Prevodi sa danskog na engleski jezik
Besplatni online prevod sa danskog na engleski jezik
Za online prevod sa danskog na engleski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
U bilo kojoj od preko 20 poslovnica Akademije Oxford se nalaze i prevodioci i sudski tumači koji su specijalizovani za obradu sadržaja, kako na danskom, tako i na engleskom jeziku. A zahvaljujući njihovim znanjima, klijentima možemo da ponudimo čak i obradu sadržaja u ovoj jezičkoj kombinaciji, odnosno prevođenje sa danskog na engleski jezik.
Ova usluga se ne odnosi samo na dokumenta, to jest sve vrste dokumentacija, već i na usmeno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, ali i na obradu mnogih drugih sadržaja. Tako će prevodilac i sudski tumač, pored ostalog izvršiti prevod sa danskog jezika na engleski i za reklamne sadržaje, odnosno brošure, PR tekstove, plakate i vizit kartice, zatim letke i flajere, ali i kataloge i to uz maksimalno poštovanje svih pravila u oblasti marketinga, te prilagođavanje poruke koje se u ovim materijalima nalazi duhu ciljanog jezika, što je u ovoj situaciji engleski.
Uz to obrađujemo i tekstualne sadržaje, bez obzira koja je njihova dužina, tema i namena, to jest kako one koji će biti javno prezentovani, tako i one koji su namenjeni samo stručnjacima za pojedine oblasti. Njihova tema se može odnositi ne samo na medicinu, nauku, farmaciju, politiku, obrazovanje i pravo, već i na građevinsku industriju, marketing, filozofiju, odnosno menadžment, informacione tehnologije, ali i turizam, komunikologiju, te ekologiju i zaštitu životne sredine, psihologiju i mnoge druge naučne discipline. A sem toga prevodioci i sudski tumači obrađuju i internet sajtove, kao i sve vrste programa i aplikacija, koje zahtevate, a možemo da izvršimo i prevod sa danskog jezika na engleski za online kataloge i prodavnice, kao i za knjige svih vrsta, odnosno udžbenike i dela književnosti (proza, beletristika, poezija, romani i drugo). Uz sve pomenute usluge, prevodioci i sudski tumači su spremni da izvrše i prevođenje sa danskog jezika na engleski, ali i sinhronizovanje, odnosno titlovanje bilo koje vrste video i audio sadržaja, to jest kako filmove i serije, tako i informativne, ali i zabavne, odnosno obrazovne i druge vrste emisija i reklamne poruke. Pored toga, pružamo i uslugu redakture sadržaja, što podrazumeva da će lektori i korektori izvršiti sve potrebne ispravke u materijalima koji su već prevođeni u ovoj kombinaciji jezika.
Nudimo vam i kompletnu obradu dokumenata, to jest njihovo prevođenje sa danskog jezika na engleski, a zatim njihovo overavanje. U ovom slučaju overu vrši sudski tumač Akademije Oxford i na taj način određenom dokumentu koji je preveden daje važnost u smislu zakona, ali i prava, jer jedino tako obrađen dokument može da bude predat bilo kojoj službi kada je to potrebno. Ova usluga se odnosi na prevod sa danskog jezika na engleski, kako za uverenje o državljanstvu, pasoš i radnu dozvolu, tako i za ličnu kartu, potvrdu o prebivalištu, te dozvolu za boravak, ali i vozačku i saobraćajnu, odnosno krštenicu, umrlicu i venčani list, to jest izvod iz matične knjige rođenih, umrlih i venčanih, kao i za sva ona dokumenta koja se podnose nadležnim službama (različite vrste izjava, uverenja, saglasnosti i potvrda).
Takođe prevodilac i sudski tumač će na vaš zahtev da obrade i tehničku, medicinsku i građevinsku, ali i poslovnu i tendersku dokumentaciju, to jest sva ona dokumenta koja ulaze u njihov sastav. Pored toga vršimo prevođenje sa danskog jezika na engleski i za sve vrste ugovora, sertifikata i licenci, a prevodimo i punomoćja za zastupanje, tekovine Evropske Unije, presude, tužbe, ali i sudske odluke, žalbe i rešenja, kao i sva ostala pravna akta. Ona dokumenta koja su vezana za oblast obrazovanja i nauke ćemo isto obraditi u ovoj kombinaciji jezika, tako da kod nas možete dobiti prevod sa danskog na engleski jezik, pored ostalog i za: rezultate naučnih istraživanja, svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, prepise ocena, diplome i dodatke diplomi, uverenja o položenim ispitima, naučne radove i patente, odnosno seminarske i diplomske radove, kao i nastavne planove i programe fakulteta. Jednostavnije rečeno, bilo koji dokument da želite da dobijete preveden u ovoj kombinaciji jezika, možete biti sigurni da će prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford izvršiti njihovu kompletnu obradu.
Slanje dokumenata podrazumeva dostavu originala na uvid, pa se iz tog razloga razlikuje u odnosu na slanje ostalih sadržaja, koje klijenti mogu da nam pošalju i elektronskim putem, a što podrazumeva dostavu skeniranih materijala na naš mejl, a dokumenta možete poslati preporučenom poštanskom pošiljkom, mada imate mogućnost i da nam ih donesete lično ili da angažujete bilo koju kurirsku službu za dostavu na adresu jedne od naših poslovnica. A kada prevodilac i sudski tumač završe obradu materijala, imate nekoliko mogućnosti za preuzimanje, stim što vam one sadržaje koji ne zahtevaju overu možemo dostaviti i putem mejla, ako vam tako više odgovara. Dokumenta možete da dobijete dostavom kurirskom službom na adresu ili lično da ih preuzmete u našoj poslovnici. A kada je reč o dostavi na adresu, ova usluga podleže dodatnoj naplati, jer nije uračunata u osnovnu cenu obrade dokumenata.
Za prevođenje dokumenata sa danskog jezika na engleski je vrlo važan podatak koji se odnosi na stavljanje Apostile pečata (haški) koji nije obavezan za sva dokumenta i za koji nisu nadležni sudski tumači i prevodioci Akademije Oxford, već službe pri osnovnim sudovima u našoj zemlji. A iz tog razloga, klijenti moraju sami da dobiju informaciju o tome da li se haški pečat zahteva za njihova dokumenta, to jest da li je potrebno staviti ga na početku ili na kraju njihove obrade.
Prevod pasoša sa danskog na engleski jezik
Da bi prevođenje pasoša sa danskog jezika na engleski moglo biti obavljeno prema zvaničnoj proceduri, neophodno je da takav dokument sadrži pečat sudskog tumača, a upravo zahvaljujući činjenici da su u timu Akademije Oxford i prevodilac i sudski tumač, to kod nas klijenti dobijaju njihovu kompletnu obradu, to jest dokument koji je sa pravne i zakonske tačke gledišta potpuno validan.
A osim pasoša, naši stručnjaci obrađuju i ostala lična dokumenta, što podrazumeva kako obradu izvoda iz matičnih knjiga rođenih, venčanih i umrlih, tako i uverenja o državljanstvu, lične karte, potvrda o prebivalištu, odnosno svih vrsta dozvola (saobraćajna, radna, vozačka, dozvola za boravak). Takođe, naši stručnjaci su spremni da obrade i sva dokumenta koja ulaze u sastav medicinske i poslovne, odnosno građevinske, tenderske i tehničke dokumentacije, to jest da izvrše prevođenje sa danskog jezika na engleski, pored ostalog i za: deklaracije proizvoda, lekarske nalaze, uputstva za rukovanje, specifikacije farmaceutskih proizvoda, građevinske projekte, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, ali i za dokumentaciju o medicinskim proizvodima i druga slična dokumenta.
Sva pravna akta, počev od licenci, punomoćja za zastupanje i tekovina Evropske Unije, preko sertifikata i svih vrsta ugovora, pa do presude o razvodu braka, ali i ostalih vrsta sudskih presuda, kao i žalbi, odluka, tužbi i rešenja, će takođe prevodioci i sudski tumači da obrade u ovoj jezičkoj kombinaciji. A sem njih, prevodimo i ona dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama kada je to potrebno, što podrazumeva obradu svih vrsta izjava, saglasnosti, potvrda i uverenja (potvrda o visini primanja i o stalnom zaposlenju, uverenje o neosuđivanosti i nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci i druge).
Prepise ocena, diplome i dodatke diplomi, odnosno uverenja o položenim ispitima, potvrde o redovnom školovanju, kao i nastavne planove i programe fakulteta, odnosno rezultate naučnih istraživanja, svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, te naučne patente i radove, ali i diplomske i seminarske radove, ćemo takođe odraditi u ovoj jezičkoj kombinaciji.
Klijentima uz prevođenje sa danskog jezika na engleski svih navedenih, ali i mnogih drugih vrsta dokumenata koje nismo pomenuli možemo da ponudimo i uslugu overe od strane sudskog tumača. A da bismo mogli da izvršimo ovu uslugu kako to nalaže zakon, potrebno je da nam na uvid dostavite originalna dokumenta, kao i da na vreme proverite u nadležnom sudu da li se Apostille (haški) pečat zahteva i za vaša dokumenta.
Prevođenje radijskih i televizijskih reklamnih poruka sa danskog jezika na engleski
Samo jedna u nizu usluga koju pružaju prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford se odnosi na prevod radijskih, ali i televizijskih reklamnih poruka sa danskog na engleski jezik. Međutim ova usluga obuhvata ne samo prevođenje, već i njihovu sinhronizaciju, kao i titlovanje, a u zavisnosti od zahteva klijenata. Pored reklamnih poruka u istoj jezičkoj kombinaciji obrađujemo i dokumentarne, crtane, igrane i animirane filmove i serije, kao i zabavne, obrazovne, dečije i informativne emisije.
Specijalizovani smo i za uslugu lekture, odnosno korekture svih sadržaja koji su već prevedeni u ovoj kombinaciji jezika, a lektori, odnosno korektori koji su u našem timu će izvrši sve potrebne ispravke kako bi prevedene sadržaje prilagodili duhu engleskog jezika.
Tekstualne materijale, kako one koji su namenjeni javnom publikovanju, tako i one koji su usko stručni, će takođe prevodioci i sudski tumači prevesti u ovoj kombinaciji jezika. Što se tiče njihove tematike, ona može biti vezana kako za filozofiju, farmaciju, politiku, ekonomiju, pravo, bankarstvo i finansije, tako i za psihologiju i medicinu, ali i nauku, odnosno obrazovanje, a prevodilac i sudski tumač na vaš zahtev mogu da obrade i tekstove iz oblasti komunikologije i turizma, ali i menadžmenta, građevinske industrije, te sociologije, odnosno informacionih tehnologija i marketinga i mnogih drugih grana, bilo da su u pitanju prirodne, bilo da je reč o društvenim naukama.
Prevodi softvera sa danskog na engleski jezik
Stručno prevođenje softvera sa danskog jezika na engleski je takođe usluga za koju su specijalizovani naši sudski tumači i prevodioci. A osim aplikacija i programa, oni vrše stručno prevođenje i za internet sajtove, odnosno web kataloge i prodavnice. U toku procesa obrade ovakvih sadržaja, oni će posebnu pažnju obratiti na SEO pravila (Search Engine Optimisation), to jest njihovu implementaciju u prevedene materijale, čime će im omogućiti da u relativno kratkom roku poboljšaju svoju poziciju u okviru veb pretraživača.
Sa danskog jezika na engleski prevodimo i knjige svih vrsta odnosno, udžbenike, ali i književna dela (romani, poezija, beletristika, proza). Možemo da obradimo i reklamne materijale, što podrazumeva da će prevodioci i sudski tumači prevesti ne samo brošure i kataloge usluga ili proizvoda, već i plakate i vizit kartice, ali i PR tekstove, odnosno reklamne letke i flajere i to uz primenu svih pravila dobrog marketinga. A to u suštini znači, da će oni reklamnu poruku iz pomenutih vrsta materijala na najbolji mogući način da prilagode engleskom jeziku, kako bi svim potencijalnim klijentima koji se služe ovim jezikom pružili mogućnost da se upoznaju sa onim što se putem njih reklamira.
Isto tako, prevodilac i sudski tumači će obraditi i članke iz novina, ali i sadržinu kako ilustrovanih, tako i stručnih, odnosno dečijih i svih drugih tipova časopisa.
Što se tiče usluge usmenog prevođenja sa danskog jezika na engleski, tim Prevodilačkog centra Akademije Oxford čine i oni prevodioci i sudski tumači čija specijalnost je ne samo simultano, nego i konsekutivno, kao i prevođenje pomoću šapata u ovoj jezičkoj kombinaciji. A na osnovu podataka koje dobijemo od klijenata, odlučićemo koja od pomenutih vrsta usmenog prevoda je najprimerenija događaju koji se organizuje, a tom prilikom u ponudu možemo uvrstiti i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, u slučaju da je upravo ovaj tip usmenog prevoda namenjen tom događaju.
Lista prevoda za danski jezik
Prevod sa danskog na engleski
Prevod sa danskog na nemački
Prevod sa danskog na francuski
Prevod sa danskog na italijanski
Prevod sa danskog na španski
Prevod sa danskog na portugalski
Prevod sa danskog na ruski
Prevod sa danskog na grčki
Prevod sa danskog na albanski
Prevod sa danskog na japanski
Prevod sa danskog na kineski
Prevod sa danskog na češki
Prevod sa danskog na poljski
Prevod sa danskog na mađarski
Prevod sa danskog na pakistanski
Prevod sa danskog na makedonski
Prevod sa danskog na slovenački
Prevod sa danskog na hebrejski
Prevod sa danskog na rumunski
Prevod sa danskog na slovački
Prevod sa danskog na ukrajinski
Prevod sa danskog na bosanski
Prevod sa danskog na estonski
Prevod sa danskog na korejski
Prevod sa danskog na norveški
Prevod sa danskog na švedski
Prevod sa danskog na bugarski
Prevod sa danskog na finski
Prevod sa danskog na hrvatski
Prevod sa danskog na holandski
Prevod sa danskog na turski
Prevod sa danskog na flamanski
Prevod sa danskog na persijski
Prevod sa danskog na romski
Prevod sa danskog na znakovni