Prevod sa ruskog na srpski jezik
Besplatni online prevod sa ruskog na srpski jezik
Za online prevod sa ruskog na srpski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevodi sa ruskog na srpski jezik
Kako Prevodilački centar Akademije Oxford u svom timu ima stručnjake specijalizovane za rad sa ruskim jezikom, to svako kome je potrebno prevođenje sa ruskog na srpski jezik može da bude siguran da ga kod nas očekuje maksimalno profesionalna usluga, ali i kompletna obrada dokumenata. A to, zapravo znači da naši klijenti uz prevod dokumenata i svih vrsta dokumentacije, dobijaju i njihovu overu od strane sudskog tumača, čime zapravo ne štede samo vreme i novac, već u velikoj meri i trud, uzevši u obzir da ne moraju prevedene dokumente da nose na drugo mesto, kako bi ih overili ovlašćeni sudski tumači.
Ipak, da sve nije tako idealno dokaz je i haški Apostille pečat, koji je potrebno takođe staviti na pojedina dokumenta. Inače, ova vrsta overe se ne može izvršiti ni na jednom drugom mestu, do u sudu koji je za nju nadležan. Pa je iz tog razloga preporuka klijentima da blagovremeno dobiju sve informacije koje se odnose na ovu vrstu overe, jer će to u velikoj meri uticati i na brzinu čitavog procesa za koji su zaduženi naši stručnjaci. Pod tim mislimo da je najvažnije prvo da saznaju da li se uopšte Apostille zahteva za njihov dokument, jer on nije obavezan u svakoj situaciji. U slučaju da, ipak jeste potrebna i ova overa, klijent treba da pita i u kojoj formi, uzevši u obzir da su najčešće dve varijante: jedna podrazumeva da se prvo vrši prevod dokumenta, pa overa sudskog tumača, a na kraju se stavlja haški pečat u nadležnom sudu, dok druga opcija ide od overe Apostille pečatom, preko prevoda dokumenta i samog pečata, pa do overe od strane ovlašćenog sudskog tumača.
Uobičajeni princip obrade dokumenata podrazumeva i da su klijenti u obavezi da na uvid dostave originale, jer sudski tumač mora da izvrši njihovo upoređivanje sa prevedenim dokumentima, kako bi ustanovio da li među njima postoji bilo kakva razlika, jer jedino onaj dokument koji je istovetan originalu on ima pravo da overi. U slučaju da se dogodi da primeti neku razliku među njima, radi se redaktura materijala, što je još jedna u nizu usluga koje pružamo.
Baš zato što se dostavljaju originalna dokumenta na uvid, razlikuje se i princip slanja, odnosno dostave u odnosu na one sadržaje za koje nije potrebno raditi overu. Tako se, dokumenta donose lično ili šalju preporučenom poštanskom pošiljkom, odnosno kurirskom službom na adresu najbliže poslovnice Akademije Oxford, a svi drugi sadržaji za koje se ne radi overa, se jednostavno šalju na mejl. Isto tako, obrađene materijale dostavljamo na mejl (ukoliko nije potrebna overa) ili šaljemo kurirskom službom na adresu klijenata, stim što uvek postoji opcija i da ih preuzmete u našoj poslovnici. Dostava obrađenih materijala na adresu se naplaćuje prema cenovniku službe koja je zadužena za izvršenje ove usluge i to prilikom dostave.
Slanje skeniranih dokumenata na mejl je moguće samo ako klijent iznese zahtev da prevod bude urađen u naročito kratkom roku, a jedino sa ciljem ubrzavanja čitavog procesa. Samo što čak i tada mora da se ispoštuje procedura koja je propisana zakonom, te je klijent u obavezi da naknadno, odnosno u najkraćem mogućem roku dostavi na uvid originalna dokumenta.
Lična karta, uverenje o državljanstvu, izvod iz matične knjige venčanih, umrlih i rođenih, odnosno venčani lista, umrlica i krštenica, dozvola za boravak, radna dozvola, potvrda o prebivalištu, pasoš, saobraćajna dozvola, vozačka dozvola, su neka od ličnih dokumenata koja naši prevodioci i sudski tumači na vaš zahtev prevode sa ruskog na naš jezik. A tu su i bilansi stanja, fakture, finansijski izveštaji, statut preduzeća, rešenje o osnivanju pravnog lica, revizorski izveštaji, poslovni ugovori i odluke, sertifkati, bilansi uspeha, licence, osnivački akt preduzeća, godišnji izveštaji , te medicinska, tehnička, građevinska i dokumentacija za tendere. Uz specifikacije farmaceutskih proizvoda i laboratorijske analize tehničkih uzoraka, sa ruskog na srpski jezik prevodimo i uputstva za rukovanje, dokumentaciju o medicinskim proizvodima, te građevinske projekte, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, deklaracije proizvoda, lekarske nalaze, ali i druga dokumenta i ostale sadržaje koji se tiču medicine, farmacije i građevinske industrije.
Na zahtev klijenata ćemo prevesti i sva dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama, a tiču se oblasti obrazovanja. Nastavni planovi i programi fakulteta, prepisi ocena, diplome i dodaci diplomi, uverenja o položenim ispitima, potvrde o redovnom školovanju, svedočanstva o završenim razredima osnovne i srednje škole, kao i diplomski i seminarski radovi, će biti maksimalno kvalitetno obrađeni od strane naših stručnjaka, te overeni pečatom zvaničnog sudskog tumača, ukoliko za tim postoji potreba.
Pored svega pomenutog, sa ruskog na srpski prevodimo i rezultate naučnih istraživanja, te naučne patente i radove, kao i tekovine Evropske Unije, odnosno sve vrste pravnih akata, poput ugovora, sudskih žalbi, rešenja i tužbi. Takođe, prevodimo i različite potvrde, izjave, sagalsnosti i uverenja, kao što su: potvrda o redovnim primanjima, potvrda o stanju računa u banci, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o stalnom zaposlenju, te uverenje o neosuđivanosti i mnoge druge potvrde, izjave, uverenja i saglasnosti.
U skladu sa zahtevima klijenata, sa ruskog na srpski jezik prevodimo i sadržinu svih vrsta časopisa, ali i književna dela, počev od beletristike, preko proze i romana, pa do poezije, kao i udžbenike. Kada naši prevodioci i sudski tumači obrađuju reklamne materijale (brošure, letke, PR tekstove, plakate, flajere, vizit kartice), oni posebnu pažnju obraćaju prilagođavanju tih sadržaja duhu srpskog jezika, čime se postiže osnovni cilj njihovog prevođenja, a to je približavanje onoga što se reklamira svim onim potencijalnim klijentima kojima je srpski jezik maternji.
Sa ruskog na srpski jezik prevodimo i web sajtove i to uz maksimalnu primenu važećih pravila SEO (Search Engine Optimisation), čime vlasnicima tako prevedenih sajtova nudimo mogućnost da imaju višestruku korist od prevoda, budući da će se njihov sajt, upravo zahvaljujući pažljivoj implementaciji pravila dobre optimizacije, ubrzo naći u vrhu pretrage. Sem sajtova, prevodimo i softvere, to jest bilo koji program ili aplikaciju, ali i sadržinu online prodavnica i kataloga.
Vršimo i uslugu usmenog prevođenja sa ruskog na srpski jezik i to svih vrsta. Sem simultanog, koje se i najčešće sreće u praksi, naši prevodioci i sudski tumači su usmereni i na prevođenje uz pomoć šapata i na konsekutivno. U zavisnosti od vaših zahteva, u prilici smo i da vam po najboljim uslovima ponudimo iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje najnovije generacije.
Usluga po kojoj smo dobro poznati je upravo ona koja nas uzdvaja, jer na zahtev klijenata vršimo kompletnu obradu svih audio i video sadržaja. A to znači da uz prevod serija, filmova, emisija, audio poruka i drugih materijala ove vrste, vršimo i njihovu sinhronizaciju i titlovanje, čime svim klijentima daje mogućnost da u relativno kratkom roku dobiju materijal koji može da plasira na ma koji medij.
Prevodi medicinske dokumentacije sa ruskog jezika na srpski
Iako se najčešće javljaju zahtevi za prevodom lekarskih nalaza sa ruskog na srpski jezik, naši prevodioci i sudski tumači su se specijalizovali i za prevođenje kompletne medicinske dokumentacije, tako da prevode i uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, specifikacije farmaceutskih proizvoda, ali i deklaracije proizvoda bilo koje vrste i svu ostalu medicinsku dokumentaciju, kao i sve druge sadržaje iz oblasti medicine i farmacije.
Takođe, prevodimo i sva lična dokumenta poput pasoša, lične karte i izvoda iz matičnih knjiga rođenih, venčanih i umrlih, to jest krštenicu, venčani list i umrlicu. Naši prevodioci i sudski tumači će obraditi i sve vrste dozvola, počev od vozačke i saobraćajne, pa do dozvole za boravak i radne dozvole, ali i potvrdu u prebivalištu i uverenje o državljanstvu.
Sva ona dokumenta koja spadaju u domen poslovanja, takođe prevodimo sa ruskog na srpski jezik i overavamo pečatom sudskog tumača koji je ovlašćen od strane nadležnih institucija Republike Srbije za poslove overe. A pod tim, najpre mislimo na osnivački akt preduzeća, rešenje o osnivanju i statut preduzeća, kao i na: bilanse stanja i uspeha, fakture, sve vrste poslovnih ugovora i odluka, licence, ali i poslovne izveštaje, kako revizorske, tako i godišnje i ostale.
Uz sve što smo ovom prilikom pomenuli, sa ruskog na srpski jezik prevodimo i dokumentaciju za tender, ali i građevinsku i tehničku dokumenataciju, te građevinske projekte.
Prevođenje prepisa ocena sa ruskog na srpski jezik
Sva ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama, a tiču se oblasti obrazovanja, prevodimo sa ruskog na srpski jezik, te ih overavamo pečatom zvaničnog sudskog tumača. Sem prepisa ocena, obrađujemo i svedočanstava o završenim razredima osnovne i srednje škole, uverenje o položenim ispitima, potvrdu o redovnom školovanju, ali i nastavne planove i programe fakulteta, te seminarske i diplomske radove. Prevodimo i naučne radove, kao i rezultate naučnih istraživanja, naučne patente i ostale materijale iz oblasti obrazovanja i nauke.
A Prevodilački centar Akademije Oxford obrađuje i sva dokumenta koja se podnose različitim službama, u skladu sa zahtevima situacije (potvrda o stanju računa u banci, uverenje o nekažnjavanju, potvrda o redovnim primanjima, saglasnost za zastupanje, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti) i mnoga druga uverenja, izjave, saglasnosti i potvrde.
Prevod web sajtova sa ruskog na srpski
Na vaš zahtev, sa ruskog na srpski jezik prevodimo i sadržaje web sajtova, trudeći se da tokom čitavog procesa maksimalno primenimo i sva pravila dobre optimizacije. Vrlo brzo će svaki klijent koji je vlasnik prevedenog sajta jednostavno uvideti da je reč o višestrukoj koristi. Naime, SEO (Search Engine Optimisation) je od ključne važnosti ukoliko želite da vam sajt bude što bolje pozicioniran na pretraživačima.
Sem sajtova, naši prevodioci i sudski tumači obrađuju i sadržinu online prodavnica i kataloga, ali i softverske aplikacije i programe.
Takođe, sa ruskog na srpski jezik prevodimo apsolutno sve tekstualne sadržaje, ma kako oni bili obimni i kompleksni, te bez obzira koju temu obrađuju. A kada kažemo da naši stručnjaci prevode zaista sve vrste sadržaja u ovoj kombinaciji jezika, jasno je da ne možemo da ih nabrojimo na jednom mestu. Zato ćemo ovom prilikom da pomenemo samo one teme i oblasti za koje nam klijenti najčešće dostavljaju materijale na prevod.
Marketing, informacione tehnologije, psihologija, društvene nauke, građevinska industrija, komunikologija, filozofija, ekologija i zaštita životne sredine, politika, pravo, finansije, bankarstvo, ekonomija, informacione tehnologije, menadžment i prirodne nauke, tek su neke od oblasti sa kojima su upoznati naši stručnjaci, te će ih u optimalnom roku prevesti sa ruskog na srpski jezik.
Uz tekstualne sadržaje, vršimo i prevođenje sa ruskog na srpski jezik za druge materijale, poput udžbenika, knjiga i književnih dela. Sem romana, proze, beletristike i poezije, prevodimo i sve vrste časopisa, počev od dečijih, preko ilustrovanih, pa do naučnh i drugih.
Sve one materijale koji su vezani za oblast reklamiranja, odnosno marketinga, takođe prevodimo sa ruskog na srpski jezik i to u vrlo kratkim rokovima, posebno vodeći računa da prevod prilagodimo duhu srpskog jezika. A pored vizit kartica, flajera i reklamnih letaka, sa ruskog na srpski jezik prevodimo i PR tekstove, kataloge, brošure, plakate i druge vrste sadržaja.
Prevođenje filmova sa ruskog na sprski jezik
Usluga koja podrazumeva prevod filmova sa ruskog na srpski jezik, nije ništa neuobičajeno da jedna prevodilačka agencija ima u ponudi. Ono što jeste specifičnost usluge koju mi pružamo jeste činjenica da svim klijentima nudimo mogućnost da na jednom mesti dobije kompletnu obradu serija, audio poruka, te dokumentarnih, crtanih, animiranih i igranih filmova, kao i informativnih, dečijih, zabavnih i drugih vrsta emisija. To ustvari znači da uz njihov prevod sa ruskog na srpski jezik, svaki klijent dobija i uslugu sinhronizacije ili titlovanja, a u zavisnosti od njegovih potreba i zahteva. Tako, ima mogućnost da obrađene audio i video sadržaje distribuira dalje.
Uz to, naši prevodioci i sudski tumači će na vaš zahtev izvršiti i uslugu usmenog prevođenja sa ruskog na srpski jezik, bez obzira da li je u pitanju prevođenje uz pomoć šapata, odnosno simultano ili konsekutivno. Vaša je jedina obaveza da nam u što kraćem roku dostavite sve potrebne informacije, koje se tiču događaja koji organizujete (broj učesnika, trajanje, osobine prostora u kome se održava i slično), a sve ostalo je naša briga. Uz to vam nudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po najpovoljnijim uslovima u geloj zemlji.
Lista prevoda za ruski jezik
Prevod sa ruskog na engleski
Prevod sa ruskog na nemački
Prevod sa ruskog na francuski
Prevod sa ruskog na španski
Prevod sa ruskog na italijanski
Prevod sa ruskog na portugalski
Prevod sa ruskog na grčki
Prevod sa ruskog na češki
Prevod sa ruskog na danski
Prevod sa ruskog na japanski
Prevod sa ruskog na hebrejski
Prevod sa ruskog na korejski
Prevod sa ruskog na norveški
Prevod sa ruskog na persijski
Prevod sa ruskog na švedski
Prevod sa ruskog na arapski
Prevod sa ruskog na bugarski
Prevod sa ruskog na albanski
Prevod sa ruskog na kineski
Prevod sa ruskog na poljski
Prevod sa ruskog na mađarski
Prevod sa ruskog na pakistanski
Prevod sa ruskog na makedonski
Prevod sa ruskog na slovenački
Prevod sa ruskog na znakovni
Prevod sa ruskog na rumunski
Prevod sa ruskog na slovački
Prevod sa ruskog na ukrajinski
Prevod sa ruskog na bosanski
Prevod sa ruskog na estonski
Prevod sa ruskog na finski
Prevod sa ruskog na latinski
Prevod sa ruskog na hrvatski
Prevod sa ruskog na holandski
Prevod sa ruskog na turski
Prevod sa ruskog na flamanski
Prevod sa ruskog na romski