Prevodi sa srpskog na danski jezik
Besplatni online prevod sa srpskog na danski jezik
Za online prevod sa srpskog na danski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Jedna od vrlo traženih usluga koju nude prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford jeste i prevođenje sa srpskog na danski jezik, a ona uz obradu dokumenata svih vrsta podrazumeva i prevod mnogih drugih sadržaja.
Pod tim primarno mislimo na internet sajtove, ali i online kataloge i prodavnice, te bilo koji program ili aplikaciju koju zahtevaju naši klijenti, mada će prevodilac i sudski tumač maksimalno kvalitetno i profesionalno obraditi u istoj kombinaciji jezika i audio, to jest video materijale. Tako će klijenti dobiti prevod sa srpskog na danski jezik ne samo za serije i filmove svih žanrova, već i za reklamne poruke, ali i zabavne, obrazovne, informativne, pa čak i dečije emisije, kao i njihovo titlovanje ako je potrebno, odnosno sinhronizaciju, uzevši u obzir da su u našem timu profesionalci zaduženi za pružanje ovih usluga.
Pored toga, naši stručnjaci će izvršiti i usmeno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, pa u skladu sa samim događajem koji organizujete, mogu da primene simultano, ali i konsekutivno i šapatno prevođenje. Takođe možemo klijentima da ponudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje po povoljnim uslovima, a uz to u ovoj jezičkoj kombinaciji obrađujemo i one sadržaje koji su vezani za oblast marketinga, ali i udžbenike, te književna dela svih vrsta (beletristika, proza, romani, poetska dela i drugo). Sudski tumač i prevodilac mogu da izvrše i prevod sa srpskog na danski jezik i za različite vrste časopisa, ali i članke iz novina, odnosno tekstove bilo koje tematike, a ekonomija, finansije, ekologija i zaštita životne sredine, nauka, te bankarstvo, politika, medicina, kao i obrazovanje, filozofija, turizam, odnosno građevinska industrija, informacione tehnologije, komunikologija, ali i farmacija, sociologija, marketing, filozofija i menadžment su samo neke od oblasti za koje može da bude vezana tema tih tekstova.
Ipak čini se, da je najzastupljenija usluga koja se odnosi na prevođenje dokumenata sa srpskog na danski jezik i to prvenstveno onih koja se svrstavaju u lična, a to znači da će prevodilac i sudski tumač izvršiti prevod za ličnu kartu, potvrdu o prebivalištu, pasoš, te vozačku i saobraćajnu dozvolu, ali i uverenje o državljanstvu, dozvolu za boravak, te radnu dozvolu, odnosno krštenicu, venčani list i umrlicu, kao i njihovu overu za koju su u ovom slučaju zaduženi sudski tumači. Stavljanjem svog pečata na preveden dokument, on potvrđuje da je u potpunosti sadržaj veran originalu, tako da se takav dokument može predati bilo kojoj nadležnoj službi. Pored ličnih, prevodimo i dokumenta vezana za oblast nauke, ali i obrazovanja, to jest vršimo prevođenje sa srpskog na danski jezik za rezultate naučnih istraživanja, naučne radove, ali i patente, kao i nastavne planove i programe fakulteta, svedočanstva o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, kao i za prepise ocena, zatim potvrde o redovnom školovanju, diplome i dodatke diplomi, odnosno seminarske i diplomske radove.
A pored svega što smo naveli, prevodioci i sudski tumači u istoj kombinaciji jezika obrađuju i ona dokumenta koja čine dokumentaciju za tendere, ali i poslovnu, medicinsku, te građevinsku i tehničku dokumentaciju (laboratorijske analize tehničkih uzoraka, fakture, rešenja o osnivanju pravnih lica, uputstva za rukovanje, deklaracije proizvoda, osnivački akti preduzeća, poslovni izveštaji, lekarski nalazi, statuti preduzeća, građevinski projekti, specifikacije farmaceutskih proizvoda, dokumentacija o medicinskim proizvodima i drugo). Takođe, prevodilac i sudski tumač Akademije Oxford će na vaš zahtev izvršiti prevod sa srpskog na danski jezik i za ona dokumenta koja se podnose nadležnim službama kad god je to potrebno, to jest obradiće sve vrste izjava, potvrda, saglasnosti i uverenja.
Obrada dokumenata podrazumeva kompletnu uslugu koju svi zainteresovani klijenti mogu da dobiju u svakoj od preko 20 naših poslovnica. Da bismo mogli da izvršimo overu pečatom sudskog tumača, potrebno je da nam originalna dokumenta dostavite na uvid, što znači da ih možete ili doneti lično ili poslati preporučeno poštanskom pošiljkom, te preko kurirske službe. Podrazumeva se da materijale koji ne zahtevaju overu možete da pošaljete i preko mejla. A kada je u pitanju dostava obrađenih sadržaja, možete ih preuzeti lično ili dobiti preko kurirske službe na adresu, dok vam prevedene materijale na mejl šaljemo samo onda kada se ne vrši njihova overa. Imajte na umu da se usluga dostave na adresu naplaćuje odvojeno od osnovne usluge i to po cenovniku službe koja i vrši dostavu. U slučaju da su vam prevodi sa srpskog na danski jezik za bilo koji dokument potrebni vrlo brzo imate pravo da prvo pošaljete skenirana dokumenta na mejl, a da posle toga dostavite i originale na uvid, ali uz maksimalno poštovanje zadatog roka.
Overavanje dokumenta pečatom sudskog tumača je najčešće dovoljno da bi on bio smatran pravno važećim, ali postoje i dokumenta za koja to nije slučaj, pa se na njih mora staviti Apostille, to jest pečat koji nosi naziv i haški i koji se dobija isključivo u okviru osnovnih sudova na teritoriji naše zemlje. Baš iz tog razloga klijenti moraju sami da izvrše sve neophodne provere u vezi sa ovom vrstom overe, to jest prvo da saznaju da li se Apostille pečat stavlja na konkretna dokumenta za koja su im potrebni prevodi sa srpskog na danski jezik, a ukoliko se stavlja, da saznaju i da li je to potrebno uraditi pre ili posle prevođenja i overe sudskog tumača.
Prevodi internet sajtova sa srpskog na danski jezik
Ukoliko su vam potrebni profesionalni prevodic sajtova sa srpskog jezika na danski, najbolje da odmah kontaktirate najbližu poslovnicu Akademije Oxford kako biste se dogovorili oko svih detalja. Naši prevodioci i sudski tumači će, osim sajtova prevesti i ostale onlajn sadržaje, kako aplikacije i programe, to jest softver, tako i web prodavnice i online kataloge.
A pored toga, nudimo vam i obradu članaka iz novina, ali i udžbenika, odnosno časopisa svih vrsta, kao i književnih dela.
Kada je potrebno, prevodilac i sudski tumači će izvršiti prevođenje sa srpskog jezika na danski za sve vrste audio i video materijala, tako da će izvršiti ne samo obradu dokumentarnih, animiranih, crtanih i igranih filmova, već i svih vrsta emisija (informativne, zabavne, dečije, obrazovne i druge), ali i serija i reklamnih poruka. Ipak, to nije sve što možemo da vam ponudimo, jer su u našem timu i stručnjaci zaduženi za sinhronizovanje prevedenih materijala, ali i njihovo titlovanje, tako da dobijate kompletnu obradu svih navedenih materijala.
Prevođenje poslovnih dokumenata sa srpskog jezika na danski
Prevođenje poslovna dokumenata sa srpskog na danski jezik je tek jedna oblast koju mogu da obrade naši prevodioci i sudski tumači, uzevši u obzir da smo u prilici da vam ponudimo prevođenje za apsolutno sve vrste dokumenata u ovoj jezičkoj kombinaciji, a to podrazumeva obradu svih onih dokumenata koja su vezana za oblast obrazovanja i nauke, odnosno svedočanstava o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, prepisa ocena, rezultata naučnih istraživanja, te diploma i dodataka diplomi, ali i uverenja o položenim ispitima, potvrda o redovnom školovanju, kao i naučnih patenata i radova, nastavnih planova i programa fakulteta, te diplomskih i seminarskih radova.
Sudski tumač i prevodilac će pored toga obraditi i ona dokumenta koja se predaju nadležnim institucijama, kao što su sve vrste saglasnosti, izjava, potvrda i uverenja (potvrda o stalnom zaposlenju i o slobodnom bračnom stanju, uverenje o neosuđivanosti, ali i nekažnjavanju, potvrda o redovnim primanjima, saglasnost za zastupanje i druga).
Uz sve to, obrađujemo i ona dokumenta koja se nalaze u sastavu medicinske, građevinske, tenderske i tehničke dokumentacije (specifikacije farmaceutskih proizvoda, medicinski nalazi, laboratorijske analize tehničkih uzoraka, uputstva za rukovanje, građevinski projekti, deklaracije proizvoda, uputstva za lekove i karakteristike proizvoda i mnoga druga slična dokumenta), kao i sva lična dokumenta (uverenje o državljanstvu, potvrda o prebivalištu, pasoš, vozačka dozvola, saobraćajna dozvola, lična karta, krštenica, umrlica, venčani list, ali i mnoga druga slična dokumenta). Da kažemo to jednostavnije: prevodioci i sudski tumači Akademije Oxford će na zahtev klijenata obraditi apsolutno sva dokumenta i izvršiti najpre njihov prevod sa srpskog na danski jezik, a zatim ih i overiti pečatom zvanično ovlašćenog sudskog tumača. Tako ćemo klijentima omogućiti da u relativno kratkom roku, a sigurno po najpovoljnijim cenama dobiju potpuno obrađena dokumenta, koja mogu da koriste odmah, odnosno kad god je to potrebno. Zato i jeste vrlo važno da nam na uvid dostavite originalna dokumenta, kao i da se na vreme raspitate u nadležnoj instituciji da li se za vaša dokumenta zahteva stavljanje haškog, odnosno Apostille pečata ili ne, te ako se stavlja treba da doznaju i da li je potrebno izvršiti ovu vrstu overe posle ili pre obrade od strane stručnjaka koji su članovi našeg tima.
Prevod tekstova iz oblasti turizma sa srpskog na danski jezik
Ma koji tip tekstova da je u pitanju, odnosno bez obzira da li je reč o tekstovima iz oblasti turizma koji su namenjeni nekom stručnom seminaru ili su u pitanju sadržaji koji će biti publikovani javno, njihovo prevođenje sa srpskog jezika na danski definitivno treba da prepustite našim stručnjacima, jer vam oni mogu ponuditi ne samo najpovoljniju cenu, već i najkvalitetniji način obrade, a uz sve to i prilično kratke rokove za izradu prevoda. Prevodimo i tekstove čija tema je vezana za oblast građevinske industrije, politike, medicine i nauke, ali i finansija, bankarstva i farmacije, te ekonomije, kao i ekologije i zaštite životne sredine, građevinske industrije, komunikologije i mnogih drugih grana što društvenih, što prirodnih nauka.
Sadržaje iz oblasti marketinga ćemo takođe obraditi u ovoj jezičkoj kombinaciji, tako da ćete vrlo brzo dobiti prevod sa srpskog jezika na danski ne samo za brošure, kataloge i PR tekstove, već i za reklamne letke, odnosno flajere i vizit kartice, ali i plakate, te mnoge druge sadržaje iz ove oblasti.
Sem toga, prevodilac i sudski tumač će na vaš zahtev izvršiti i usmeno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, a u skladu sa vašim, odnosno zahtevima događaja koji organizujete, ponudićemo vam uslugu simultanog i konsekutivnog, ali i prevođenje uz pomoć šapata, kao i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje. Da bi smo odabrali adekvatnu vrstu usmenog prevoda, važno je da imamo sve informacije o događaju, što podrazumeva podatke o očekivanom broju učesnika i trajanju, kao i podatke o prostoru u kome će biti održan i uopšteno o njegovoj organizaciji.
Kako su u našem timu, ne samo prevodioci i sudski tumači, nego i profesionalni korektori i lektori, to možemo da izvršimo i uslugu redakture, koja je namenjena isključivo onim materijalima koji su već prevedeni u ovoj jezičkoj kombinaciji, ali to ipak nije učinjeno dovoljno profesionalnog, pa je potrebno izvršiti njihovu korekturu i lekturu.
Lista prevoda za danski jezik
Prevod sa danskog na engleski
Prevod sa danskog na nemački
Prevod sa danskog na francuski
Prevod sa danskog na italijanski
Prevod sa danskog na španski
Prevod sa danskog na portugalski
Prevod sa danskog na ruski
Prevod sa danskog na grčki
Prevod sa danskog na albanski
Prevod sa danskog na japanski
Prevod sa danskog na kineski
Prevod sa danskog na češki
Prevod sa danskog na poljski
Prevod sa danskog na mađarski
Prevod sa danskog na pakistanski
Prevod sa danskog na makedonski
Prevod sa danskog na slovenački
Prevod sa danskog na hebrejski
Prevod sa danskog na rumunski
Prevod sa danskog na slovački
Prevod sa danskog na ukrajinski
Prevod sa danskog na bosanski
Prevod sa danskog na estonski
Prevod sa danskog na korejski
Prevod sa danskog na norveški
Prevod sa danskog na švedski
Prevod sa danskog na bugarski
Prevod sa danskog na finski
Prevod sa danskog na hrvatski
Prevod sa danskog na holandski
Prevod sa danskog na turski
Prevod sa danskog na flamanski
Prevod sa danskog na persijski
Prevod sa danskog na romski
Prevod sa danskog na znakovni