Prevod sa ruskog na španski jezik
Besplatni online prevod sa ruskog na španski jezik
Za online prevod sa ruskog na španski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Kada je u pitanju usluga prevođenja sa ruskog jezika na španski, Prevodilački centar Akademije Oxford može da se pohvali činjenicom da su u njegovom timu i prevodioci i sudski tumači za oba jezika, tako da klijentima kojima su potrebni prevodi u ovoj kombinaciji jezika na jednom mestu dobijaju kompletnu obradu svih dokumenata, što uz njihov prevod podrazumeva i overu sudskog tumača.
Proces obrade dokumenata podrazumeva da nakon njegovog prevođenja sudski tumač vrši poređenje između originalnog i prevedenog dokumenta, kako bi ustanovio da li među njima ima razlike. Ukoliko ne postoji, on overava prevod svojim pečatom, a ako se dogodi da pronađe odstupanja, on je dužan da o tom zapažanju obavesti klijenta i da preporuči uslugu redakture. Ovu uslugu, takođe klijenti mogu dobiti u našim poslovnicama, jer su u našem timu i korektori, odnosno lektori. A nakon što oni završe obradu dokumenata, sudski tumači su u mogućnosti da ih overe.
Da bi on mogao da ispoštuje zakonom propisanu proceduru, neophodno je da ima i originalan dokument, tako da ste u obavezi da nam dostavite na uvid. Budući da je neophodno da dostavite i originale, postupak slanja dokumenata na prevod se u određenim segmentima razlikuje u odnosu na slanje svih ostalih sadržaja. Osim slanja putem kurirske službe, odnosno “Pošte Srbije”, ali isključivo preporučenom pošiljkom, imate mogućnosti da nam dokumenta dostavite lično i to u bilo koju našu poslovnicu, koje se osim u glavnom gradu naše zemlje i to na nekoliko lokacija, nalaze i u mnogim drugim većim i manjim gradovima, poput: Mladenovca, Kragujevca, Subotice, Kraljeva, Jagodine, Niša, Ćuprije, Novog Sada i drugih.
U slučaju da se javi potreba za takozvanim hitnim prevodom dokumenata, klijentima je dozvoljeno da najpre pošalje skenirana dokumenta na mail, a nakon toga da dostavi originale na uvid i to na jedan od pomenutih načina. U ovakvim situacijama je posebno važno da se vodi računa o vremenu, uzevši u obzir hitan prevod podrazumeva obradu materijala u posebno kratkom roku. Sve ostale sadržaje možete poslati na mejl, uzevši u obzir da se za njih ne zahteva overa, pa nije potrebno dostaviti originale na uvid, a po završetku njihove obrade takođe mi vama možemo poslati prevedene sadržaje na mejl.
Inače prevedena i overena dokumenta preuzimate ili lično u jednoj od naših poslovnica ili možete da zahtevate da vam ih pošaljemo na adresu. Uzevši u obzir da kurirska služba dostavlja prevedena dokumenta na vašu adresu, to se ova usluga naplaćuje potpuno odvojeno od prevođenja i overe i to direktno kuriru, prilikom njihovog preuzimanja.
Prevodilac i sudski tumač će na vaš zahtev obraditi lična, ali i poslovna dokumenta, sve vrste ugovora, tekovine Evropske Unije, presude o razvodu braka, ali i ostale sudske presude, kao i rešenja, žalbe, odluke i tužbe, odnosno punomoćja za zastupanje, te sve tipove licenci i sertifikata, to jeste sva nepomenuta pravna akta.
Osim lične karte i pasoša, sa ruskog jezika na španski prevodimo i: potvrdu o prebivalištu, dozvolu za boravak, uverenje o državljanstvu izvod iz matičnih knjiga rođenih, venčanih i umrlih, to jest krštenicu, venčani list i umrlicu, ali i radnu dozvolu, vozačku dozvolu i ostala dokumenta koja se smatraju ličnim točka. Takođe, prevodimo i sve vrste poslovnih izveštaja (revizorski, godišnji, finansijski), osnivački akt preduzeća, poslovne odluke i ugovore, bilanse uspeha i stanja, statut preduzeća, rešenje o osnivanju pravnog lica i mnoga druga dokumenta koja se tiču poslovanja, bilo preduzetnika bilo kompanije.
Dokumenta koja se isključivo tiču oblasti nauke i obrazovanja, prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford takođe prevode sa ruskog jezika na španski, a osim svedočanstava završnih razreda osnovne i srednje škole, prevodimo i: prepis ocena, uverenja o položenim ispitima, potvrde o redovnom školovanju, diplome i dodatak diplomi, nastavne planove i programe fakulteta, rezultate naučnih istraživanja, seminarske, diplomske i naučne radove, odnosno sva ostala dokumenta koja se podnose nadležnim službama a vezana su za navedene oblasti.
Prevodimo i uputstva za rukovanje, deklaracije proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, specifikacije farmaceutskih proizvoda, ali i građevinske projekte, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, odnosno sva ostala dokumenta koja se svrstavaju u medicinsku, tehničku, građevinsku i dokumentaciju za tender. Sve vrste saglasnosti, potvrda, izjava i uverenja, odnosno dokumenata koje se podnose nadležnim institucijama vrlo često, na vaš zahtev prevodimo sa ruskog jezika na španski. Sem uverenja o nekažnjavanju i neosuđivanosti, koja se ujedno i najčešće zahtevaju, prevodimo i sledeća dokumenta: potvrda o redovnim primanjima, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o stalnom zaposlenju, potvrda o stanju računa u banci i druga slična dokumenta.
Iako su prevodi različitih vrsta dokumenata najtraženiji, prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford sa ruskog jezika na španski prevode sve vrste časopisa, poput ilustrovanih, stručnih, dečijih i drugih, ali i udžbenike, književna dela, kako romane i prozu, tako i beletristiku i dela poezije.
Takođe u ovoj jezičkoj kombinaciji prevodimo i sve vrste video, odnosno audio materijala. Pod tim mislim najpre na filmove svih žanrova (igrani, animirani, dokumentarni, crtani), reklamne poruke, serije, ali i sadržinu dečijih, zabavnih, obrazovnih i informativnih emisija. A uz uslugu prevoda pomenutih materijala na zahtev klijenata vršimo i njihovu finalnu obradu, koja podrazumeva sinhronizaciju i titlovanje. Sa ruskog jezika na španski prevodimo i tekstualne sadržaje različite tematike i obimnosti, a osim onih čija tema je vezana za turizam, politiku, psihologiju i finansije, prevodimo i one sadrže koji obrađuju temu iz oblasti: građevinske industrije, farmacije, nauke, ekonomije, obrazovanja, politike, informacionih tehnologij,a te ekologije i zaštite životne sredine, odnosno svih ostalih grana prirodnih i društvenih nauka koje ovom prilikom nismo pomenuli.
Na zahtev klijenata prevodimo i reklamne sadržaje, poput plakata i flajera, letaka, PR tekstova, kataloga, vizit kartica i brošura i to u potpunosti poštujući sve zahteve oblasti marketinga.Prevodilac i sudski tumač koji su angažovani na izvršenju ovog zadatka će na najbolji mogući način reklamnu poruku koju ovi materijali sadrže prilagoditi ciljanom jeziku, odnosno nemačkom, tako da će potencijalni klijenti kojima je on maternji moći da se na adekvatan način upoznaju sa predmetom reklamiranja. Osim toga prevodimo i sve one sadržaje koji se tiču interneta, odnosno oblasti informacionih tehnologija, poput web prodavnica i online kataloga, te web sajtove i softverske programe i aplikacije. Prilikom obrade ovakvih sadržaja, prevodilac i sudski tumač se trude da maksimalno kvalitetno implementiraju sva pravila SEO (Search Engine Optimisation), kako bi prevedenim materijalima omogućili da dostignu što bolju poziciju u okviru internet pretraživača.
Iako su u većoj meri zastupljeni prevodi u pisanom formatu, činjenica je da Prevodilački centar Akademije Oxford u svom timu ima i one stručnjake koji su naročito usmereni na pružanje usluga simultanog, šapatnog i konsekutivnog prevođenja. To znači da će u zavisnosti od zahteva događaja koji organizujete oni prilagoditi vrstu usmenog prevoda, uzevši u obzir da se svaka od pomenutih primenjuje isključivo za određeni tip događaja. A u onim slučajevima kada se za događaj predvidi usluga simultanog prevođenja, nudimo vam i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po vrlo pristupačnim uslovima. Jedina obaveza koju vi imate jeste da nam date sve potrebne podatke o samom događaju, to jest njegovoj organizaciji, što podrazumeva informacije o broju učesnika, trajanju događaja, te podatke o prostoru u kome će on biti održan, jer ćemo mi na osnovu njih pripremiti ponudu koja će maksimalno kvalitetno odgovoriti zahtevima.
Uslugu redakture svih materijala koji je neko već preveo sa ruskog jezika na španski će u okviru Akademije Oxfor izvršiti profesionalni korektor i lektor, tako da će klijenti dobiti kvalitetno obrađen materijalna.
Prevodi pasoša sa ruskog jezika na španski
Prevodilački centar Akademije Oxford za sve zainteresovane klijente vrši i prevođenje pasoša sa ruskog na španski jezik. A osim pasoša prevodimo i ostala lična dokumenta, na prvom mestu uverenje o državljanstvu, ličnu kartu, izvod iz matičnih knjiga, kako umrlih i rođenih, tako i venčanih (umrlica, krštenica i venčani list), te sve vrste dozvola (za rad, saobraćajna, vozačka, dozvola za boravak), potvrdu o prebivalištu i ostala lična dokumenta.
Uz to, obrađujemo i poslovnu dokumentaciju, poput revizorskih, godišnjih i finansijskih izveštaja, rešenja o osnivanju pravnih lica, statuta i osnivačkih akata preduzeća, bilansa uspeha i stanja, faktura, poslovnih odluka i ugovora, sertifikata i licenci. Takođe sa ruskog na španski jezik prevodimo i presude o razvodu braka, sudska rešenja, odluke, žalbe, tužbe i ostale vrste presuda, kao i tekovine Evropske Unije, punomoć za zastupanje i sva navedena pravna akta. A na zahtev klijenata prevodilac i sudski tumač će obraditi i dokumentaciju za tender, ali i medicinsku, tehničku i građevinsku dokumentaciju, tako da prevodimo: uputstva za rukovanje, lekarske nalaze, deklaracije proizvoda, građevinske projekte, specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzroka, te dokumentaciju o medicinskim proizvodima i dokumenta koja se tiču oblasti građevinske industrije, farmacije i medicine. Pored svega navedenog, prevodilac i sudski tumači će na zahtev klijenata obraditi i dokumenta koja se tiču oblasti obrazovanja, odnosno nauke. Uz prevod svedočanstava završenih razreda osnovne i srednje škole, te potvrda o redovnom školovanju, nudimo vam i prevode uverenja o položenim ispitima, nastavnih planova i programa fakulteta, diploma i dodatak diplomi, naučnih radova, rezultata naučnih istraživanja, prepisa cena, ali i seminarskih i diplomskih radova, odnosno naučnih patenata.
Sve vrste dokumenata koja se podnose nadležnim službama u različitim situacijama, kao što su: potvrda o redovnim primanjima, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci, uverenje o neosuđivanosti i ostala dokumenta ove vrste takođe prevodimo sa ruskog na španski jezik i overavamo pečatom sudskog tumača.
Da bi bilo koji od pomenutih dokumenata mogao da bude korišćen u praksi neophodno je da poseduje pečat ovlašćenog sudskog tumača, što takođe spada među usluge koje pružamo našim klijentima. Radi se o tome da prevod dokumenta u smislu zakona nema apsolutno nikakvu vrednost, pa se iz razloga zahteva overa pečatom sudskog tumača, kako bi se potvrdila vernost originalu. Samim tim je neophodno da nam dostavite i originalna dokumenta na uvid, jer sudski tumač najpre proverava da li se podaci u njima podudaraju, pa tek onda i vrši overu. A ako se slučajno dogodi da ustanovi da između prevedenog i originalnog dokumenta postoji razlika, on o tome obaveštava klijenta ,ali mu i preporučuje uslugu redakture sadržaja, koju takođe može dobiti u poslovnici Akademije Oxford. Kada lektori i korektori završe svoje deo posla, dokument se ponovo vraća sudskom tumaču, koji ga sada bez ikakvih poteškoća overava.
Slanje dokumenata na prevod je moguće putem kurirske službe ili preporučene poštanske pošiljke, jer je neophodno da nam dostavite na uvid i originalna dokumenta, a imate mogućnost da ih lično donesete i to u bilo koju našu poslovnicu, koje se nalaze u svim većim i manjim gradovima širom Srbije. Osim u Beogradu, Novom Sadu i Nišu, naše poslovnice ćete između ostalog naći i u: Kraljevu, Jagodini, Čačku, Kragujevcu. Subotici, Mladenovcu, Ćupriji i u mnogim drugim gradovima.
Ukoliko su vam prevodi dokumenata sa ruskog na španski jezik potrebni u posebno kratkom roku, nudimo vam mogućnost da ih pošaljete skenirane na mail, kako bismo ubrzali čitav proces, a daoriginale dostavite naknadno, ali je neophodno da vodite računa o roku koji je zadata za njihovu izradu. Sve ostale materijale koje treba da obrade prevodilac i sudski tumač možete da nam dostavite na mail, jer se za njih ne zahteva overa. Prevedena dokumenta možete da preuzmete lično i to u onoj poslovnici koja vam je najbliža, a možete i da iznesete zahtev da vam ih pošaljemo na kućnu adresu, što je usluga koja se dodatno naplaćuje. A prevedene materijale za koje se ne zahteva overa sudskog tumača možemo da vam pošaljemo na mail, te ćemo u velikoj meri uprostiti čitav proces i uštedeti vam ne samo vreme već i novac.
Osim dokumenata i ostalih vrsta materijala, prevodioci i sudski tumači su osposobljeni i za usmeno prevođenje sa ruskog na španski jezik. Uzevši u obzir da su i konsekutivno i simultano, ali i prevođenje uz pomoć šapata, namenjeni za različite vrste događaja ponudu ćemo u potpunosti prilagoditi vašim potrebama. A ukoliko se za neki događaj zahteva upravo ta vrsta prevoda, možemo da vam ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Takođe na vaš zahtev prevodimo i sve one sadržaje koji su vezani za oblast interneta. To se odnosi najpre na prevode web sajtova sa ruskog na španski jezik, što će prevodilac i sudski tumač obaviti maksimalno profesionalno i uz primenu SEO (Search Engine Optimisation), tako da će vaš internet sajt vrlo brzo biti mnogo bolje pozicioniran u polju pretrage. Pored prevoda web sajtova nudimo vam i prevođenje sadržaja online kataloga i prodavnica, kao i softwara, odnosno svih programa i aplikacija.
Kod nas vas očekuju i prevodi reklamnih materijala, poput: brošura, letaka, flajera, kataloga, PR tekstova i plakata, pa čak i vizit kartica. Prevodimo i sve vrste tekstova, ma kako da su kompleksni, te bez obzira koju temu obrađuju. A kako su prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford osposobljeni za prevođenje sa ruskog na španski jezik za apsolutno sve vrste tekstualnih sadržaja, nemoguće je navesti sve teme, pa ćemo pomenuti samo one oblasti zbog kojih nam se klijenti najčešće obraćaju: ekonomija, pravo, politika, bankarstvo, finansije, nauka, medicina, obrazovanje, farmacija, ekologija i zaštita životne sredine, filozofija, sociologija, marketing, građevinska industrija, turizam, komunikologija, informacione tehnologije i sve ostale grane prirodnih, to jest društvenih nauka koje ovom prilikom nismo pomenuli.
A sa ruskog na španski jezik prevodimo i apsolutno sve vrste, kako video, tako i audio materijala. Uz prevod reklamnih poruka i serija, vršimo i obradu crtanih, animiranih, igranih i dokumentarnih filmova, te zabavnih, informativnih, dečijih i svih ostalih vrsta emisija. Posebno smo ponosni na činjenicu da su u našem timu profesionalni titleri, kao i grupa umetnika zadužena za sinhronizaciju, tako da klijentima obezbeđujemo kompletnu obradu video i audio materijala. A sa ruskog na španski jezik prevodimo i književna dela, bez obzira da li je u pitanju poezija i proza, odnosno romani i beletristika, te članke iz novina, udžbenike i različite vrste časopisa (ilustrovani, dečiji, stručni i ostali).
Prevođenje uz pomoć šapata sa ruskog na španski jezik
Kao posebna vrsta usmenog prevoda izdvaja se takozvano šapatno prevođenje, koje će prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford izvršiti na vaš zahtev. A uz ovu vrstu usmenog prevoda sa ruskog jezika na španski, možemo da vam ponudimo i usluge simultanog, odnosno konsekutivnog prevođenja. Samim tim što se sve ove vrste prevoda primenjuju za različite vrste događaja, vrlo je važno da nas informišete na vreme o organizaciji kako bismo mogli da prilagodimo ponudu i u potpunosti izađemo u susret vašim zahtevima. To znači da treba da nam dostavite informacije tome koliko bi on trebalo da traje, koliko se učenika očekuje, kao i podatke o samom prostoru u kome će biti održan, te ostale slične detalje. Sigurni smo da ćete i vi kao organizator, ali i svi učesnici događaja biti zadovoljni pruženom uslugom, jer prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford, koji su specijalizovani za usmeno prevođenje sa ruskog jezika na španski iza sebe imaju sasvim dovoljno sati rada da možemo biti sigurni da će svoj posao uraditi profesionalno i kvalitetno. Za one slučajeve kada se za određeni događaj predlaže upravo ta vrsta prevoda, nudimo vam po vrlo povoljnim cenama i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
A sem ove usluge, a na vaš zahtev možemo da izvršimo i lekturu, odnosno korekturu kompletnog sadržaja koji je već neko preveo sa ruskog jezika na španski, ali se tom prilikom nije rukovodio pravilima prevodilačke struke. To znači da će apsolutno svi klijenti po završetku obrade materijala i njegove redakture biti u potpunosti zadovoljni tačka.
Prevodi knjiga sa ruskog jezika na španski
Prevođenje knjiga sa ruskog na španski jezik je još jedna usluga koju sa ponosom ističemo, uzevši u obzir da su mnoga dela upravo zahvaljujući radu naših stručnjaka objavljena na španskom jeziku. Osim dela proze i poezije prevodimo i romane, ali i beletristiku, te sve vrste udžbenika, ma kako oni kompleksni bili. Takođe na zahtev klijenata, prevodilac i sudski tumač obrađuju i članke iz novina, ali i sadržinu različitih vrsta časopisa, kako ilustrovanih, tako i stručnih, ali i dečijih i ostalih. A sa ruskog na španski jezik možemo da izradimo i prevod za različite vrste tekstualnih sadržaja, kako za one koji će biti plasirani široj javnosti, tako i za one koji su namenjeni isključivo stručnjacima za pojedine oblasti. Pored tekstova čija tema je vezana za oblast politike, bankarstva, nauke i obrazovanja, prevodimo i one tekstualne sadržaje koji se tiču filozofije, ekologija i zaštita životne sredine, marketinga i menadžmenta, ali i psihologije, komunikologije, informacionih tehnologija, farmacije, građevinske industrije i svih ostalih grana društvenih i prirodnih nauka koje ovo prilikom nismo pomenuli. Takođe obrađujemo i ona dokumenta koja se tiču oblasti nauke i obrazovanja, tako da sa ruskog na španski jezik, pored ostalih prevodimo i sledeća dokumenta: prepise ocena, nastavne planove i programe fakulteta, seminarske, naučne i diplomske radove, uverenje o redovnom školovanju, potvrde o položenim ispitima, te diplome i dodatke diplomi, odnosno svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole i sva ostala dokumenta koja se podnose nadležnim službama, a posebno su vezana za ove dve oblasti.
Prevodi web sajtova sa ruskog jezika na španski
Iako se često može čuti da prevođenje web sajtova sa ruskog na španski jezik može da uradi svako ko poznaje ova dva jezika,činjenica je da jedino profesionalno preveden web sajt može da bude dobro pozicioniran u polju pretrage. Zato je mnogo jasnije zbog čega prevodioci i sudski tumači koji vrše ovu uslugu posebno paze da u svoj rad implementiraju pravila SEO (Search Engine Optimisation). Naime, jedino onaj sajt koji je preveden i obrađen na ovaj način može u relativno kratkom periodu da se nađe među prvim rezultatima u polju pretrage.Upravo zato je vrlo važno da se prevod sajta sa ruskog na španski jezik prepusti stručnjacima Akademije Oxford, jer ćete vrlo brzo videti sve pozitivne efekte koje primena ovih pravila ima. A pored sajtova prevodimo i softverske programe i aplikacije, kao i sadržinu web kataloga, odnosno online prodavnica ma kako da su u pitanju kompleksni materijali. Takođe kod nas možete dobiti i prevod PR tekstova, kataloga, reklamnih flajera, letaka i brošura, te plakata i vizit kartica, odnosno svih onih materijala čija je namena reklamiranje proizvoda ili usluga. A kako je marketing vrlo specifična oblast, uzevši u obzir da se pravila neprekidno menjaju, te da većina reklamnih materijala u sebi sadrži skrivenu poruku koja ima za cilj da privuče pažnju potencijalnih korisnika usluga ili kupaca proizvoda koji se reklamiraju, naši prevodioci i sudski tumači sa velikom pažnjom prilagođavaju tu reklamnu poruku ciljanom jeziku, odnosno prevode je u duhu španskog jezika kako bi što veći broj potencijalnih klijenata sa španskog govornog područja počeo da kupuje određeni proizvod, odnosno koristi uslugu koja se na taj način reklamira.
Lista prevoda za ruski jezik
Prevod sa ruskog na engleski
Prevod sa ruskog na nemački
Prevod sa ruskog na francuski
Prevod sa ruskog na španski
Prevod sa ruskog na italijanski
Prevod sa ruskog na portugalski
Prevod sa ruskog na grčki
Prevod sa ruskog na češki
Prevod sa ruskog na danski
Prevod sa ruskog na japanski
Prevod sa ruskog na hebrejski
Prevod sa ruskog na korejski
Prevod sa ruskog na norveški
Prevod sa ruskog na persijski
Prevod sa ruskog na švedski
Prevod sa ruskog na arapski
Prevod sa ruskog na bugarski
Prevod sa ruskog na albanski
Prevod sa ruskog na kineski
Prevod sa ruskog na poljski
Prevod sa ruskog na mađarski
Prevod sa ruskog na pakistanski
Prevod sa ruskog na makedonski
Prevod sa ruskog na slovenački
Prevod sa ruskog na znakovni
Prevod sa ruskog na rumunski
Prevod sa ruskog na slovački
Prevod sa ruskog na ukrajinski
Prevod sa ruskog na bosanski
Prevod sa ruskog na estonski
Prevod sa ruskog na finski
Prevod sa ruskog na latinski
Prevod sa ruskog na hrvatski
Prevod sa ruskog na holandski
Prevod sa ruskog na turski
Prevod sa ruskog na flamanski
Prevod sa ruskog na romski