Prevodi različitih sadržaja sa grčkog na ukrajinski jezik
Besplatni online prevod sa grčkog na ukrajinski jezik
Za online prevod sa grčkog na ukrajinski jezik ne garantujemo kvalitet. Prevod na ovaj način ne može biti 100% tačan. Najbolje je da se obratite našem najbližem centru za tačan prevod.
2000 karaktera ostalo.
Prevod sa grčkog na ukrajinski jezik
Usluga koja podrazumeva prevođenje sa grčkog jezika spada u osnovne usluge koje Prevodilački centar Akademije Oxford pruža na preko 20 lokacija u Srbiji, to jest u svakom gradu u kome su njegove poslovnice i podrazumeva prevođenje svih tipova materijala.
Uz prevode dokumenata iz oblasti nauke i obrazovanja, odnosno ličnih i svih ostalih vrsta dokumenata i dokumentacije, kod nas vas očekuje i prevođenje, serija filmova, ali i reklamnih materijala, odnosno sadržaja vezanih za oblast interneta, tekstualnih sadržaja i mnogih drugih. Takođe u skladu sa zahtevima klijenata ćemo izvršiti i usmeno prevođenje u ovoj kombinaciji jezika, tako da klijentima možemo da ponudimo sve vrste usmenog prevoda. odnosno simultano i konsekutivno, kao i prevođenje uz pomoć šapata , a po vrlo povoljnim cenama vam nudimo i iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje. Takođe obrađujemo i filozofske, sociološke, medicinske, naučne i marketinške, ali i ostale vrste tekstova. Prevodioci i sudski tumači će na zahtev klijenata obraditi one sadržaje čija tema je vezana za oblast ekologije i zaštite životne sredine, menadžmenta i turizma, odnosno komunikologije, građevinske industrije, finansija, ali i bankarstva, farmacije i ostalih naučnih disciplina.
Ukoliko je potrebno možemo da izvršimo i prevod sa grčkog jezika na ukrajinski za reklamne sadržaje, odnosno flajere, brošure, PR tekstove, plakate, kataloge kako usluga tako i proizvoda i sve ostale materijale koji se tiču oblasti marketinga. Prevodimo i softvere, odnosno programe i aplikacije, kao i sadržinu online prodavnica i kataloga, odnosno web sajtove i to uz adekvatnu primenu pravila njihove optimizacije za internet pretraživače.
Treba pomenuti i prevođenje dela književnosti, poput romana, proznih dela, odnosno poezije, ali i beletristike i udžbenika, koje ćemo takođe uraditi prema zahtevima naših klijenata, a ukoliko je potrebno izvrši ćemo i prevod svih tipova časopisa, odnosno članaka iz novina.
Prevođenje dokumenata sa grčkog jezika na ukrajinski je usluga kojoj se posebno posvećuje pažnja u okviru naših poslovnica, jer klijenti imaju mogućnost da dobiju njihovu kompletnu obradu, to jest da uz prevod dobiju i overu za koju su zaduženi sudski tumači. Pečat sudskog tumača ima važnost u pravnom smislu što zapravo pokazuje da je sadržaj prevoda potpuno isti kao i sadržaju originalnog dokumenta, pa iz tog razloga klijenti moraju da nam dostave originalna dokumenta na uvid. Nakon što sudski tumač izvrši upoređivanje i uveri se da su pitanju isti sadržaji, on će i overiti prevod, a ako se dogodi da primeti određene razlike ,onda će predložiti uslugu lekture i korekture prevedenih materijala, što će takođe izvršiti naši stručnjaci, odnosno lektori i korektori. Kada oni završe redakturu prevedenih dokumenata, ona se vraćaju sudskim tumačima koji ih sada bez ikakvih problema overavaju. Izuzetno je važno da klijenti kojima su potrebni prevodi za bilo koja dokumenta u ovoj jezičkoj kombinaciji dobiju informaciju o tome da li postoji potreba za stavljanje haškog pečata na njihova dokumenta. Informaciju o overi Apostille ili haškim pečatom mogu da dobiju samo u okviru osnovnih sudova u našoj zemlji, a to podrazumeva da treba da se raspitaju i u kom trenutku se on stavlja na dokument. Kada se haški pečat stavlja na početku, tada se prevode i on i dokument, aa dužina trajanja tog procesa razlikuje se u odnosu na onaj kada se overa haškim pečatom radi posle prevoda, odnosno overe za koju je zadužen sudski tumač.
Pored prevoda diplomskih, naučnih i seminarskih radova nudimo vam i obradu svedočanstava završenih razreda osnovnih i srednjih skola, rezultata naučnih istraživanja, odnosno diploma i dodataka diplomi, te nastavnih planova i programa fakulteta, zatim naučnih patenata, prepisa ocena i uverenja o položenim ispitima, to jest svih onih dokumenata koja se podnose nadležnim institucijama, a vezana su za oblast nauke i obrazovanja. Takođe prevodimo i uverenje o državljanstvu, potvrdu o prebivalištu, venčani list, krštenicu i umrlicu, odnosno pasoš, saobraćajnu dozvolu i ličnu kartu, kao i dozvolu za boravak, radnu i vozačku dozvolu. Na zahtev klijenata obrađujemo i statute preduzeća, finansijske i godišnje izveštaje, ali i ugovore i osnivački akt preduzeća, bilanse uspeha, fakture revizorske izveštaje, te sve vrste poslovnih odluka, bilanse stanja i ostala dokumenta koja pripadaju poslovni sferi.
Sa grčkog jezika na ukrajinski prevodimo i sva pravna akta, kako različite tipove ugovora i sudskih presuda, to jest tužbi, odluka, rešenja i žalbi, tako i tekovine Evropske Unije, ali i bilo koji tip licence i sertifikata. A postoji potreba i za prevođenjem dokumenata koja se predaju nadležnim službama, poput brojnih izjava, potvrda, saglasnosti i uverenja (uverenje o nekažnjavanju, potvrda o slobodnom bračnom stanju i o redovnim primanjima, potvrda o stanju računa u banci, uverenje o neosuđivanosti, te saglasnost za zastupanje i ostale).
Kada su u pitanju prevodi sa grčkog jezika na ukrajinski nudimo vam i obradu uputstava za lekove i karakteristike proizvoda, dokumentacije o medicinskim proizvodima, odnosno prevod specifikacija farmaceutskih proizvoda i ostala ostalih dokumenata koja ulaze u sastav medicinske dokumentacije. A prevodilac i sudski tumač u skladu sa vašim zahtevima obrađuju i deklaracije proizvoda, građevinske projekte, uputstva za rukovanje, kao i laboratorijske analize tehničkih uzroka, sva nepomenuta dokumenta koja čine građevinsku ili tehničku, te dokumentaciju za tendere.
Prevodi tekstova iz oblasti ekonomije sa grčkog na ukrajinski jezik
Sve one tekstove koji obrađuju bilo koju ekonomsku temu ćemo prevesti na vaš zahtev sa grčkog jezika na ukrajinski. Uz njih, obradićemo i one čija tema vezana za politiku, ali i obrazovanje, farmaciju, ekologiju i zaštitu životne sredine, građevinsku industriju, medicinu, odnosno za informacione tehnologije, nauku, te marketing, filozofiju, turizam, psihologiju,ali i ostale naučne discipline.
Sa grčkog jezika na ukrajinski prevodimo web sadržaja, bez obzira da li je reč o sajtovima, odnosno online katalozima ili prodavnicama. Prevodilac i sudski tumač će prevesti i softvere, te ma koju aplikaciju program koji zahteva klijent. Takođe je važno je da naglasimo i to da se naši stručnjaci pridržavaju važećih pravila koji se odnose na optimizaciju prevedenih sadržaja za Internet, to jest za internet pretraživače, odnosno SEO (Search Engine Optimisation), čime će u relativno kratkom roku postići da se oni nađu među prvim rezultatima pretrage.
Romane, odnosno dela poezije i proze, ali i beletristiku, takođe obrađujemo u ovo kombinaciji jezika, a možemo da izvršimo prevod sa grčkog jezika na ukrajinski za udžbenike. Vršimo i uslugu redakture onih sadržaja koje je neko već preveo, ali koji nisu obrađeni na profesionalan način. A nakon što naši lektor i korektor i završe obradu dostavljenih materijala, odnosno redakturu sasvim sigurno je da će svaki klijent biti i više nego zadovoljan.
Sa grčkog jezika na ukrajinski vršimo prevod i za stručne, odnosno ilustrovane, dečije i druge vrste časopisa, kao i za članke iz novina.
Usluga usmenog prevođenja sa grčkog jezika na ukrajinski
Usmeno prevođenje sa grčkog na ukrajinski jezik se odnosi kako na simultano, tako i na prevođenje uz pomoć šapata, odnosno konsekutivno, a u okviru ponude za ovu uslugu, kada je to primereno zahtevima događaja možemo da vam ponudimo, po povoljnim cenama iznajmljivanje opreme za simultano prevođenje odličnog kvaliteta.
Sa grčkog na ukrajinski prevodimo i one sadržaje vezane za mene reklamiranje, bilo da su u pitanju usluge i proizvodi, odnosno jednostavno poslovanje određene kompanije. Sudski tumači i prevodioci, tako obrađuju i kataloge i plakate, odnosno brošure, flajere, ali i reklamne letke, PR tekstove, odnosno vizit kartice.
Takođe kod nas očekuje i obrada svih vrsta audio i vidoe materijala, a prevodimo animirane, igrane, crtane i dokumentarne filmove, ali i reklamne poruke, te informativne, dečije i zabavne emisije, odnosno serije. U zavisnosti od vaših potreba, možemo da vam uz prevođenje sa grčkog na ukrajinski jezik pomenutih materijala izvršimo i njihovo titlovanje ili, pak sinhronizaciju.
Prevođenje ličnih dokumenata sa grčkog jezika na ukrajinski i overa
Prevodilački centar Akademije Oxford svim klijentima uz uslugu prevoda ličnih dokumenata sa grčkog na ukrajinski jezik nudi i njihovu overu pečatom sudskog tumača, to jest sam kompletno obradu dokumenata, jer se jedino onaj dokument koji je na taj način obrađen može predati bilo kojoj nadležnoj službi.
Izvod iz matične knjige rođenih, odnosno krštenica, uverenje o državljanstvu, pasoš, lična karta, saobraćajna dozvola, potvrda o prebivalištu, radna dozvola, umrlica i venčani list, odnosno dozvola za boravak i vozačka dozvola, samo su neka od ličnih dokumenata koja ćemo obraditi na vaš zahtev. Prevodioci sudski tumači obrađuju i sve vrste izjava, uverenja, saglasnosti i potvrda, to jest ona dokumenta koja se predaju nadležnim službama, kao što su potvrda o slobodnom bračnom stanju i o redovnim primanjima, saglasnost za zastupanje, uverenje o nekažnjavanju i neosuđivanosti, potvrda o stalnom zaposlenju i druge.
Licence i sertifikate, odnosno tekovine Evropske Unije, punomoćje za zastupanje i sve vrste sudskih, odnosno pravnih akata, takođe prevodimo sa grčkog na ukrajinski jezik i overavamo na propisan način. Kod nas vas očekuju i prevodi svedočanstava o završenim razredima osnovnih i srednjih škola, uverenja položenim ispitima, rezultata naučnih istraživanja, ali i prepisa ocena, odnosno potvrda o redovnom školovanju, nastavnih planova i programa fakulteta i naučnih patenata, odnosno radova, kao i diplomskih i seminarskih radova.
Podrazumeva se da će prevodilac i sudski tumač na zahtev obraditi i ona dokumenta koja su vezana za poslovanje kompanije, odnosno preduzetnika (rešenje o osnivanju pravnog lica, fakture, bilansi uspeha, revizorski izveštaji, statuti preduzeća, bilansi stanja, godišnji izveštaji, osnivački akti preduzeć,a poslovne odluke, finansijski izveštaji i ostala).
Lista prevoda za grčki jezik
Prevod sa grčkog na engleski
Prevod sa grčkog na nemački
Prevod sa grčkog na francuski
Prevod sa grčkog na španski
Prevod sa grčkog na italijanski
Prevod sa grčkog na portugalski
Prevod sa grčkog na ruski
Prevod sa grčkog na češki
Prevod sa grčkog na danski
Prevod sa grčkog na japanski
Prevod sa grčkog na hebrejski
Prevod sa grčkog na korejski
Prevod sa grčkog na norveški
Prevod sa grčkog na švedski
Prevod sa grčkog na bugarski
Prevod sa grčkog na albanski
Prevod sa grčkog na kineski
Prevod sa grčkog na poljski
Prevod sa grčkog na mađarski
Prevod sa grčkog na pakistanski
Prevod sa grčkog na makedonski
Prevod sa grčkog na slovenački
Prevod sa grčkog na znakovni
Prevod sa grčkog na rumunski
Prevod sa grčkog na slovački
Prevod sa grčkog na ukrajinski
Prevod sa grčkog na bosanski
Prevod sa grčkog na estonski
Prevod sa grčkog na finski
Prevod sa grčkog na hrvatski
Prevod sa grčkog na holandski
Prevod sa grčkog na turski
Prevod sa grčkog na flamanski
Prevod sa grčkog na persijski
Prevod sa grčkog na romski