Prevod sa ruskog na danski jezik
Besplatni online prevod sa ruskog na danski jezik
Za online prevod sa ruskog na danski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
A sa ruskog jezika na danski prevodimo apsolutno sve vrste materijala bez obzira da li je reč o dokumentima ili tekstovima, knjigama, udžbenicima, reklamnim materijalima, web sajtovima i drugim. Zahvaljujući činjenici da se u timu akademije Oksford ne nalaze samo prevodioci već i sudski tumači, to svim klijentima kojima su potrebni prevodi dokumenata, to jest dokumentacije možemo da ponudimo njihovu kompletnu obradu, što znači da uz prevod dobijaju i overu od strane ovlašćenog sudskog tumača. Tako klijenti dobijaju dokument koji je u potpunosti veran originalu jer pečat sudskog tumača to potvrđuje, tako da mogu da ga koriste u svakoj situaciji. Ipak, morate znati i to da se za neka dokumenta zahteva i izvršenje takozvane nadovere, to jest stavljanje haškog Apostille pečata. A za ovu vrstu overe nisu nadležni sudski tumači i prevodioci, već osnovni sudovi koji se nalazi širom naše zemlje, pa ste dužni da se najpre raspitate da li se za vaša dokumenta zahtev haški pečat, pa ako se zahteva na koji način se vrši ova vrsta overe. Pod tim mislimo na činjenicu da su u praksi najčešće zastupljene dve vrste overe, to jest kada se haški pečat stavlja na početku, pa se onda prevodi i on i sam dokument i na kraju overava pečatom sudskog tumača, te ona situacija koja podrazumeva da se određeni dokument prvo prevodi sa ruskog jezika na danski, zatim overava i na kraju se stavlja Apostille pečat. Da ne biste bez potrebe trošili svoje vreme vrlo je važno da dobijete sve ove informacije, jer će od njih zavisiti da li određena dokumenta treba da nosite nama ili ih prvo nosite u osnovni sud u vašem mestu kako bi bila izvršena overa haškim pečatom.
Takođe morate da znate i to da se prilikom overe dokumenata od vas zahteva da dostavite originale na uvid, kako bi sudski tumač u potpunosti ispoštovao proceduru. Stvar je u tome da on pre stavljanja pečata na preveden dokument mora da ga uporedi sa originalnim da bi se uverio da su u pitanju potpuno isti sadržaji, jer stavljanjem svog pečata on potvrđuje da je prevod veran originalu.
Dostava dokumenata može da bude izvršena na nekoliko načina, odnosno jednostavnim donošenjem u našu poslovnicu u bilo kom gradu u Srbiji ili slanjem preko kurirske službe, to jest preporučenom poštanskom pošiljkažom. Inače sadržaje za koje se ne vrši overa možete da pošaljete i skenirane putem mejla. Nakon završetka obrade dokumenata, klijenti ih preuzimaju lično ili im se dostavljaju na adresu koju navedu, stim što je to dodatna usluga koja se naplaćuje prema cenovniku kurirske službe i to u trenutku preuzimanja: One sadržaje za koje nije potrebno izvršenje overe možemo da vam pošaljemo prevedene i na mejl ako vam tako odgovara.
Svedočanstva završenih razreda osnovne i srednje škole, diplome i dodatak diplomi. te prepis ocena, nastavne planove i programe fakulteta, ali i diplomske radove, naučne i seminarske radove, kao i potvrde o redovnom školovanju, rezultate naučnih istraživanja, uverenja o položenim ispitima, ali i naučne patente ćemo na vaš zahtev prevesti sa ruskog jezika na danski i overiti pečatom sudskog tumača. Pored toga prevodimo i sve vrste dokumenata koja se predaju nadležnim službama kao što su različite vrste izjava, uverenja, potvrda i saglasnosti (potvrda o visini primanja, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti i nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje i mnoga druga): Takođe u skladu sa zahtevima klijentima nudimo prevod sa ruskog jezika na danski i za svaka poslovna, ali i lična dokumenta. Bilansi uspeha, revizorski, finansijski i godišnji izveštaji, statut preduzeća bilansi stanja, fakture, poslovne odluke, rešenja o osnivanju preduzeća samo su neka od dokumenata koje ćemo obraditi na vaš zahtev. A kod nas vas očekuju i prevodi: potvrde o prebivalištu, izvoda iz matične knjige rođenih, uverenja o državljanstvu, pasoša, izvoda iz matične knjige umrlih, lične karte, saobraćajne i vozačke dozvole, venčanog lista, dozvole za boravak, radne dozvole i mnogih drugih dokumenata koja se smatraju ličnim.
Presude o razvodu braka te sve ostale vrste sudskih presuda, rešenja, odluka, tužbi i žalbi, kao i tekovine Evropske Unije, punomoćje za zastupanje, ali i različite tipove sertifikata i licence prevodilac i sudski tumač će takođe obraditi na vaš zahtev. Uz sve što smo pomenuli kod nas možete dobiti i prevod sa ruskog jezika na danski: laboratorijskih analiza tehničkih uzoraka, lekarskih nalaza, specifikacija farmaceutskih proizvoda, deklaracija proizvoda različitih vrsta, uputstva za rukovanje, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, građevinskih projekata ali i svih pomenutih dokumenata koje spadaju u dokumentaciju za tender, odnosno tehničku, građevinsku i medicinsku dokumentaciju.
Da se ne bavimo samo prevodima dokumenata dokaz su i usluge koje se odnose na prevođenje online sadržaja kao što su web sajtovi, softveri (programi i aplikacije), te online katalozi, web prodavnice. Takođe sa ruskog jezika na danski možemo da izvršimo i prevod svih onih materijala koji se tiču oblasti marketinga (PR tekstovi, flajeri, plakati, brošure, vizit kartice, katalozi i drugi), kao i tekstova različite kompleksnost i tematike. Pored tekstualnih sadržati čija tema je vezana za oblast politike, ekologije, sociologije, turizma i ekonomije, prevodimo i one koji se tiču oblasti građevinske industrije, ekologije i zaštite životne sredine, komunikologije, farmacije, marketinga, bankarstva, menadžment,a sociologije i mnogih drugih nauka. Uz to u našem timu su i prevodilac i sudski tumač čija specijalnost je usmeno prevođenje sa ruskog jezika na danski, tako da ćemo osim simultanog, koje je najčešće korišćeno na vaš zahtev izvršiti i prevođenje uz pomoć šapata, ali i konsekutivno prevođenje, uzevši u obzir da se svaki način usmenog prevođenja primenjuje za tačno određeni tip događaja pripremićemo ponudu na osnovu činjenica koje dobijemo od klijenta. A ako se za neki događaj zahteva baš ta vrsta prevoda možemo da vam ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Video i audio materijale takođe obrađujemo i to tako da uz prevod serija, reklamnih poruka, zabavnih, informativnih, dečijih i obrazovnih emisija, odnosno crtanih, dokumentarnih, igranih i animiranih filmova, vršimo i njihovu sinhronizaciju ili titlovanje. U skladu sa potrebama naših klijenata vršimo i uslugu lekture i korekture, svih onih materijala koja su već prevedena sa ruskog jezika na danski, ali u okviru kojih nisu ispoštovana pravila naše sruke tako da klijenti nisu zadovoljni. Za ovu uslugu su zaduženi korektori i lektori koji su isto članovi našeg tima. A budući da oni imaju sasvim dovoljno iskustva i znanja sigurni smo da će i najzahtevniji klijenti biti zadovoljni njihovim radom. Sa ruskog jezika na danski prevodimo i članke iz novina, ali i ilustrovane, stručne, dečije odnosno sve ostale vrste časopisa. Ako postoji potreba prevešćemo i udžbenike, ma kako oni bili složeni, obimni kao i književna dela svih vrsta počev od beletristike, preko romana i proze pa do poetskih dela.
Prevođenje poslovnih izveštaja sa ruskog jezika na danski
Uz prevode poslovnih izveštaja sa ruskog na danski jezik za koje su zaduženi prevodioci i sudski tumači možemo da vam ponudimo i obradu svih ostalih ličnih i poslovnih dokumenata odnosno dokumentacije, ali i onih sadržaja koji su vezani isključivo za oblast nauke i obrazovanja. Takođe kod nas možete dobiti i prevod svih vrsta izjava, potvrda, uverenja i saglasnosti (uverenje o nekažnjavanju i neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju i stanju računa u banci, te potvrda o redovnim primanjima i o stalnom zaposlenju, saglasnost za zastupanje i druge).
Na vaš zahtev prevodimo i sve vrste ugovora, sudskih presuda, tužbi, odluka, rešenja i žalb, kao i tekovine Evropske Unije, punomoćje za zastupanje, licence, ugovore, sertifikate i ostala pravna akta. Medicinsku ali i građevinsku, tehničku i tendersku dokumentaciju ćemo u optimalnom roku prevesti sa ruskog na danski jezik i overiti pečatom sudskog tumača. Na taj način ćete dobiti prevedene: lekarske nalaze, građevinske projekte, uputstva za rukovanje deklaracije proizvoda, laboratorijske analize tehničkih uzoraka specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentaciju o medicinskim proizvodima, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i mnoga druga dokumenta. Pored toga prevodimo i poslovna odnosno lična dokumenta, to jest: ugovore, fakture, poslovne odluke, rešenje o osnivanju pravnog lica, bilans uspeha i stanja, osnivački akt preduzeća, finansijski, godišnji i revizorski izveštaji, statut preduzeća, kao i uverenje o državljanstvu, potvrdu o prebivalištu, ličnu kartu i pasoš, te izvod iz matičnih knjiga rođenih venčanih, odnosno umrlih (krštenica, venčani list, umrlica), te sve vrste dozvola (radna, dozvola za boravak, vozačka i saobraćajna).
Vrlo je važno da znate da kada su u pitanju prevodi dokumenata ukoliko želite da takav dokument koristite u praksi neizostavno on mora da poseduje i pečat sudskog tumača. Srećom po vas ovu uslugu dobijate u okviru Prevodilačkog centra Akademije Oxford i to po najpovoljnijim cenama. Ipak da sve nije baš tako jednostavno pokazuje podatak da zakon laže za određena dokumenta izvršenje dodatne overe haškim Apostille pečatom. Samim tim što naši stručnjaci nisu nadležni za ovu vrstu overe vi morate da se u osnovnom sudu u vašem mestu raspitate prvo da li se ona uopšte zahteva za vas dokumenta, jer se haški pečat ne stavlja baš na sva dokumenta, a drugo ukoliko dobijete potvrdan odgovor da li je potrebno da se on stavi pre ili posle obrade dokumentacije od strane naših stručnjaka. Takođe morate da imate u vidu i to da ukoliko se haški pečat stavlja na samom početku obrade dokumenta onda se prevodi i on i sadržina dokumenta što može da utiče na dužinu samo procesa.
Dostavu materijalna na prevod možete da izvršite lično u bilo kojoj od preko 20 poslovnica, odnosno slanjem preporučenom poštanskom pošiljkom ili preko kurirske službe. Ako vas zanima slanje dokumenata na mejl morate znati da je to moguće samo onda kada su vam njihovi prevodi sa ruskog jezika na danski potrebni u posebno kratkom roku, ali čak i tada ste dužni da nam dostavite originale na uvid. Originale na uvid dostavlja te zato što sudski tumač mora da ih uporedi sa prevodima kako bi se uverio da su istovetni. Kada se završi proces obrade dostavljenih dokumenata možete da ih preuzmete u našoj poslovnici lično, odnosno da tražite da vam ih pošaljemo na kućnu adresu, ali ova usluga podleže dodatnoj naplati uzevši u obzir da nije uračunata u osnovnu cenu Plaćanje dostave vršite direktno kuriru prilikom preuzimanja, a po ceni koju formira takovska služba.
Konsekutivno prevođenje sa ruskog na danski jezik
Ukoliko vam je potrebno usmeno prevođenje sa ruskog jezika na danski trebalo bi da znate da će prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford izvršiti konsekutivno, ali i simultano, te prevođenje uz pomoć šapata u ovoj kombinaciji jezika. A da bismo mogli da formiramo ponudu neophodno je da nam dostavite sve validne podatke o događaju koji organizujete, što znači da nas informišete o broju učesnika, trajanju, konceptu organizacije odnosno o prostoru u kome će biti održan. Budući da se i simultano i konsekutivno prevođenje primenjuje za različite vrste događaja naš stručni tim će prema tim podacima tačno odrediti koja usluga je najbolja. A n vaš zahtev možemo da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje kada događaju odgovara upravo ova vrsta prevoda.
Takođe prevodilac i sudski tumač će na zahtev obraditi i tekstualne materijale bilo koje tematike, odnosno tekstove čija tema je vezana za bilo koju od sledećih oblasti: komunikologija, medicina, nauka, menadžment, građevinska industrija, ekologija i zaštita životne sredine, turizam, filozofija, medicina, obrazovanje, ekonomija, pravo i politika, marketing i mnoge druge grane prirodnih i društvenih nauka koje ovom prilikom nismo pomenuli. Uz sve navedeno vršimo obradu različitih video odnosno audio materijala (crtani, dokumentarni, igrani, animirani filmovi), serije, te informativne, dečije, obrazovne emisije, reklamne poruke i drugo), a sem usluge prevoda sa ruskog jezika na danski vršimo i uslugu sinhronizacije ili titlovanja u skladu sa vašim zahtevima.
Prevodi softvera sa ruskog na danski jezik
Ukoliko su vam potrebni prevodi softvera odnosno bilo kog programa ili aplikacije budite sigurni da će naši sudski tumači i prevodioci u potpunosti ispuniti sve vaše zahteve i očekivanja. Osim softvera prevodimo i ostale materijale koji su vezani za oblast informacionih tehnologija kao što su online prodavnice, katalozi, web prodavnice i sajtovi. Ono što morate da znate odnosi na proces prevođenja ovih sadržaja jer prevodilac i sudski tumač posebnu pažnju tokom ovog procesa obraćaju na primenu pravila dobre optimizacije internet sadržaja. Pod tim se podrazumeva da implementiraju SEO (Search Engine Optimisation) pravila vodeći računa da se prevedeni sadržaji dobro kotiraju u internet pretraživačima.
Pored toga sa ruskog jezika na danski prevodimo i oni materijale koji su namenjeni reklamiranju bilo usluga bilo proizvoda, odnosno poslovanju neke kompanije. Ne samo katalozi i brošure, već i PR tekstovi, te plakati, ali vizit kartice, reklamni flajeri su tema prevoda u pvpm slučaju, tako da će ih naši stručnjaci na najkvalitetniji mogući način obraditi u skladu sa svim pravilima marketinga. A to znači da će reklamnu poruku koja se u mnogima od njih nalazi na pravi način prilagoditi danskom jeziku odnosno potencijalnim klijentima kojima je on maternji omogućiti da se upoznaju sa onim što se reklamira. Takođe prevodimo i književna dela, to jest romane, prozu, beletristiku i poeziju, kao i udžbenike i različite vrste časopisa (ilustrovani, dečiji, sručni), te članke iz novina.
Lista prevoda za ruski jezik
Prevod sa ruskog na engleski
Prevod sa ruskog na nemački
Prevod sa ruskog na francuski
Prevod sa ruskog na španski
Prevod sa ruskog na italijanski
Prevod sa ruskog na portugalski
Prevod sa ruskog na grčki
Prevod sa ruskog na češki
Prevod sa ruskog na danski
Prevod sa ruskog na japanski
Prevod sa ruskog na hebrejski
Prevod sa ruskog na korejski
Prevod sa ruskog na norveški
Prevod sa ruskog na persijski
Prevod sa ruskog na švedski
Prevod sa ruskog na arapski
Prevod sa ruskog na bugarski
Prevod sa ruskog na albanski
Prevod sa ruskog na kineski
Prevod sa ruskog na poljski
Prevod sa ruskog na mađarski
Prevod sa ruskog na pakistanski
Prevod sa ruskog na makedonski
Prevod sa ruskog na slovenački
Prevod sa ruskog na znakovni
Prevod sa ruskog na rumunski
Prevod sa ruskog na slovački
Prevod sa ruskog na ukrajinski
Prevod sa ruskog na bosanski
Prevod sa ruskog na estonski
Prevod sa ruskog na finski
Prevod sa ruskog na latinski
Prevod sa ruskog na hrvatski
Prevod sa ruskog na holandski
Prevod sa ruskog na turski
Prevod sa ruskog na flamanski
Prevod sa ruskog na romski