Prevod sa srpskog na arapski jezik
Besplatni online prevod sa srpskog na arapski jezik
Za online prevod sa srpskog na arapski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevod sa srpskog na arapski jezik
Budući da je sve veći broj zahteva koji nam upućuju klijenti vezano za prevođenje sa srpskog na arapski jezik i to uglavnom dokumenata, a da su u našem timu i prevodioci i sudski tumači za ovaj jezik, to svim klijentima omogućujemo da u relativno kratkom roku dobiju kompletnu obradu dokumenata, ali i sve vrste dokumentacije, te mnogih drugih sadržaja. Da budemo precizniji, sve što je našim klijentima potrebno da bude prevedeno sa našeg na arapski jezik, stručnjaci zaposleni u okviru Akademije Oxford će izvršiti i to na najbolji mogući način i sigurno po najpristupačnijim cenama.
Pored prevoda ličnih i poslovnih dokumenata, naši zaposleni sa srpskog na arapski jezik prevode i medicinsku, građevinsku, ali i dokumentaciju za tendere i tehničku dokumentaciju, tako da u optimalnom roku dobijate prevedene i overene specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, lekarske nalaze, te svu ostalu dokumentaciju o medicinskim proizvodima, kao i uputstva za rukovanje, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, građevinske projekte i sve ostale sadržaje koji spadaju u domen građevinske industrije, medicine i farmacije.
Takođe, prevodimo i dokumenta koja su vezana za oblast obrazovanja, poput: nastavnih planova i programa fakulteta, diploma i dodatka diplomi, prepisa ocena, uverenja o položenim ispitima, potvrda o redovnom školovanju, ali i svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole, a prevodimo i overavamo i sva ostala dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama u različitim situacijama, a odnose se na oblast obrazovanja.
Prevodioci i sudski tumači će na vaš zahtev obraditi i sva lična, ali i poslovna dokumenta, te sva pravna akta (sudske tužbe, rešenja, žalbe, presude, punomoćja i druga). A sa srpskog na arapski jezik prevodimo, između ostalog i: rešenje o osnivanju pravnog lica, revizorske i godišnje izveštaje, statute preduzeća, bilanse stanja i uspeha, poslovne odluke, ugovore i fakture, ali i uverenje o državljanstvu, potvrdu o prebivalištu, pasoš, ličnu kartu sve vrste izvoda iz matičnih knjiga (rođenih, venčanih i umrlih), vozačku dozvolu, radnu dozvolu, saobraćajnu i dozvolu za boravak, te sva nepomenuta poslovna, odnosno lična dokumenta.
U slučaju da su klijentima potrebni prevodi dokumenata koja se predaju nadležnim službama u brojnim prilikama, naši stručnjaci će ih u optimalnom roku prevesti sa srpskog na arapski jezik i overiti pečatom sudskog tumača. Osim uverenja o nekažnjavanju i neosuđivanosti, prevodimo i saglasnost za zastupanje, potvrdu o slobodnom bračnom stanju i o stalnom radnom odnosu, te potvrdu o stanju računa u banci i sve druge tipove potvrda, izjava, uverenja i saglasnosti koje se vrlo često zahtevaju od strane različitih državnih organa.
Za većinu dokumenata je dovoljno izvršiti prevod i overu sudskog tumača da bi klijenti mogli da ih koriste u praksi. Ali, postoje i ona dokumenta za koja je neophodno izvršiti i dodatnu overu, za koju su zaduženi tačno određeni sudski organi Republije Srbije. U pitanju je overa haškim Apostille pečatom, koja se smatra određenom vrstom nadovere, uzevši u obzir da se vrši uz overu prevedenog dokumenta od strane sudskog tumača. Naime, prevodilac i sudski tumač koji su članovi našeg tima nemaju obavezu da poseduju informacije o ovoj vrsti overe, stim što će se potruditi da maksimalno olakšaju postupak pribavljanja validnih informacija, te će klijenta uputiti na sudske organe koji im ih mogu pružiti. Iako možda deluje zbunjujuće, činjenica je da ova vrsta overe uopšte nije komplikovana, samo što je klijent dužan da samostalno potraži informacije i to najpre o tome da li se uopšte ona zahteva i za ta dokumenta za koja su njemu potrebni prevodi sa srpskog na arapski jezik. A ako jeste potrebna, onda treba da sazna i u kojoj formi, odnosno po kom principu se ona vrši za ta dokumenta, jer postoje dva najčešća vida overe Apostille pečatom. Prema onom, da tako kažemo uobičajenom načinu overe, prvo se radi prevod dokumenta i njegova overa pečatom sudskog tumača, a onda klijent treba da odnose tako obrađen dokument u sud koji je nadležan i da traži overu haškim pečatom. Druga varijanta podrazumeva da se dokument koji je na srpskom jeziku prvo nosi u sud kako bi bio overen Apostille pečatom, a onda ga naši stručnjaci obrađuju i to tako da prilikom prevoda ne prevode samo sadržinu dokumenta sa srpskog na arapski jezik, već i sam pečat, a na kraju takav dokument overava sudski tumač svojim pečatom.
Takođe je bitno i da klijent ima na umu da se prevodi dokumenata rade prema pravilima propisane procedure, odnosno da sudski tumač prilikom overe mora da ima i originalan dokument kako bi mogao da ga uporedi sa prevedenim. Zato je i bitno da prilikom slanja materijala na prevod, svakako na uvid dostave i originale, a što mogu učiniti lično u bilo kojoj od preko 20 poslovnica, koliko ih u ovom trenutku Prevodilački centar Akademije Oxford ima širom zemlje. U slučaju da klijentima ne odgovara ovakav način dostave, mogu jednostavno da ih pošalju preporučeno putem “Pošte Srbije” ili da angažuju kurirsku službu da izvrši dostavu na adresu jedne od naših poslovnica.
Ovakav način dostave se primenjuje najčešće kada je u pitanju prevođenje dokumenata, odnosno dokumentacije, a sve one sadržaje za koje se ne radi overa sudskog tumača, klijenti mogu da pošalju skenirane na naš mejl, te i mi njima na isti način možemo poslati prevedene materijale.
Što se tiče slanja prevedenih i overenih dokumenata, njih možemo dostaviti na adresu klijenta putem kurirske službe, što se smatra dodatnom uslugom, uzevši u obzir da nije uračunata u osnovnu cenu obrade dokumenata, te se naplaćuje direktno od klijenta prilikom preuzimanja pošiljke i to prema važećem cenovniku kurirske službe, a postoji mogućnost i da klijenti lično preuzmu obrađene materijale u našoj poslovnici.
U situaciji kada postoji potreba za hitnim prevodom, a da bi prevodioci i sudski tumači ispunili zahtev klijenata, te im dostavili prevedena dokumenta u zadatom roku, oni mogu da pošalju skenirana dokumenta na naš mejl. Ali, da bi procedura bila ispoštovana u potpunosti, neophodno je i da dostave originalna dokumenta na uvid i to u najkraćem mogućem roku, a na jedan od opisanih načina.
A sem dokumenata, sa srpskog na arapski jezik prevodimo i web sajtove, ali i druge internet sadržaje, kao što su online katalozi, web prodavnice, te softverske aplikacije i programi. Naši stručnjaci koji su zaduženi za prevođenje ove vrste materijala iza sebe imaju dugogodišnje iskustvo i upoznati su sa važnošću primene pravila dobre optimizacije prevedenih sadržaja, tako da možete biti sigurni da će i vaš web sajt ili bilo koji drugi online sadržaj, gde je to potrebno, prevesti uz adekvatnu primenu pravila SEO (Search Engine Optimisation). Ovim ćete dobiti materijale koji su maksimalno profesionalno prevedeni, a koji će se u relativno kratkom roku mnogo bolje kotirati na pretraživačima, što u praksi znači da će brojni korisnici interneta lakše doći do informacija o poslovanju vaše firme ili do drugih relevantnih podataka.
Takođe, prevodimo i udžbenike, ali i književna dela svih žanrova (beletristika, proza, poezija, romani), te članke iz novina i sadržinu ilustrovanih, informativnih, stručnih, dečijih i drugih časopisa. Sve vrste materijala iz oblasti marketinga će naši stručnjaci obraditi u skladu sa vašim zahtevima, te ćete u relativno kratkom roku dobiti prevod vizit kartica, brošura, plakata, PR tekstova, kataloga, ali i reklamnih flajera i letaka. Podrazumeva se da svaki prevodilac i sudski tumač koji vrši obradu ovih sadržaja zna kako da prilagodi određenu marketinšku poruku duhu ciljanog jezika, te da potencijalnim klijentima kojima je arapski maternji približi određenu uslugu ili proizvod koji se tim putem reklamiraju.
Ukoliko vam je potrebno prevođenje ma kog teksta sa srpskog na arapski jezik, možete biti sigurni da će stručnjaci Akademije Oxford u potpunosti izaći u susret vašim zahtevima, bez obzira da li su u pitanju tekstovi namenjeni stručnim krugovima ili će biti prezentovani javnosti. Isto tako, njihova tema može biti vezana za zaista bilo koju oblast, jer naši stručnjaci imaju visok nivo opšteg znanja, tako da im nijedna tema nije strana. Ekologija i zaštita životne sredine, psihologija, menadžment, filozofija, medicina, bankarstvo, pravo, marketing, sociologija, građevinska industrija, ekonomija, nauka, komunikologija, finansije, informacione tehnologije, samo su neke od oblasti za koje može da bude vezana tema tekstualnih sadržaja koje će prevodilac i sudski tumač obraditi na vaš zahtev.
Pomenute usluge podrazumevaju prevođenje u pisanom obliku, a kod nas možete angažovati i one stručnjake koji su specijalizovani za usmeno prevođenje sa srpskog na arapski jezik. Pored simultanog prevođenja, koje se najčešće sreće u praksi, vršimo i uslugu konsekutivnog, ali i prevođenja pomoću šapata, a na zahtev klijenata obezbeđujemo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po najboljim uslovima na tržištu cele zemlje.
Još jedna u nizu usluga koje vršimo kada su u pitanju prevodi sa srpskog na arapski jezik je i kompletna obrada svih vrsta video i audio materijala. Tako svi klijenti kojima su potrebni prevodi zabavnih, informativnih, dečijih i obrazovnih emisija, odnosno serija, reklamnih poruka, te dokumentarnih, igranih, animiranih i crtanih filmova na jednom mestu dobijaju i njihov prevod i uslugu sinhronizacije, odnosno titlovanja, te tako obrađene sadržaje mogu da plasiraju na bilo kom mediju.
Prevodi ličnih dokumenata srpskog jezika na arapski
Kada su u pitanju prevodi ličnih dokumenata sa srpskog na arapski jezik, slobodno možemo da kažemo da vas kod nas očekuju prevodi svih dokumenata koja se smatraju ličnim. Sem njih, prevodimo i poslovna dokumenta, ali i ona koja se predaju nadležnim službama, kao što su: potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stanju računa u banci, saglasnost za zastupanje, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o visini primanja i mnoge druge izjave, potvrde, saglasnosti i uverenja.
Na zahtev klijenata prevodimo i presude o razvodu braka, te sve ostale sudske presude, žalbe, tužbe i rešenja, ali i punomoćja, sertifikate, tekovine Evropske Unije, licence i ostala pravna akta.
Izvod iz matične knjige rođenih, venčanih i umrlih, odnosno krštenica, venčani list i umrlica, lična karta, pasoš, uverenje o državljanstvu,saobraćajna dozvola, potvrda o prebivalištu, vozačka dozvola, dozvola za boravak i radna dozvola su takođe dokumenta koja ćemo da prevedemo na vaš zahtev. A obrađujemo i sve one materijale koji se tiču vašeg poslovanja, odnosno fakture, godišnje poslovne izveštaje, te revizorske i finansijske izveštaje, statut i osnivački akt preduzeća, rešenje o osnivanju pravnih lica, bilanse stanja i uspeha i ostala dokumenta koja spadaju u domen poslovanja.
Posebno napominjemo da klijentima nudimo kompletnu uslugu, uzevši u obzir da na jednom mestu dobijaju i prevod dokumenata i njihovu overu, za koju su zaduženi sudski tumači, koje su za ovaj posao ovlastile nadležne institucije Republike Srbije. Tako svim klijentima maksimalno štedimo vreme i trud, ali i novac, jer ne moraju da tragaju za sudskim tumačem koji će da overi prevedena dokumenta. A overa sudskog tumača je od izuzetnog značaja, budući da se samo preveden dokument ne smatra pravno važećim, već samo onaj koji poseduje i pečat sudskog tumača, kojim se potvrđuje da je u pitanju dokument koji je, iako preveden, zapravo veran originalu.
A da bi sudski tumač mogao da izvrši overu, on mora da od klijenta na uvid dobije i originalan dokument, koji zatim upoređuje sa prevodom. Tek kada se uveri da su u pitanju potpuno isti sadržaji, on vrši overu. Ali, ako se dogodi da između ovih dokumenata postoji razlika, sudski tumač je dužan najpre da obavesti klijenta o tome, a onda i da mu ponudi uslugu redakture sadržaja, koju će izvršiti profesionalni korektori i lektori, koji su isto zaposleni u Akademiji Oxford.
Da stvar bude još zamršenija, postoje i ona dokumenta za koja nije dovoljno uraditi prevod i overu sudskog tumača, da bi mogla da budu smatrana validnim pred zakonom. Za neka dokumenta se zahteva i overa haškim Apostille pečatom, koja nije u nadležnosti sudskih tumača, tako da se klijentima preporučuje da sve potrebne informacije o ovoj vrsti overe potraži u onom sudu koji je za nju nadležan. Iako naši stručnjaci nisu u obavezi da imaju ove informacije, budite sigurni da će vam olakšati proces njihovog pribavljanja, te vam dati podatke i institucijama koje su nadležne.
Da biste sebi uštedeli vreme, važno je da kada dobijete informaciju o potrebi za overom Apostille pečatom, saznate i na koji način se ona vrši za vaš dokument. Najpre morate da znate da se haški pečat ne stavlja na sva dokumenta, a na ona za koja je potreban, može da se stavlja na početku samog procesa obrade ili na kraju. Ako se stavlja na početku, onda prvo idete u sud kako biste overili dokument, a onda naši stručnjaci prevode i dokument i Apostille pečat, pa ga overava sudski tumač, koji je isto u našem timu. Ukoliko se, pak zahteva na kraju procesa, onda najpre donosite dokument nama, te nakon prevoda i overe od strane sudskog tumača, imate obavezu da ga odnesete u sud koji je nadležan, kako bi se izvršila overa haškim pečatom.
Imajte na umu da je neophodno da nam dostavite i originalna dokumenta na uvid, tako da ih možete doneti u našu poslovnicu koja vam je najbliža ili ih poslati putem kurirske službe, odnosno preporučeno preko “Pošte Srbije”. Kada bude završena obrada dostavljenih dokumenata, možete da dođete lično da ih preuzmete ili da zahtevate dostavu na adresu. Ukoliko se odlučite za drugu opciju, važno je da znate da je u pitanju usluga čija cena nije uračunata u prevod i overu, te je potrebno da izvršite plaćanje direktno kuriru prilikom preuzimanja pošiljke, a po važećem cenovniku službe koja vrši dostavu.
Prevođenje serija i filmova sa srpskog jezika na arapski
Ukoliko su vam potrebni prevodi serija i filmova sa srpskog na arapski jezik tu je Prevodilački centar Akademije Oxford, koji nudi kompletnu obradu serija svih žanrova, ali i dokumentarnih, crtanih, animiranih i igranih filmova.
Takođe prevodimo i reklamne poruke, kao i sadržinu zabavnih, informativnih, obrazovnih i dečijih emisija sa našeg na arapski jezik, a u budući da su u našem timu i umetnici čija specijalnost je sinhronizovanje prevedenih sadržaja, kao i titleri, to svim zainteresovanim klijentima nudimo i ove usluge.
Prevodimo i sve vrste tekstualnih sadržaja, a sem onih čija tema je vezana za nauku, obrazovanje, politiku i ekonomiju, naši prevodioci i sudski tumači će na vaš zahtev prevesti i one tekstove čija tema se odnosi na neku od pomenutih oblasti: informacione tehnologije, psihologija, komunikologija, finansije, menadžment, građevinska industrija, medicina, farmacija, turizam, filozofija, marketing, sociologija, te ekologija i zaštita životne sredine, odnosno sve ostale grane i društvenih i prirodnih nauka, a koje ovom prilikom nismo pomenuli.
Posebna je prednost prevođenja ovakvih sadržaja, jer se ne zahteva overa sudskog tumača za njih, pa ih klijenti mogu jednostavno poslati skenirane na mejl, odnosno mi njima obrađene materijale možemo poslati na isti način, te u velikoj meri učiniti proces prevođenja jednostavnijim.
Uz to, sa srpskog na arapski jezik prevodimo i one materijale koji su isključivo vezani za oblast reklamiranja, kao što su brošure, PR tekstovi, flajeri, plakati, katalozi proizvoda i usluga, pa čak i vizit kartice i sve to u relativno kratkim rokovima i po cenama koje su izuzetno pristupačne.
A da bi prevođenje marketinških materijala bilo urađeno profesionalno, neophodno je da se prevod reklamne poruke koja se u većini njih nalazi prilagodi duhu arapskog jezika, što upravo čine prevodilac i sudski tumač čije je ovo polje delovanja, te na taj način određene usluge, odnosno proizvode koji se prezentuju, približava potencijalnim korisnicima kojima je arapski maternji jezik.
Kod nas možete dobiti i profesionalan prevod naučnih radova, ali i seminarskih i diplomskih, te naučnih patenata i rezultata naučnih istraživanja.
Simultano prevođenje sa srpskog na arapski jezik
Svako ko organizuje bilo koji događaj međunarodnog karaktera na kome su prisutni izvorni govornici arpaskog jezika će biti oduševljen činjenicom da Akademija Oxford u svim timu ima i one stručnjake koji su usmereni na pružanje usluge usmenog prevođenja sa srpskog jezika na arapski.
Pored simultanog, koje je ujedno i vrlo često prisutno u praksi, naši prevodioci i sudski tumači vrše i konsekutivno, ali i specijalnu vrstu usmenog prevoda, poznatu kao šapatno, za koju je vrlo mali broj stručnjaka u našoj zemlji specijalizovan.
U slučaju da želite da pripremimo ponudu koja će u potpunosti odgovoriti na zahteve događaja koji organizujete, neophodno je da nam dostavite i validne informacije, odnosno podatke o samom događaju, broju učesnika, te o tome koliko bi trebalo da traje i u kom prostoru će biti održan. Zatim naš specijalizovani tim priprema ponudu kojom ćete, sasvim sigurno biti zadovoljni. Pored usluge prevoda, a na zahtev klijenata nudimo i po vrlo povoljnoj ceni iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
U našem timu su i oni stručnjaci čija specijalnost je prevođenje internet sadržaja sa srpskog jezika na arapski. Pod tim mislimo najpre na web sajtove, mada prevodimo i softvere, to jest svaki program i aplikaciju koju zahteva klijent, kao i sadržinu online kataloga i prodavnica. Posebno napominjemo da se prevođenje web sajtova radi u skladu sa pravilima SEO (Search Engine Optimisation), koja se na adekvatan način implementiraju, kako bi se određeni sajt što bolje pozicionirao na pretraživačima, jer je to najbolji način da potencijalni klijenti dođu što lakše do svih potrebnih informacija.
A sa srpskog jezika na arapski prevodimo i udžbenike, ali i književna dela, počev od romana, preko beletristike i proze, pa do poetskih dela. U slučaju potrebe, prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford će obraditi i sve vrste časopisa, te sa srpskog jezika na arapski prevesti i stručne, ali i ilustrovane i dečije časopise, kao i članke iz novina.
Prevođenje građevinskih projekata sa srpskog na arapski jezik
Jedan od najčešćih zahteva koji nam upućuju klijenti, kada je u pitanju prevođenje sa srpskog jezika na arapski se odnosi i na obradu građevinskih projekata. A sem njih, naši stručnjaci prevode i dokumentaciju za tender, tehničku i medicinsku dokumentaciju.
Uputstva za rukovanje, lekarski nalazi, specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumenta o medicinskim proizvodima, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka su samo neka od dokumenata iz ove oblasti koja naši sudski tumači i prevodioci obrađuju na zahtev klijenata.
Osim njih, prevodimo i: diplomu i dodatak diplomi, uverenja o položenim ispitima, potvrdu o redovnom školovanju, prepise ocena, svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole, nastavne planove i programe fakulteta, kao i sva nepomenuta dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, a koja se tiču obrazovanja.
Svaki klijent koji ima potrebu za prevođenjem pomenutih materijala mora da ispoštuje proceduru slanja, jer se zahteva i njihova overa od strane sudskog tumača, te je neophodno da dostave i originale na uvid. Takođe, klijenti bi trebalo najpre da se raspitaju u nadležnom sudu i o tome da li se za konkretan dokument zahteva overa haškim Apostille pečatom ili ne. Te u slučaju da se zahteva, treba da pribave informaciju u kojoj formi je potrebno izvršiti je, kako bi znali da li najpre dokument nose u sud ili u Prevodilački centar Akademije Oxford.
Lista prevoda za arapski jezik
Prevod sa arapskog na engleski
Prevod sa arapskog na nemački
Prevod sa arapskog na francuski
Prevod sa arapskog na španski
Prevod sa arapskog na italijanski
Prevod sa arapskog na portugalski
Prevod sa arapskog na ruski
Prevod sa arapskog na grčki
Prevod sa arapskog na albanski
Prevod sa arapskog na danski
Prevod sa arapskog na japanski
Prevod sa arapskog na kineski
Prevod sa arapskog na češki
Prevod sa arapskog na poljski
Prevod sa arapskog na mađarski
Prevod sa arapskog na pakistanski
Prevod sa arapskog na makedonski
Prevod sa arapskog na slovenački
Prevod sa arapskog na hebrejski
Prevod sa arapskog na rumunski
Prevod sa arapskog na ukrajinski
Prevod sa arapskog na bosanski
Prevod sa arapskog na estonski
Prevod sa arapskog na slovački
Prevod sa arapskog na finski
Prevod sa arapskog na hrvatski
Prevod sa arapskog na korejski
Prevod sa arapskog na bugarski
Prevod sa arapskog na norveški
Prevod sa arapskog na turski
Prevod sa arapskog na švedski