Prevod sa turskog na portugalski jezik
Besplatni online prevod sa turskog na portugalski jezik
Za online prevod sa turskog na portugalski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevodi sa turskog na portugalski jezik
Ako su klijentima potrebni direktni prevodi sa turskog jezika na portugalski, naši stručnjaci će da im moguće i ovu, ali i niz usluga koje se smatraju dodatnim, u ovom slučaju. Tako će, recimo uz prevodu ovoj kombinaciji jezika za dokumenta, oni da izvrše i uslugu overe urađenog prevoda, budući da su u timu svake od poslovnica Prevodilačkog centra Akademije Oxford prevodioci i sudski tumači, pa klijenti na taj način dobijaju prevedena dokumenta koja su spremna za korišćenje, jer se jedino takav način obrade priznaje kao pravno validan.
Ipak, za neka dokumenta je potrebno uraditi i dodatnu overu, a što zapravo znači da na njih treba staviti haški pečat, čiji naziv je još i Apostille. Ovaj pečat isključivo mogu da stave oni stručnjaci, koji su i zaposleni u nadležnim državnim službama zaduženim za pomenutu overu, a te službe se nalaze u sklopu osnovnih sudova naše zemlje. A kako prevodilac i sudski tumač ne mogu da rade ovu vrstu overe, pošto nije u njihovoj nadležnosti, to mi preporučujemo svim klijentima kojima su potrebni prevodi sa turskog jezika na portugalski za dokumenta da provere sve podatke koji su vezani za stavljanje tog pečata na njih. Upravo zahvaljujući tim informacijama, oni će u velikoj meri da čitav postupak njihove obrade učine znatno jednostavnijim, a time će da uštede i vreme, budući da se Apostille pečat na neka dokumenta stavlja nakon što naši stručnjaci završe njihovu obradu, a na neka pre toga, pa će i biti informisani gde se prvo konkretan dokument mora odneti na obradu.
Uzevši u obzir da sudski tumač kada overava preveden dokument mora da uporedi prevod sa originalom, od svih klijenata kojima je potrebna ova usluga se zato i zahteva da prilože originalne na uvid prilikom slanja sadržaja za koje zahtevaju obradu. Tako da, osim što mogu da ih pošalju preko kurirske službe i da ih lično donesu u jednu od poslovnica, oni takođe mogu i da ih pošalju preporučenom pošiljkom preko „Pošte Srbije“.
A osim onih dokumenata koja ulaze u sastav medicinske dokumentacije (specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentacija o medicinskim proizvodima, lekarski nalazi, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i druga), odnosno građevinske, tenderske i tehničke dokumentacije (građevinski projekti, deklaracije proizvoda, uputstva za rukovanje, laboratorijske analize tehničkih uzoraka i ostala), sudski tumači i prevodioci na vaš zahtev obrađuju i sva ona dokumenta koja su vezana za nauku i obrazovanje (svedočanstva o završenim razredima osnovne i srednje škole, nastavni planovi i programi fakulteta, diplome i dodaci diplomi, prepisi ocena, seminarski i diplomski radovi, potvrde o redovnom školovanju, naučni patenti, uverenja o položenim ispitima, naučni radovi i mnoga druga).
Lična dokumenta (uverenje o državljanstvu, lična karta, krštenica, potvrda o prebivalištu, izvod iz matične knjige venačnih, radna dozvola, dozvola za boravak, izvod iz matične knjige umrlih, vozačka i saobraćajna dozvola i sruga), isto tako prevodimo u navedenoj jezičkoj kombinaciji, a posle toga i overavamo prevod pečatom sudskog tumača, dok naši stručnjaci obrađuju kompletno i sva ona dokumenta koja su vezana za oblast sudstva ili prava, a što podrazumeva prevod sa turskog jezika na portugalski kako za sudske odluke i žalbe, te presude i tužbe, tako i za sudska rešenja, ugovore, punomoćje za zastupanje i tekovine Evropske Unije, ali i za sve vrste licenci i sertifikata, te mnoga druga pravna akta.
Prevodimo i ona dokumenta koja se podnose nadležnim institucijama, a što podrazumeva različite vrste izjava i potvrda, kao i saglasnosti i uverenja (uverenje o neosuđivanosti, potvrda o visini primanja, potvrda o slobodnom bračnom stanju i o visini primanja, potvrda o stanju računa u banci i ostala).
Nakon što prevodioci i sudski tumači budu završili sa obradom dokumenata za koje ste zahtevali prevod sa turskog jezika na portugalski, možete da ih preuzmete lično ili da vam obrađeni sadržaji budu poslati na konkretnu adresu. Ova usluga se naplaćuje odvojeno od prevoda i overe tog dokumenta i to prema cenovniku kurirske službe koja će i da vam ih dostavi, a vi ste u obavezi da plaćanje izvršite direktno kuriru kada budete vršili preuzimanje pošiljke.
Prevodioci i sudski tumači uz dokumenta obrađuju i ostale vrste sadržaja, tako da možemo da vam ponudimo i prevođenje sa turskog jezika na portugalski za sve vrste internet materijala (aplikacije, online prodavnice, sajtovi, web katalozi, programi i drugo), odnosno za udžbenike i književna dela (proza, romani, poezija, beletristika i ostalo). A naši stručnjaci prevode i članke iz novina, kao i različite vrste tekstualnih sadržaja i to kako popularne, tako isto i one stručne, ali i ilustrovane i dečije, te sve druge vrste časopisa.
Takođe, radimo i prevod sa turskog jezika na portugalski za filmska ostvarenja svih žanrova, ali i za reklamne poruke, odnosno televizijske i radijske emisije, serije i druge audio i video materijale. A u sklopu ove usluge, na zahtev klijenata naši stručnjaci vrše i profesionalno sinhronizovanje prevedenog materijala, kao i uslugu njihovog titlovanja, a sve u zavisnosti koji tip sadržaja je u pitanju, to jest šta zahtevaju klijenti.
Pored svega pomenutog možemo da klijentima omogućimo i direktno usmeno prevođenje sa turskog jezika na portugalski. A kako su prevodioci i sudski tumači osposobljeni i za simultani, kao i za konsekutivni, odnosno za šapatni, to znači da ste u obavezi da nas informišete o svim detaljima u vezi sa konkretnim događajem, jer jedino od toga i zavisi koja vrste usmenog prevoda će tada biti primenjena. Ti detalji podrazumevaju ne samo informacije o njegovoj organizaciji i o prostoru u kome će biti održan, već i podatke o predviđenom trajanju tog događaja, kao i o broju učesnika. Kada stručni tim u konkretnoj poslovnici bude izrađivao ponudu za usmeni prevod sa turskog jezika na portugalski, a ako se predlaže baš ta vrsta usluge, ponudićemo vam i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Naglašavamo i to da nam sadržaje na prevod za koje se ne zahteva overa možete poslati preko mejla, ukoliko vam taj način dostavljanja najviše odgovara. A njihovo preuzimanje može biti izvršeno na isti način, dok nam dokumenta na mejl ne možete možete poslati (budući da se zahteva slanje originala na uvid), osim onda kada su vam njihovi prevodi za turskog jezika na portugalski potrebni u posebno kratkom roku, budući da će tako prevodilac i sudski tumač početi njihovu obradu odmah po primanju mejla i na taj način vam i omogućiti da dobijete obrađena dokumenta u tako kratkom roku. Naravno i tada je neophodno da se ispoštuje zvanično propisana procedura koja podrazumeva dostavljanje originala na uvid, ali se zahteva da klijent to učini u najkraćem mogućem roku.
Prevod potvrde o prebivalištu sa turskog jezika na portugalski
Prevođenje potvrde o prebivalištu sa turskog na portugalski jezik spada tek u jednu uslugu koju svim klijentima mogu da pruže prevodilac i sudski tumači i to u bilo kojoj od preko 20 poslovnica, koliko ih sada ima Prevodilački centar Akademije Oxford. Međutim, morate znati i da je to tek početak obrade ove vrste potvrde, uzevši u obzir da sve klijente kod nas očekuje i usluga koju pružaju sudski tumači, a koja se odnosi na overu urađenog prevoda njihovim pečatom. Naime, jedan dokument koji je u ovoj kombinaciji jezika preveden, a posle toga i overen od strane zvaničnog lica, to jest sudskog tumača, klijent može da koristi u svakoj situaciji i da ga preda bilo kojoj državnoj instituciji, pošto je jedino tako obrađen dokument važeći sa zakonske tačke gledišta, to jest sa stanovišta prava.
Svaki klijent kome je potrebna obrada ne samo ovog, nego i bilo kog drugog dokumenta, treba da dostavi originalna dokumenta (na uvid), a što je ujedno i prvi uslov za njihovu obradu. Zatim bi trebalo i da se dobro raspita u okviru nadležnih državnih institucija da li je potrebno izvršiti i dodatnu overu za ta dokumenta, to jest da li je neophodno na njih staviti takozvani Apostille, odnosno pečat poznat i kao haški. A u skladu sa svim tim informacijama, klijentu će biti mnogo lakše, jer će biti upoznat donekle sa procesom obrade tog dokumenta, tako da će i tačno znati gde bi trebalo prvo da ga odnese na obradu. Da ne bude zabune, sudski tumači i prevodioci Akademije Oxford ne mogu da izvrše ovu overu, ali samo zato što za nju nisu nadležni.
Oni će da prevedu i uverenje o državljanstvu, kao i pasoš, odnosno umrlicu, krštenicu i venčani list, te ličnu kartu, a zatim i dozvolu za boravak, kao i vozačku, saobraćajno, radnu dozvolu i druga lična dokumenta. Uz to, klijentima možemo da ponudimo i direktni prevod sa turskog na portugalski za bilo koju vrstu potvrde, odnosno izjave i saglasnosti, kao i uverenja, uzevši u obzir da prevodilac i sudski tumač u ovoj kombinaciji obrađuju bilo koji dokument koji se predaje nadležnim službama. A osim potvrde o stanju računa u banci, te one o stalnom zaposlenju, odnosno potvrde o slobodnom bračnom stanju, a zatim i o visini primanja, sudski tumač i prevodilac u ovoj kombinaciji jezika obrađuju i uverenje o neosuđivanosti, ali i uverenje o nekažnjavanju, kao i saglasnost za zastupanje i sva ostala dokumenta ovog tipa.
Pored toga, klijentima omogućujemo i prevođenje sa turskog jezika na portugalski za tekovine Evropske Unije, sudske žalbe i tužbe, odnosno za različite vrste ugovora, a pored toga naši stručnjaci obrađuju i punomoćje za zastupanje, zatim sudske presude i licence, kao i sudska rešenja, sertifikate i ostala pravna akta koja ovom prilikom nismo pomenuli. Možemo da obradimo i svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, odnosno naučne patente, kao i diplome i dodatke diplomi, ali i nastavne planove i programe fakulteta, a zatim i uverenja o položenim ispitima, te rezultate naučnih istraživanja, potvrde o redovnom školovanju i mnoga druga dokumenta koja se odnose na oblast nauke ili obrazovanja. Naravno, sudski tumač i prevodilac obrađuju i naučne radove, ali i diplomske i seminarske, te sve ostale sadržaje koji su vezani za navedene oblasti.
Isto tako, klijentima nudimo i mogućnost da dobiju kvalitetno i profesionalno obrađene različite vrste dokumentacija, to jest sva dokumenta koja ih čine. A osim obrade poslovne i tenderske, kao i građevinske dokumentacije, prevodilac i sudski tumač na zahtev klijenata obrađuju i medicinsku, ali i tehničku dokumentaciju. Tako da sem osnivačkih akata preduzeća, revizorskih izveštaja i faktura, odnosno poslovnih odluka, oni obrađuju i statute preduzeća, ali i godišnje, odnosno finansijske poslovne izveštaje, zatim laboratorijske analize tehničkih uzoraka, kao i uputstva za rukovanje i deklaracije proizvoda, te isto tako i građevinske projekte, a zatim i dokumentaciju o medicinskim proizvodima i lekarske nalaze, odnosnoe uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, specifikacije farmaceutskih proizvoda i sva ostala dokumenta koje čine bilo koju vrstu svih navedenih dokumentacije.
Usmeno prevođenje sa turskog na portugalski jezik
Kada je u pitanju usmeni prevod sa turskog jezika na portugalski, svi zainteresovani klijenti za ovu uslugu bi trebalo da znaju da sudski tumač i prevodilac mogu da odgovore zahtevima bilo koje vrste događaja, uzevši u obzir da su upoznati sa primenom kako šapatnog prevođenja u ovoj kombinaciji jezika, tako i konsekutivnog, odnosno simultanog. A uz samu uslugu, onim našim klijentima kojima odgovara ta vrsta prevoda, nudimo i da izvrše iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to one čiji kvalitet je vrhunski, a cene više nego povoljne. Naglašavamo i da klijenti koji zahtevaju ovu uslugu treba da nam dostave sve važne informacije koje se odnose na organizaciju tog događaja, a što znači da bi trebalo da nam naglase u kom prostoru će on biti održan, odnosno koliko će da traje, ali i koliko osoba bi trebalo da učestvuje, budući da upravo od tih informacija i zavisi koju vrstu usmenog prevoda će naši stručnjaci predložiti za taj tip događaja.
Našim klijentima možemo da ponudimo i obradu svih sadržaja vezanih za web i to kako programa, odnosno različitih aplikacija, tako i online kataloga, a zatim i sajtova, ali i web prodavnica. Sudski tumač i prevodilac mogu da obrade i sve ostale sadržaje koji se odnose na oblast interneta, a kako oni imaju bogato radno iskustvo u obradi ovakvih sadržaja, to će i onda kada je neophodno da implementiraju pravila SEO (Search Engine Optimisation), čime će zapravo da ostvare osnovni cilj obrade konkretnih internet materijala. Zahvaljujući primeni ovih pravila će se, na primer prevedeni sajtovi naći u samom vrhu web pretrage, tako da će i njihovi vlasnici sasvim sigurno osetiti pozitivan efekat koji primena optimizovanja ima u ovom slučaju.
Ako je potrebno, možemo da uradimo i prevod kako popularnih, tako i oni tekstova koji su stručni sa turskog jezika na portugalski. Oni klijenti kojima je neophodna ova usluga mogu materijale na obradu da dostave preko mejla, ukoliko želite, pa će tako da uštede i svoje, ali i naše vreme. Upravo na isti način mogu da dobiju i sadržaje po završetku obrade, a osim onih tekstova koji se odnose na neke uobičajene teme poput, na primer politike, ekonomije, prava, turizma i obrazovanja, prevodioci i sudski tumači obrađuju i tekstualne sadržaje čija tema se odnosi kako na oblast građevinske industrije, marketinga, komunikologije i ekologije i zaštite životne sredine, tako i one koji se tiču oblasti informacionih tehnologija, menadžmenta i farmacije, te filozofije i sociologije, odnosno bilo koje nenavedene naučne discipline, kako iz domena prirodnih, tako i društvenih nauka.
Prevodi informativnih emisija sa turskog jezika na portugalski
Bilo da je u pitanju prevođenje radijskih ili televizijskih informativnih emisija sa turskog na portugalski jezik, mi našim klijentima obezbeđujemo i dodatnu uslugu, to jest njihovu kompletnu obradu, a koja uključuje kako sinhronizovanje ovih materijala, isto tako i njihovo titlovanje. Svim onim klijentima koji zahtevaju ovu uslugu, upravo na taj način omogućujemo i da dobiju sadržaje koje će moći odmah da prikazuju gde god to žele. A ukoliko postoji potreba za tim, sudski tumač i prevodilac mogu, takođe da obrade i zabavne, ali i emisije namenjene najmlađima gledaocima i slušaocima, odnosno one obrazovnog karaktera, te isto tako i da klijentima omoguće prevođenje sa turskog na portugalski jezik za reklamne poruke, ali i crtane i animirane, kao i igrane, dokumentarne i druge vrste filmova, te za serije i ostale audio i video materijale.
Možemo da izvršimo, kada postoji potreba i redakturu za sve sadržaje koji su loše prevedeni u pomenutoj kombinaciji jezika, tako da će korektor i lektor da izvrše sve potrebne ispravke i da taj prevod u potpunosti usklade sa duhom ciljanog jezika, to jest sa pravilima portugalskog jezika.
Zainteresovanim klijentima, sudski tumači i prevodioci omogućuju i da dobiju direktno prevođenje sa turskog na portugalski jezik kako za udžbenike, tako i za književna dela (romani, poezija, proza, beletristika i drugo), ali i za sve vrste časopisa, odnosno novinske članke, te mogu i da prevedu sadržaje vezane za segment marketinga. A to znači da će stručnjaci Akademije Oxford da obrade ne samo brošure, reklamne letke i flajere, već i PR tekstove, odnosno vizit kartice, kataloge, plakate i sve ostale materijale i to uz maksimalnu primenu marketinških pravila, koja odlično poznaju. Upravo zahvaljujući tome možemo reći da oni vrše profesionalno prevođenje sa turskog na portugalski jezik za sve pomenute sadržaje, jer će ih približiti potencijalnim klijentima, koji se koriste portugalskim jezikom i to sasvim sigurno na najbolji način, tako da će vlasnici konkretnih marketinških materijala vrlo brzo da osete pozitivne efekte njihovog rada.
Lista prevoda za turski jezik
Prevod sa turskog na engleski jezik
Prevod sa turskog na nemački jezik
Prevod sa turskog na francuski jezik
Prevod sa turskog na italijanski jezik
Prevod sa turskog na španski jezik
Prevod sa turskog na portugalski jezik
Prevod sa turskog na ruski jezik
Prevod sa turskog na grčki jezik
Prevod sa turskog na finski jezik
Prevod sa turskog na hrvatski jezik
Prevod sa turskog na albanski jezik
Prevod sa turskog na bugarski jezik
Prevod sa turskog na danski jezik
Prevod sa turskog na japanski jezik
Prevod sa turskog na kineski jezik
Prevod sa turskog na češki jezik
Prevod sa turskog na poljski jezik
Prevod sa turskog na mađarski jezik
Prevod sa turskog na pakistanski jezik
Prevod sa turskog na makedonski jezik
Prevod sa turskog na slovenački jezik
Prevod sa turskog na hebrejski jezik
Prevod sa turskog na rumunski jezik
Prevod sa turskog na korejski jezik
Prevod sa turskog na norveški jezik
Prevod sa turskog na švedski jezik
Prevod sa turskog na slovački jezik
Prevod sa turskog na ukrajinski jezik
Prevod sa turskog na bosanski jezik
Prevod sa turskog na estonski jezik
Prevod sa turskog na flamanski
Prevod sa turskog na persijski
Prevod sa turskog na romski
Prevod sa turskog na znakovni