Prevođenje sa danskog na holandski jezik
Besplatni online prevod sa danskog na holandski jezik
Za online prevod sa danskog na holandski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Svi klijenti kojima je potrebna usluga prevođenja sa danskog jezika na holandski mogu očekivati da je dobiju u bilo kojoj od preko 20 poslovnica, koliko ih u ovom trenutku Akademija Oxford ima u celoj zemlji.
Bez obzira da li je u pitanju obrada sadržaja u pisanom obliku ili su im potrebni prevodioci i sudski tumači specijalizovani za uslugu usmenog prevoda u ovoj kombinaciji jezika, zapravo jedina obaveza koju klijenti imaju jeste da maksimalno ispoštuju način dostave materijala na prevod, a posebno ako se radi o obradi dokumenata u ovoj jezičkoj kombinaciji. Isto tako, treba da izvrše sve što je potrebno vezano za overu Apostille, to jest haškim pečatom, jer naši stručnjaci nemaju nadležnost u ovom slučaju, ali srećom haški pečat se ne stavlja na sva dokumenta, pa je zato potrebno da provere u nadležnim institucijama, što je u ovom slučaju osnovni sud Republike Srbije da li će se on zahteva za dokumenta za koja su im potrebni prevodi sa danskog jezika na holandski. U slučaju da dobiju potvrdan odgovor, klijenti moraju da pitaju i da li se za taj dokument Apostille pečat stavlja pre nego što prevodioci i sudski tumači započnu njegovu obradu ili tek kada oni završe svoj posao.
Dakle, prvi uslov koji morate da ispoštujete jeste da dostavite originalna dokumenta na uvid, ali isključivo ukoliko je u pitanju prevođenje sa danskog jezika na holandski za bilo koji dokument, jer se ovaj zahtev ne odnosi na ostale sadržaje, koje možete poslati i elektronskim putem, odnosno na mejl. A to znači da dokumenta koja želite da obradimo možete da pošaljete preporučenom poštanskom pošiljkom, donesete lično u jednu od poslovnica ili ih pošaljete preko kurirske službe i to sve u zavisnosti od toga kako vama odgovara. Isto tako možete da ih preuzmete lično, kada prevodilac i sudski tumač završe njihovu obradu ili da odmah zahtevate da vam ih pošaljemo na određenu adresu ali morate znati da je to usluga koja se naplaćuje odvojeno od prevođenja i overe i to po onoj ceni koja važi u okviru kurirske službe koja je i zadužena za dostavu, a platićete direktno osobi koja vam donese obrađena dokumenta. Podrazumeva se da sve ostale sadržaje za koje se ne vrši overa možete da dobijete i putem mejla, nakon što naši stručnjaci završe sa njihovom obradom.
Prevođenje dokumenata sa danskog jezika na holandski u okviru Akademije Oxford uključuje i njihovu overu i upravo zato se i zahteva dosta originala na uvid, a overu rade ovlašćena lica koja su u našem timu, to jest sudski tumač.
Tako, naši stručnjaci osim dokumenata koja se predaju nadležnim institucijama, kao što su različite vrste saglasnosti, potvrda, izjava i uverenja, obrađuju i sva lična, ali i dokumenta vezana za poslovanje svih pravnih lica. A osim njih prevodimo i pravna akta, to jest različite vrste ugovora, presuda, ali i žalbe, rešenja, tužbe i sudske odluke, kao i tekovine Evropske Unije, sertifikate, punomoćja za zastupanje, licence i mnoga druga dokumenta ovog tipa.
Prevodioci sudski tumači obrađuju i ona dokumenta koja se tiču oblasti nauke i obrazovanja, ali i dokumenta koja čine medicinsku, tendersku i građevinsku, kao i tehničku dokumentaciju. Jednostavnije rečeno, klijente kod nas očekuju prevodi sa danskog jezika na holandski ne samo za svedočanstva završenih razreda osnovnih i srednjih škola, prepise ocena i diplome i dodatke diplomi, već i za rezultate naučnih istraživanja, seminarske radove, naučne patente, prepise ocena, diplomske, ali i naučne radove, kao i za nastavne planove i programe fakulteta, uverenja o položenim ispitima. Takođe, prevodilac i sudski tumač mogu da obrade i građevinske projekte, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda, kao i lekarske nalaze, odnosno laboratorijske analize tehničkih uzoraka, specifikacije farmaceutskih proizvoda, deklaracije proizvoda i uopšteno sva dokumenta koja nismo pomenuli, a koja ulaze u sastav navedenih dokumentacija.
Takođe, stručnjaci Akademije Oxford će na zahtev klijenata obraditi i sadržaje iz oblasti marketinga, ali i one koji su vezani za Internet, a klijentima nudimo i usmeno prevođenje sa danskog jezika na holandski. Oni nisu specijalizovani samo za simultano prevođenje, koje se u praksi najčešće sreće, već i za prevođenje uz pomoć šapata, ali i za konsekutivno. A kada je to potrebno, nudimo vam i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po naročito pristupačnim cenama.
Obrađujemo i književna dela, odnosno romane, dela poezije i proze i beletristiku, ali i ostale slične sadržaje, kao i udžbenike i tekstove bilo koje tematike, te bez obzira da li su u pitanju sadržaji namenjeni javnom publikovanju ili je reč o stručnim tekstovima.
Ukoliko imate sadržaje koje je neko već prevodio u ovoj jezičkoj kombinaciji, a to ipak nije učinio dovoljno stručno, tu su lektori i korektori u našem timu da izvrše njihovu redakturu, te da prevedene materijalne maksimalno prilagode duhu holandskog jezika. Napominjemo i to da smo specijalizovani za kompletnu obradu ne samo filmova, već i svih vrsta serija, ali i emisija i reklamnih poruka, to jest svih audio, odnosno video materijala, što znači da će prvo prevodilac i sudski tumač izvršiti njihovo prevođenje sa danskog jezika na holandski, a zatim će obradu prepustiti stručnjacima specijalizovanim kako za sinhronizovanje, tako i za titlovanje prevedenih sadržaja.
Prevod dozvole za boravak sa danskog jezika na holandski
Ukoliko vam je potrebno prevođenje dozvole za boravak, onda u bilo kojoj poslovnici Akademije Oxford ćete dobiti ne samo njen prevod sa danskog na holandski jezik, već i overu za koju su zaduženi sudski tumači, kako bi vaš dokument mogao da se koristi u svakoj situaciji.
A sudski tumači i prevodioci koji su članovi našeg tima obrađuju i vozačku, odnosno saobraćajnu dozvolu, te pasoš, uverenje o državljanstvu, ličnu kartu, ali i izvode iz matičnih knjiga, kako rođenih, tako i venčanih i umrlih, odnosno potvrde o prebivalištu i ostala lična dokumenta.
Podrazumeva se da ćemo obraditi i dokumenta koja se predaju nadležnim službama, što znači da ćemo izvršiti prevođenje sa danskog na holandski jezik za sve vrste izjava, saglasnosti, uverenja i potvrda (uverenje o nekažnjavanju i neosuđivanosti, potvrda o slobodnom bračnom stanju i o redovnim primanjima, saglasnost za zastupanje, potvrda o stanju računa u banci i o stalnom zaposlenju i druge).
A na zahtev klijenata možemo da izvršimo i prevod sa danskog na holandski jezik za dokumenta koja čine tendersku, ali i tehničku i građevinsku, odnosno poslovnu i medicinsku dokumentaciju (uputstvo za rukovanje, deklaracije proizvoda, specifikacije farmaceutskih proizvoda, lekarski nalazi, uputstvo za lekove i karakteristike proizvoda, građevinski projekti, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, poslovni izveštaji i odluke, bilansi uspeha i stanja, fakture, rešenja o osnivanju pravnih lica, statuti preduzeća, osnivački akti preduzeća i druga).
Ona dokumenta koja se tiču nauke, ali i obrazovanja, poput svedočansatva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, nastavnih planova i programa fakulteta, te prepisa ocena i uverenja o položenim ispitima, takođe ćemo obraditi u ovoj jezičkoj kombinaciji, ali i rezultate naučnih istraživanja, diplome i dodatke diplomi, te naučne patente, odnosno kako naučne, tako i seminarske i diplomske radove i ostala dokumenta iz ove grupe.
Prevodi tekstova iz oblasti turizma sa danskog na holandski jezik
Stručne, ali i popularne tekstove iz oblasti turizma će prevodilac i sudski tumač pri svakoj poslovnici Akademije Oxford da prevedu u ovoj jezičkoj kombinaciji, a možemo da obradimo i tekstove vezane za oblast ekonomije, prava i finansija, ali i bankarstva, politike, nauke i medicine, odnosno one koji se tiču građevinske industrije, turizma i ekologije i zaštite životne sredine, te komunikologije i mnogih drugih naučnih disciplina.
Kad god je to potrebno našim klijentima, spremni smo da pružimo uslugu usmenog prevoda sa danskog jezika na holandski, a naši stručnjaci mogu da primene i simultano i konsekutivno, ali i prevođenje uz pomoć šapata, a sve u zavisnosti od vrste događaja za koji se zahteva ova usluga. Klijentima možemo da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje, a ako to odgovara uslovima događaja.
Sa danskog jezika na holandski prevodimo i sve vrste internet sadržaja, kako online prodavnice i kataloge, tako i aplikacije i programe, kao i web sajtove. A prevodilac i sudski tumač koji budu bili angažovani na ovim poslovima će primenjivati sva pravila dobre optimizacije sadržaja za koje se zahtevaju prevodi sa danskog jezika na holandski, kako bi oni bili što bolje kotirani u okviru globalne pretrage na internetu.
Specijalizovani smo i za pružanje usluge redakture koja je namenjena sadržajima već prevedenim u ovoj kombinaciji jezika, ali kada to nije učinjeno profesionalno i kvalitetno.
Prevođenje dokumentarnih filmova sa danskog na holandski jezik
Klijenti koje zanimaju prevodi dokumentarnih filmova sa danskog jezika na holandski u okviru naših poslovnica mogu da dobiju i njihovo titlovanje, kao i sinhronizaciju. A prevodilac i sudski tumač mogu da obrade i animirane, ali i crtane i igrane filmove, odnosno sve vrste serija i reklamnih poruka, te dečije, obrazovne, informativne i zabavne emisije.
Pored toga prevodimo i književna dela, odnosno udžbenike, ali i članke iz novina, kao i sve tipove časopisa, kako stručne, tako i ilustrovane, ali i dečije i ostale vrste.
Prevođenje svih sadržaja iz oblasti marketinga sa danskog jezika na holandski će vam omogućiti naši sudski tumači i prevodioci i to uz maksimalno poštovanje svih pravila koja se tiču obrade ovakvih materijala, a to znači da će oni vrlo pažljivo reklamnu poruku koju potencijalni klijenti relativno teško mogu da uoče u recimo reklamnim flajerima, plakatima, te brošurama i katalozima, ali i PR tekstovima, da oblikuju prema svim pravilima holandskog jezika i tako im moguće da se na pravi način upoznaju sa proizvodima i uslugama, odnosno sa firmom koja se na taj način reklamira. A ako je to potrebno našim klijentima, možemo da izvršimo i prevođenje sa danskog jezika na holandski i za vizit kartice i to u vrlo kratkom roku.
Lista prevoda za danski jezik
Prevod sa danskog na engleski
Prevod sa danskog na nemački
Prevod sa danskog na francuski
Prevod sa danskog na italijanski
Prevod sa danskog na španski
Prevod sa danskog na portugalski
Prevod sa danskog na ruski
Prevod sa danskog na grčki
Prevod sa danskog na albanski
Prevod sa danskog na japanski
Prevod sa danskog na kineski
Prevod sa danskog na češki
Prevod sa danskog na poljski
Prevod sa danskog na mađarski
Prevod sa danskog na pakistanski
Prevod sa danskog na makedonski
Prevod sa danskog na slovenački
Prevod sa danskog na hebrejski
Prevod sa danskog na rumunski
Prevod sa danskog na slovački
Prevod sa danskog na ukrajinski
Prevod sa danskog na bosanski
Prevod sa danskog na estonski
Prevod sa danskog na korejski
Prevod sa danskog na norveški
Prevod sa danskog na švedski
Prevod sa danskog na bugarski
Prevod sa danskog na finski
Prevod sa danskog na hrvatski
Prevod sa danskog na holandski
Prevod sa danskog na turski
Prevod sa danskog na flamanski
Prevod sa danskog na persijski
Prevod sa danskog na romski
Prevod sa danskog na znakovni