Prevodi sa turskog na slovački jezik
Besplatni online prevod sa turskog na slovački jezik
Za online prevod sa turskog na slovački jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevođenje sa turskog na slovački jezik
Kada su klijentima potrebni direktni prevodi sa turskog jezika na slovenački i to za bilo koju vrstu sadržaja u pisanom obliku, odnosno ako žele da angažuju stručnjake za usmeno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, trebalo bi da znaju da su u Prevodilačkom centru Akademije Oxford ne samo prevodioci i sudski tumači, nego i mnogi drugi stručnjaci koji su specijalizovani za rad sa oba pomenuta jezika.
Upravo iz tog razloga smo u mogućnosti, na prvom mesto da klijentima ponudimo kompletno obrađivanje svih dokumenata, a koja uključuje prvo njihovo prevođenje sa turskog jezika na slovački, a posle toga i overu koju u ovim situacijama vrše zvanično ovlašćena lica (sudski tumači). Moramo da naglasimo da overa sudskog tumača nije isto što i stavljanje haškog ili Apostille pečata na dokumenta, jer je to tip overe za koji naši stručnjaci nemaju nadležnost, već se haški pečat stavlja na dokumenta isključivo u okviru nadležnih državnih institucija, a koje funkcionišu pri osnovnim sudovima Republike Srbije. Baš iz tog razloga i iznosimo opštu preporuku klijentima kojima su potrebni prevodi sa turskog jezika na slovački za ma koji dokument, da se prethodno samostalno raspitaju o ovoj vrsti overe, to jest da prvo saznaju da li je ona obavezujuća i za njihova dokumenta, a ukoliko jeste da pitaju u kom trenutku se ovaj pečat na njih stavlja. U principu, najčešće su prisutne dve vrste overe Apostille pečatom, gde se ili prvo stavlja ovaj pečat, pa se onda prevode i on i sadržina dokumenta, a na kraju se tako obrađen dokument overava od strane sudskog tumača, ali postoji i onaj tip overe ovim pečato koji podrazumeva prvo njegove prevođenje, a zatim i overu sudskog tumača, te se na kraju stavlja i Apostille pečat na taj dokument. Osnovni razlog zbog čega preporučujemo klijentima da dobiju sve ove informacije informacije, leži u činjenici da će im to znatno olakšati postupak obrade dokumenta, kao i da će biti upoznati sa tokom njegove obrade, a samim tim i sa trajanjem ovog procesa.
Naši stručnjaci obrađuju apsolutno svaki dokument koji zahtevate, a što uključuje pored ostalog prevođenje sa turskog jezika na slovački za lična, odnosno dokumenta koja se predaju nadležnim službama, ali i za pravna akta. Takođe, prevodilac i sudski tumač obrađuju i medicinsku, odnosno tehničku dokumentaciju, ali i sva dokumenta koje ulaze u sastav tenderske, građevinske i poslovne dokumentacije, kao i ona dokumenta koja su vezana za oblast obrazovanja i nauke.
A kako proces overe sudskog tumača podrazumeva da on pre stavljanja pečata ima obavezu da fizički uporedi originalan sa prevedenim dokumentom, to znači da klijenti koji zahtevaju ovu uslugu moraju na uvid da dostave originalna dokumenta, a što mogu da učine na nekoliko načina. Osim što imaju mogućnost da ih lično donesu u odabranu poslovnicu Prevodilačkog centra Akademije Oxford, oni mogu i da pošalju originalna dokumenta preko kurirske službe ili “Pošte Srbije”, ali uvek preporučenom pošiljkom.
Obrađena dokumenta, takođe mogu da preuzmu na dva načina i to ili da zahtevaju dostavu na adresu ili da izvrše lično preuzimanje prevedenih i overenih dokumenata u prostorijama naše poslovnice. Ovde je vrlo važno da klijenti koji budu doneli odluku da preuzmu dokumenta na prvi način, to jest da im budu isporučena na određenu adresu, znaju da je to dodatna usluga i da se kao takva naplaćuje od klijenata direktno, a njena cena isključivo zavisi od kurirske službe koja će dokumenta i dostaviti klijentu. Što se plaćanja ove usluge tiče, klijenti će direktno kuriru, a kada budu preuzimali obrađena dokumenta da plate ovu uslugu prema ceni koja je navedena u važećem cenovniku te kurirske službe.
U slučaju da su vam prevodi sa turskog jezika na slovački potrebni po hitnom postupku, a da bi prevodilac i sudski tumač mogli da izađu u susret vašem zahtevu, neophodno je da nam prvo pošaljete skenirane sadržaje na mejl, ali i da vrlo brzo posle toga dostavite originalna dokumenta na uvid.
U prilici smo i da klijentima ponudimo usmeni prevod u pomenutoj jezičkoj kombinaciji, što uključuje primenu kako simultanog, tako i prevoda uz pomoć šapata, ali i konsekutivnog. A to koja vrsta ove usluge se primenjuje u konkretnoj situaciji, zavisi samo od tipa događaja. Svim onim klijentima za čiji događaj je predviđeno simultano prevođenje u ovoj kombinaciji, ćemo ponuditi i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje.
Pored toga, sudski tumači i prevodioci mogu da obrade filmove, emisije i reklamne poruke, te serije i ostale audio i video sadržaje. A klijentima ćemo ponuditi i uslugu njihovog sinhronizovanja, kao i titlovanje bilo kog prevedenog materijala. Takođe obrađujemo i sve vrste tekstualnih sadržaja, odnosno udžbenike i književna dela, a po potrebi prevodimo i materijale iz oblasti marketinga, to jest one koji su vezani za oblast interneta. Uz sve što smo prethodno pomenuli, prevodilac i sudski tumač mogu u navedenoj jezičkoj kombinaciji da obrade i novinske članke, odnosno ilustrovane i stručne, ali i mnoge druge vrste časopisa. Budući da su tu i lektor i korektor, klijentima omogućujemo i njihove usluge, to jest redakturu prevedenih materijala.
Prevod tekovina Evropske Unije sa turskog jezika na slovački
Prevodioci i sudski tumači koji čine stalne članove tima Prevodilačkog centra Akademije Oxford su osposobljeni i za direktno prevođenje kako tekovina Evropske Unije sa turskog na slovački jezik, a uz to će izvršiti i overu urađenog prevoda i to pečatom zvanično ovlašćenog sudskog tumača. Na taj način će naši klijenti koji zahtevaju obradu ovih dokumenata, dobiti apsolutno pravno i zakonski važeće sadržaje, a koje će moći da predaju svakoj nadležnoj službi. Najbitnije je da oni prilikom dostavljanja materijala za koje su im potrebni prevodi u ovoj jezičkoj kombinaciji, svakako prilože i originalna dokumenta na uvid. Osim toga im se preporučuje i da provere da li postoji potreba za overom haškim, odnosno pečatom poznatim kao Apostille kako za tekovine Evropske Unije, tako i za bilo koja druga dokumenta za koja im je potreban prevod sa turskog na slovački jezik.
Naši stručnjaci, pored toga određuju i sva ostala pravna akta, a što uključuje ne samo prevod punomoćja za zastupanje, sudskih odluka i tužbe, ali i žalbi, presude i sudskih rešenja, već i različitih tipova ugovora, odnosno licenci i sertifikata. Lično dokumentaciju (uverenje o državljanstvu, pasoš, potvrda o prebivalištu, lična karta, izvod iz matične knjige umrlih, rođenih i venčanih, radna dozvola, saobraćajna, dozvola za boravak, vozačka i druga), kao i dokumenta koja su vezana za oblast obrazovanja i nauke (svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, uverenje o položenim ispitima, prepisi ocena, potvrde o redovnom školovanju, nastavni planovi i programi fakulteta, rezultati naučnih istraživanja, seminarski radovi, naučni patenti, diplomski i naučni radovi i druga) će takođe sudski tumači i prevodioci u skladu sa zahtevima klijenata da kompletno obrade u ovoj jezičkoj kombinaciji.
A zainteresovanim klijentima ćemo omogućiti i direktno prevođenje sa turskog na slovački jezik za građevinske projekte, ali i za sva ostala dokumenta koja čine građevinsku dokumentaciju, kao i za lekarske nalaze, dokumentaciju o medicinskim proizvodima i specifikacije farmaceutskih proizvoda, te za uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, odnosno za sva ostala dokumenta koja ulaze u sastav medicinske dokumentacije.
Pored toga prevodimo i laboratorijske analize tehničkih uzoraka, odnosno uputstva za rukovanje, zatim deklaracije proizvoda i mnoga druga dokumenta koja čine ne samo tehničku, već i dokumentaciju za tendere. Kada je to potrebno, prevodioci i sudski tumači obrađuju i sva dokumenta koja se predaju nadležnim službama, što uključuje prevođenje sa turskog na slovački jezik za apsolutno bilo koji tip izjave, potvrde i saglasnosti, odnosno uverenja (potvrda o visini primanja, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci, potvrda o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o nekažnjavanju i druga dokumenta ove vrste).
Prevođenje književnih dela sa turskog na slovački jezik
Posebna je prednost za sve klijente kojima su potrebni prevodi književnih dela sa turskog jezika na slovački što mogu sadržaje na obradu da pošalju mejlom, ali i da ih dobiju obrađene na potpuno isti način.
Prevodioci i sudski tumači koji su zaposleni u okviru svake poslovnice Prevodilačkog centra Akademije Oxford obrađuju kako dela beletristike, odnosno poezije, tako i prozna dela, kao i romane i mnoga druga, a po potrebi klijenata mogu da prevedu u udžbenike. Svim zainteresovanim klijentima omogućujemo i obradu reklamnih sadržaja, kao i članaka iz novina i svih vrsta časopisa.
Kada je u pitanju prevođenje sa turskog jezika na slovački za marketinške materijale, naši stručnjaci će da primene sva pravila marketinga koja odlično poznaju, tako da će reklamnu poruku iz flajera, kataloga, plakata i brošura, odnosno PR tekstova ili letaka da obrade u skladu sa pravilima koja nalaže slovački jezik, ali isto tako i prevodilačka struka, čime će klijentima da omoguće da dobiju maksimalno kvalitetno prevedene materijale. Uz to, ako postoji potreba za tim u prilici smo i da im ponudimo prevod za vizit kartice u pomenutoj jezičkoj kombinaciji.
Takođe, klijenti kojima je potrebno prevođenje sa turskog jezika na slovački za bilo koju vrstu audio i video sadržaja u našim poslovnicama dobijaju i njihovo titlovanje, kao i uslugu sinhronizovanja. Sem serija i filmova, prevodimo i reklamne poruke, ali isto tako i bilo koju vrstu emisija i ostale sadržaje iz ove grupe.
A pored svih pomenutih usluga i to najpre zahvaljujući činjenici da su deo našeg tima i profesionalni korektori, odnosno lektori, klijentima omogućujemo i njihove usluge, koje se primenjuju na neprofesionalno prevedene materijale, to jest onda kada je potrebno ispraviti greške, a da bi se tako urađeni prevodi sa turskog jezika na slovački mogli smatrati kvalitetnim.
Konsekutivni prevod sa turskog jezika na slovački
Da bismo bili sigurni da je za konkretan događaj najbolje primeniti konsekutivno prevođenje sa turskog na slovački jezik, važno je da nam dostavite sve relevantne podatke o njegovoj organizaciji. A pod tim se misli najpre na trajanje određenog događaja, odnosno na broj učesnika koji se očekuje, ali isto tako bi trebalo da nam date informacije o prostoru u kome taj događaj treba da bude održan. Sve ovo naglašavamo zato što prevodioci i sudski tumači uz konsekutivni prevod u ovoj jezičkoj kombinaciji, mogu da primene isto tako i prevod uz pomoć šapata (šapatni prevod), ali i simultani prevod sa turskog na slovački jezik, a svaka od navedenih usluga se primenjuje za tačno određenu vrstu događaja. Upravo za one klijente za čiji događaj je predviđeno simultano prevođenje u navedenoj kombinaciji jezika, imamo mogućnost i da im ponudimo iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje i to po vrlo povoljnim cenama.
Pored toga, prevodioci i sudski tumači u pomenutoj kombinaciji prevode i sve vrste web sadržaja i to ne samo sajtove, već i softvere, odnosno online kataloge, ali i web prodavnice i druge slične materijale. Upravo zahvaljujući činjenici da stručnjaci Akademije Oxford poznaju sva pravila SEO (Search Engine Optimisation), a koja primenjuju prilikom obrade pomenutih materijala, to oni bivaju mnogo kvalitetniji, to jest pozicionirani mnogo bolje u okviru globalne pretrage, jer su optimizovani za web pregledače.
Popularne, kao i stručne tekstualne sadržaje će takođe sudski tumači i prevodioci da obrade kada je to potrebno klijentima, odnosno da izvrše njihovo direktno prevođenje sa turskog na slovački jezik. Pored onih tekstova čija tema je vezana za oblast komunikologije, nauke i farmacije, te bankarstva i finansija, oni obrađuju i tekstove vezane za oblast građevinske industrije i turizma, odnosno medicine, psihologije, menadžmenta i filozofije, ali i one sadržaje koji su vezani za oblast ekologije i zaštite životne sredine, a zatim i obrazovanja, politike i još mnogo drugih naučnih disciplina.
Lista prevoda za turski jezik
Prevod sa turskog na engleski jezik
Prevod sa turskog na nemački jezik
Prevod sa turskog na francuski jezik
Prevod sa turskog na italijanski jezik
Prevod sa turskog na španski jezik
Prevod sa turskog na portugalski jezik
Prevod sa turskog na ruski jezik
Prevod sa turskog na grčki jezik
Prevod sa turskog na finski jezik
Prevod sa turskog na hrvatski jezik
Prevod sa turskog na albanski jezik
Prevod sa turskog na bugarski jezik
Prevod sa turskog na danski jezik
Prevod sa turskog na japanski jezik
Prevod sa turskog na kineski jezik
Prevod sa turskog na češki jezik
Prevod sa turskog na poljski jezik
Prevod sa turskog na mađarski jezik
Prevod sa turskog na pakistanski jezik
Prevod sa turskog na makedonski jezik
Prevod sa turskog na slovenački jezik
Prevod sa turskog na hebrejski jezik
Prevod sa turskog na rumunski jezik
Prevod sa turskog na korejski jezik
Prevod sa turskog na norveški jezik
Prevod sa turskog na švedski jezik
Prevod sa turskog na slovački jezik
Prevod sa turskog na ukrajinski jezik
Prevod sa turskog na bosanski jezik
Prevod sa turskog na estonski jezik
Prevod sa turskog na flamanski
Prevod sa turskog na persijski
Prevod sa turskog na romski
Prevod sa turskog na znakovni