Prevodi sa danskog na albanski jezik
Još jedna od usluga koju relativno često zahtevaju naši klijenti se odnosi i na prevođenje sa danskog jezika na albanski, a zahvaljujući tome što naš tim čine i prevodioci i sudski tumači, to svi klijenti kojima su potrebni prevodi dokumenata u ovoj kombinaciji jezika mogu da dobiju njihovu kompletnu obradu, što podrazumeva ne samo prevođenje sa danskog jezika na albanski, već i overu prevoda pečatom sudskog tumača. A na taj način klijent vrlo brzo dobija dokument koji je sa zakonskog stanovišta potpuno važeći i kao takav može da se preda bilo kojoj nadležnoj službi, to jest da se koristi u svakoj situaciji, kao i bilo koji drugi validan dokument.
Pored prevođenja pasoša, vozačke dozvole, lične karte, ali i dozvole za boravak i radne dozvole, prevodilac i sudski tumač će izvršiti i kompletnu obradu uverenja o državljanstvu, izvoda iz matične knjige rođenih, venčanih i umrlih, to jest krštenice, venčanog lista i umrlice, ali i potvrde o prebivalištu i ostalih ličnih dokumenata. Obrađujemo i ona dokumenta koja ulaze u sastav kako građevinske i tehničke, tako i medicinske, ali i poslovne, odnosno dokumentacije za tender.
Sva pravna akta, počev od tekovina Evropske Unije, svih vrsta ugovora i punomoćja za zastupanje, preko sertifikata i licenci, pa do sudski žalbi i odluka, odnosno tužbi, rešenja i presuda, ćemo takođe obraditi na vaš zahtev.
Prevodioci i sudski tumači će izvršiti prevođenje sa danskog jezika na albanski i za ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama kad god je to potrebno, a pod tim se misli na sve vrste saglasnosti, potvrda, uverenja i izjava (potvrda o redovnim primanjima i o stalnom zaposlenju, uverenje o nekažnjavanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti, potvrda o stanju računa u banci i druga slična dokumenta).
Ona dokumenta koja se tiču oblasti obrazovanja i nauke ćemo takođe obraditi, ako to zahtevaju naši klijenti, a osim prevoda diplome i dodatka diplomi, odnosno svedočanstava završenih razreda osnovnih i srednjih škola, prevodilac i sudski tumači će izvršiti i obradu rezultata naučnih istraživanja, seminarskih radova, naučnih patenata, kao i uverenja o položenim ispitima, te nastavnih planova i programa fakulteta, diplomskih radova, ali i prepisa ocena, potvrda o položenim ispitima i ostalih sličnih dokumenata.Da bi proces overe prevedenih dokumenata protekao u najboljem redu, dužni ste da nam na uvid dostavite originalna dokumenta, kao i da izvršite proveru o tome da li je potrebno na konkretna dokumenta staviti Apostille pečat. Imajte na umu da sudski tumači i prevodioci nisu nadležni za stavljanje ovog pečata, koji se naziva još i haški, te da ga isključivo možete dobiti u nadležnim službama pri osnovnim sudovima u našoj zemlji. A tom prilikom bi trebalo da pitate i da li se haški pečat na vaša dokumenta stavlja kada naši stručnjaci završe njihovu obradu ili, pak pre toga.
Dokumenta za koja su vam potrebni prevodi sa danskog na albanski jezik možete da donesete lično i to u ma koju od naših poslovnica, a imate mogućnosti i da ih pošaljete preporučeno putem “Pošte Srbije”, odnosno kurirskom službom. A kada prevodilac i sudski tumač završe njihovu obradu, možete da ih preuzmete lično ili da zahtevate da vam ih dostavimo na kućnu adresu, a mi ćemo za tu uslugu angažovati kurirsku službu. Samim tim ova usluga se i naplaćuje prema važećem cenovniku te službe koja vam i dostavlja dokumenta i plaćate direktno kuriru kada ih preuzimate.
Sve ostale materijale za koje su vam potrebni prevodi sa danskog jezika na albanski, a za koje se ne vrši overa, možete dostaviti i putem mejla, te ako vam tako odgovara isto tako ih dobiti prevedene.
Osim književnih dela svih vrsta, to jest proze, romana, beletristike i dela poezije, prevodilac i sudski tumač obrađuju i udžbenike, ali i tekstove različite tematike i namene, odnosno članke iz novina i sadržinu svih vrsta časopisa.
Možemo da izvršimo i prevod različitih kako video, tako i audio sadržaja, počev od serija i filmova, pa do reklamnih poruka i različitih tipova emisija, a uz to ćemo vam ponuditi i njihovo sinhronizovanje, odnosno titlovanje. Usmeno prevođenje sa danskog jezika na albanski je isto usluga koju pružamo našim klijentima, te primenjujemo konsekutivno i simultano, ali i prevođenje uz pomoć šapata. Pored toga vršimo i profesionalan prevod sa danskog jezika na albanski za internet sadržaje, kako web sajtove, tako i kataloge, ali i online prodavnice, odnosno za sve vrste programa i aplikacija. Takođe možemo da prevedemo i reklamne materijale, to jest plakate, brošure, PR tekstove, ali i vizit kartice, kataloge i ostale slične sadržaje.
Uslugu redakture će izvršiti profesionalni lektori i korektori koji su isto članovi tima Akademije Oxford, a ona podrazumeva izvršenje svih potrebnih ispravki u sadržajima koji su već prevođeni u pomenutoj kombinaciji jezika, ali postoje greške koje će naši stručnjaci svakako ispraviti.
Prevod tekstova iz oblasti politike sa danskog na albanski jezik
Prevodioci i sudski tumači pri svakoj od preko 20 poslovnica Akademije Oxford vrše prevođenje tekstova iz oblasti politike sa danskog jezika na albanski, ali i onih tekstova čija tema je vezana za oblast bankarstva, finansija, ekonomije, prava i medicine, te onih koji obrađuju temu iz oblasti komunikologije, građevinske industrije i turizma, ali i ekologije i zaštite životne sredine, odnosno informacionih tehnologija, farmacije, marketinga, nauke, ali i mnogih drugih naučnih disciplina koje nismo pomenuli.
Takođe, prevodimo i knjižebna dela u navedenoj jezičkoj kombinaciji, ali i udžbenike, te časopise i novinske članke, kao i sve vrste sadržaja iz oblasti marketinga (PR tekstovi, katalozi, plakati, flajeri, vizit kartice, brošure i drugi).
Zainteresovanim klijentima nudimo i usmeno prevođenje sa danskog jezika na albanski, a prevodilac i sudski tumač pored simultanog i konsekutivnog, mogu da izvrše i prevođenje uz pomoć šapata. Kada to dozvoljavaju zahtevi samog događaja za koji se zahteva usmeni prevod u ovoj kombinaciji jezika, klijentima možemo da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po povoljnim uslovima.
Prevođenje programa i aplikacija sa danskog jezika na albanski
Ako su vam potrebni prevodi sa danskog na albanski jezik za softvere, to jest bilo koju aplikaciju ili program, mi ćemo to učiniti u najkraćem mogućem roku i to po pristupačnim cenama.
A prevodioci i sudski tumači obrađuju i web sajtove, ali i online kataloge i prodavnice, a uz samu uslugu prevoda, naši stručnjaci će izvršiti i optimizovanje prevedenih sadržaja, kako bi se našli na još boljem mestu u okviru web pretraživača.
Kod nas možete dobiti i kompletnu obradu svih video i audio materijala, tako da će prevodilac i sudski tumač obraditi igrane, animirane, crtane i dokumentarne filmove, ali i reklamne poruke, serije, te zabavne, dečije, informativne i ostale vrste emisija. Zatim će njihovu obradu prepustiti profesionalcima zaduženim za njihovo titlovanje i sinhronizaciju.
Vršimo i lekturu i korekturu, to jest redakturu svih vrsta materijala za koje klijenti već imaju prevod sa danskog na albanski jezik, ali je potrebno da se izvrše ispravke.
Prevod dozvole za boravak sa danskog na albanski jezik
Sa danskog jezika na albanski prevodimo i dozvolu za boravak, ali i radnu, vozačku i saobraćajnu dozvolu, te sva ostala lična dokumenta (uverenje o državljanstvu, lična karta, izvod iz matične knjige venčanih, rođenih i umrlih, potvrda o prebivalištu i druga).
Prevodilac i sudski tumač u istoj kombinaciji jezika prevode i ona dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, odnosno različite vrste saglasnosti, izjava, uverenja i potvrda, ali i dokumenta koja ulaze u sastav dokumentacije za tendere, odnosno medicinske, tehničke i građevinske dokumentacije (lekarski nalazi, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, dokumentacija o medicinskim proizvodima, deklaracije proizvoda, građevinski projekti, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, specifikacije farmaceutskih proizvoda i ostala slična dokumenta).
Sva pravna akta, odnosno licence, punomoćja za zastupanje, ugovore i sertifikate, te sudske odluke, rešenja, presude, žalbe i tužbe, ali i tekovine Evropske Unije će isto obraditi sudski tumači i prevodioci Akademije Oxford, ali i dokumenta iz oblasti obrazovanja i nauke (uverenje o položenim ispitima, prepis ocena, diploma i dodatak diplomi, potvrda o redovnom školovanju, nastavni planovi i programi fakulteta, naučni patenti i radovi, rezultati naučnih istraživanja, svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola i ostala).
Lista prevoda za danski jezik
Prevod sa danskog na engleski
Prevod sa danskog na nemački
Prevod sa danskog na francuski
Prevod sa danskog na italijanski
Prevod sa danskog na španski
Prevod sa danskog na portugalski
Prevod sa danskog na ruski
Prevod sa danskog na grčki
Prevod sa danskog na albanski
Prevod sa danskog na japanski
Prevod sa danskog na kineski
Prevod sa danskog na češki
Prevod sa danskog na poljski
Prevod sa danskog na mađarski
Prevod sa danskog na pakistanski
Prevod sa danskog na makedonski
Prevod sa danskog na slovenački
Prevod sa danskog na hebrejski
Prevod sa danskog na rumunski
Prevod sa danskog na slovački
Prevod sa danskog na ukrajinski
Prevod sa danskog na bosanski
Prevod sa danskog na estonski
Prevod sa danskog na korejski
Prevod sa danskog na norveški
Prevod sa danskog na švedski
Prevod sa danskog na bugarski
Prevod sa danskog na finski
Prevod sa danskog na hrvatski
Prevod sa danskog na holandski
Prevod sa danskog na turski
Prevod sa danskog na flamanski
Prevod sa danskog na persijski
Prevod sa danskog na romski
Prevod sa danskog na znakovni