Prevajanja iz hebrejskega v hrvaški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz hebrejskega v hrvaški jezik
Za spletno prevajanje iz hebrejskega v hrvaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Kadar katerakoli stranka zahteva obdelavo dokumentov v konkretni različici jezikov, verjamemo, da bi posebej zadovoljna z informacijo, da Prevajalski center Akademije Oxford poleg neposrednega prevajanja dokumentov iz hebrejskega v hrvaški jezik ponuja tudi storitev, ki vključuje strokovno overitev s strani uradno pooblaščene osebe oziroma v tem primeru sodnega tolmača.
Zato lahko mirno rečemo, da navedena institucija zainteresiranim strankam zagotavlja možnost, da prihranijo veliko časa, saj praktično rečeno v okviru samega predstavništva dobijo dokument, ki je pripravljen za nadaljnjo uporabo, glede na to, da velja za pravno popolnoma priznan.
Vsekakor moramo posebej poudariti, da prevajalci in sodni tolmači obdelavi dokumentov pristopajo izključno z zakonskega vidika, pa se zato od vsake stranke pričakuje, da jim prinese tudi izvirne dokumente, ali pa jih na vpogled pošlje na enega od razpoložljivih načinov oziroma ali s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe, ki jo osebno izbere.
Prav tako je pomembno, da se pred vsem tem lastnik dokumentov pozanima ali postopek, ki je poznan kot nadoveritev in se nanaša na postavljanje tako imenovanega Apostille žiga na dokumente, ki je poznan tudi kot Haški, velja za vsebine, za katere zahteva prevajanje in kako se v tem primeru mora izvesti. Zaposleni te institucije ne morejo izvesti te vrste overitve, saj jim zahtevana pooblastila niso dana, tako da stranke prav tako ne morejo pričakovati, da od njih dobijo te informacije, ampak morajo kontaktirati s pooblaščenimi institucijami Republike Slovenije.
Pomembno je, da se vsaka stranka z zaposlenim natančno dogovori, ali po koncu obdelave pride sama v poslovalnico, da prevzame kompletno obdelano dokumentacijo ali določeni dokument, prav tako pa lahko tudi postavi zahtevo, da ji vsebine dostavimo na naslov. V tem primeru je njena obveznost, da konkretno storitev samostojno plača kurirju, saj ta ni vračunana v ceno prevajanja oziroma overitve sodnega tolmača.
Treba je poudariti tudi to, da prevajalci in sodni tolmači lahko izvedejo tudi prevajanje kateregakoli dokumenta v precej krajšem roku od tistega, ki je v ponudbi, če se to od njih zahteva in će stranka skenirane materiale takoj pošlje na elektronski naslov in potem priloži tudi izvirnike na vpogled.
Na podlagi zahtev bo izvedeno neposredno prevajanje pravnih aktov iz hebrejskega v hrvaški jezik (pravni red Evropske Unije, tožbe, pogodbe, sodni sklepi in odločitve, certifikati, sklepi o razvezi zakonske zveze in druge vrste sodb, licence, pooblastilo za zastopanje in vse ostale dokumente iz domene prava ali sodstva in predvideno je tudi, da bodo izpolnjene zahteve, ki se nanašajo na kompletno obdelavo, tako medicinske (specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih, zdravniški izvidi, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka in drugi) kot tudi gradbene, tehnične, poslovne in razpisne dokumentacije (sklep o ustanovitvi pravne osebe, gradbeni projekti, ustanovitveni akt podjetja, revizijska poročila, poslovne odločitve, navodilo za uporabo, statut podjetja, letna poslovna poročila, deklaracije izdelkov, finančna poslovna poročila, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, fakture in katerikoli drugi dokument, ki je uradno v sestavi konkretne vrste dokumentacije).
V primeru, kadar se to zahteva s strani strank, sodni tolmači in prevajalci lahko prav tako izvajajo tudi profesionalno prevajanje izpiskov iz matičnega registra o rojstvu iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi izpiskov iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze in o smrti, zatem prometnega kot tudi dovoljenja za prebivanje in delovnega oziroma vozniškega dovoljenja ter potnega lista, potrdila o stalnem prebivališču in osebne izkaznice kot tudi potrdila o državljanstvu in kateregakoli drugega osebnega dokumenta.
Prav tako je predvideno, da omenjeni strokovnjaki lahko kompletno obdelujejo tudi rezultate znanstvenih raziskav, predmetnike in programe fakultet oziroma prepis ocen in potrdilo o rednem šolanju kot tudi znanstvena dela potem zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi seminarske naloge, potrdilo o opravljenih izpitih in diplomske naloge kot tudi znanstvene patente in absolutno vsak drugi dokument ali material, ki se nanaša ali na področje znanosti, ali je na določeni način povezan z izobraževanjem.
Vsekakor lahko izvedemo tudi profesionalno prevajanje potrdila o nekaznovanosti iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi svake druge vrste, ne samo potrdil, ampak tudi soglasij ali izjav (potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi in vsi ostali dokumente, ki jih je treba predložiti različnim pristojnim državnim službam).
Vse omenjeno je samo del storitev, za katere so specializirani sodni tolmači in prevajalci, saj med drugim lahko obdelujejo tudi reklamne letake, zatem brošure in zloženke kot tudi vizitke, plakate in PR članke pa tudi kataloge in vse ostale vsebine iz domene marketinga. Prav tako prevajajo tudi različne vrste spletnih materialov, pri čemer se misli predvsem na aplikacije, spletne strani in spletne prodajalne oziroma katerokoli vrsto programov, zatem spletne kataloge in vse ostale vsebine, ki so na neki način povezane z računalništvom, ali pa so dostopni v okviru spleta. Posebej je pomembno, da se lastniki teh vsebin zavedejo pomembnosti optimizacije, saj v toku njihove obdelave prevajalci in sodni tolmači vsekakor, kadar je to potrebno, uporabijo tudi orodja, poznana kot SEO (Search Engine Optimisation), da bi njihov položaj v polju iskanja v veliki meri poboljšali.
Poleg besedil katerekoli tematike oziroma namena kot tudi dolžine in kompleksnosti, so navedeni strokovnjaki specializirani tudi za neposredno prevajanje učbenikov in književnih del iz hebrejskega v hrvaški jezik, pri čemer prav tako lahko prevajajo tudi časopisne članke kot tudi vsebino ali strokovnih, otroških ali ilustriranih revij.
Konkretna institucija zaposluje tudi korektorje pa tudi lektorje, tako da je storitev redakcije, in to absolutno katerihkoli vsebin, omogočena vsaki stranki, ki ima potrebo za tem.
Poleg tega, da lahko zahteva najem profesionalne opreme za simultano tolmačenje, vsak posameznik lahko zaposlene te institucije zadolži tudi za izvedbo, ne samo konsekutivnega in simultanega tolmačenja v konkretni jezični različici, ampak tudi tako imenovanega šepetanega tolmačenja.
Obdelava video in zvočnih vsebin, ki je prav tako v ponudbi, predvideva, tako prevajanje oddaj in serij iz hebrejskega v hrvaški jezik oziroma filmov različnih vrst in žanrov ter reklamnih sporočil in drugih podobnih materialov kot tudi njihovo sinhronizacijo pa tudi storitev podnaslavljanja.
Posebej treba je tudi omeniti, da se postopek, ne samo dostave vseh teh vsebin na obdelavo, ampak tudi njihovega prevzemanja, potem ko prevajalci in sodni tolmači končajo svoj del posla, razlikuje od tistega, ki se uporablja, kadar se prevajajo dokumenti. Gre za to, da je tedaj strankam dovoljeno, da jih in pošljejo in prevzamejo po elektronski pošti, saj ni treba priložiti izvirnikov. Seveda jim ta institucija lahko ponudi tudi drugačne načine, ne samo za pošiljanje teh materialov na prevajanje, ampak tudi za njihovo prevzemanje, vsekakor pa se stranke opredelijo, katera od ponujenih možnosti jim najbolj ustreza.
Prevajanje besedil s področja bančništva iz hebrejskega v hrvaški jezik
Poleg besedil omenjene tematike, zaposleni v te specializirane institucije lahko izvedejo tudi neposredno prevajanje ekonomskih besedil iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi tistih, katerih tema je ozko povezana s področjem financ oziroma znanosti, politike in izobraževanja kot tudi farmacije, prava in medicine. Seveda se bodo prevajalci in sodni tolmači Prevajalskega centra Akademije Oxford potrudili, da prevedejo tudi besedila, katerih tema se tiče, tako področij filozofije, psihologije in sociologije oziroma marketinga, turizma in komunikologije kot tudi tiste, ki se ukvarjajo ali s katero tematiko v zvezi z gradbeno industrijo, zatem ekologijo in varstvom okolja pa tudi z menedžmentom, informacijskimi tehnologijami in vsemi ostalimi do zdaj neomenjenimi znanstvenimi disciplinami, ki so povezane s številnimi naravoslovnimi ali družbenimi vedami.
Med drugim sodni tolmači in prevajalci posedujejo dovolj izkušenj tudi z obdelavo vseh tistih vsebin, ki se lahko vidijo na spletu oziroma so povezani z računalništvom in informatiko. Na prvem mestu je v ponudbi tudi neposredno prevajanje spletnih strani iz hebrejskega v hrvaški jezik, toda lahko tudi profesionalno obdelajo vsako aplikacijo in program oziroma spletne kataloge ali spletne prodajalne kot tudi številne druge spletne materiale. Glede na to, da obvladajo tudi uporabo tako imenovanih orodij SEO (Search Engine Optimisation), jih vsekakor uporabijo, kadar to zahtevajo konkretni materiali, ki se obdelujejo. Da bi bolje razložili, moramo reči, da optimizacija igra ključno vlogo v kotiranju konkretnih spletnih vsebin, tako te zelo hitro po končanem prevajanju in postavljanju na splet visoko kotirajo v polju globalnega iskanja.
Ne samo, da zainteresirane stranke lahko navedene strokovnjake angažirajo, da izvedejo konsekutivno in simultano tolmačenje iz hebrejskega v hrvaški jezik, ampak prav tako tudi, kadar jim je potrebna storitev, ki je poznana kot šepetano tolmačenje v konkretni jezični različici. Vse stranke, za katere manifestacijo je treba uporabiti to vrsto storitve, imajo v okviru navedene institucije na razpolago tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Treba je posebej poudariti informacijo, da se vsaka od omenjenih storitev mora uporabiti v okviru točno določene vrste dogodka, pa je zato pomembno, da vsaka zainteresirana stranke podatke o njem in njegovi organizaciji predhodno dostavi tem strokovnjakom. Na prvem mestu je pomembno, da so obveščeni, kje točno bo določena manifestacija potekala, zatem koliko ljudi bo pri tem prisotnih tem in koliko je v skladu s programom predvideno, da ta traja. Ko pridobijo vse te informacije in jih analizirajo, zaposleni v poslovalnici navedene institucije sprejmejo končno odločitev, točno katero vrsto tolmačenja morajo sodni tolmači in prevajalci v tem primeru uporabiti, da bi ustrezno odgovorili na zahteve dogodka in vseh udeležencev oziroma organizatorja.
Neposredno prevajanje marketinških vsebin iz hebrejskega v hrvaški jezik
Generalno rečeno, prevajalci in sodni tolmači lahko izvedejo tudi prevajanje absolutno katerihkoli vsebin, ki so namenjene izključno reklamiranju storitev, podjetij, izdelkov ali nekega dogodka. Ko so angažirani za prevajanje reklamnih zloženk in letakov iz hebrejskega v hrvaški jezik oziroma PR člankov, brošur ali katalogov kot tudi vizitk in drugih reklamnih materialov, uporabljajo tudi pravila marketinga. Pravzaprav se osredotočajo na iskanje sporočila, ki je namenjeno potencialnim strankam, ki jim je hrvaški jezik materni in ga na prvem mestu oblikujejo tako, da je njim z lahkoto razumljivo.
Vsem posameznikom, ki so pred tem določene materiale že dali nekomu na prevajanje, toda niso dobili storitve zadovoljive kakovosti, ta specializirana institucija omogoča profesionalno redakcijo vseh takšnih vsebin. Poudarjamo, da so za izvajanje te storitve zadolženi izključno korektorji in lektorji, ki imajo za sabo dolgoletne izkušnje, tako da konkretne materiale obdelujejo v skladu z veljavnimi pravili in strankam zagotavljajo maksimalno profesionalno storitev.
Med drugim, bo lahko izvedeno tudi prevajanje učbenikov iz hebrejskega v hrvaški jezik, ko pa se to zahteva, sodni tolmači in prevajalci lahko v tej jezični kombinaciji prevedejo, tako književna dela kot tudi revije vseh vrst oziroma časopisne članke.
Kadar je posameznikom potrebno profesionalno prevajanje katerekoli, tako video kot tudi zvočne vsebine v navedeni jezični kombinaciji, lastniki teh materialov lahko izberejo tudi eno od dodatnih storitev, saj Prevajalski center Akademije Oxford ponuja tudi podnaslavljanje oziroma strokovno sinhronizacijo vseh takšnih vsebin. In ne samo, da stranke lahko dobijo kompletno obdelane igrane filme, in to kateregakoli žanra oziroma serije in zabavne oddaje, ampak prevajalci in sodni tolmači poskrbijo tudi za izpolnitev njihove zahteve v zvezi z neposrednim prevajanjem dokumentarnih in animiranih filmov iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi informativnih oddaj, reklamnih sporočil in drugih vsebin te vrste.
Prevajanje pooblastila za zastopanje iz hebrejskega v hrvaški jezik
Vsi, ki jih zanima prevajanje navedenega dokumenta, mora vedeti, da ta storitev v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford vključuje tudi overitev s strani uradno pooblaščene osebe oziroma sodnega tolmača. Navedeni postopek se izvaja v skladu z zakonskimi akti in je obvezen, če stranka želi dobiti pravno veljavni dokument.
Ker gre za natančno opredeljen postopek se vsak posameznik, ki ga to zanima, obvezuje, da bo spoštoval pravila in bo sodnemu tolmaču na vpogled dostavil tudi izvirne dokumente.
Treba je omeniti tudi to, da stranke zaposlene te institucije lahko angažirajo tudi, če jim je potrebno prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi kateregakoli drugega dokumenta, ki velja za pravni akt. Med drugim se to nanaša na sklepe o razvezi zakonske zveze, zatem na sodne sklepe, vse vrste pogodb in pritožb oziroma tožbe kot tudi na certifikate in sodne odločbe ter na različne vrste licenc oziroma na absolutno vsak dokument, ki se tiče, ne samo prava, ampak tudi sodstva.
Absolutno vsakdo, ko ga zanima obdelava različnih dokumentov v tej različici jezikov, mora predhodno izvesti preverbe, ki se nanašajo na postopek označen kot nadoveritev oziroma mora izvedeti, ali je Haški oziroma Apostille žig obvezen za konkretne dokumente in kako se ta vrsta overitve v tem primeru mora izvesti.
Profesionalni sodni tolmači in prevajalci v skladu s pravili kompletno obdelajo tudi vse vrste dokumentacij. Predvsem mislimo na vsebino, tako medicinske (navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, zdravniški izvidi, dokumentacija o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov in drugi) kot tudi na poslovno (letna poslovna poročila, fakture, statut podjetja, finančna poslovna poročila, ustanovitveni akt podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe, revizijska poročila, poslovne odločitve in številni drugi) oziroma na vsebino razpisne, tehnične in gradbene dokumentacije (navodilo za uporabo, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, gradbeni projekti, deklaracije izdelkov in vsi ostali dokumente, ki v skladu s pravili sodijo v njihovo sestavo).
Na zahtevo strank člani ekipe konkretne institucije izvajajo tudi neposredno prevajanje diplome in dodatka k diplomi iz hebrejskega v hrvaški jezik, vsekakor pa kompletno obdelujejo tudi vse druge dokumente, ki so povezani predvsem s področjem izobraževanja. Poleg navedenega lahko prevajajo in z žigom sodnega tolmača overijo tudi potrdilo o rednem šolanju, zatem diplomske naloge ter predmetnike in programe fakultet kot tudi prepis ocen in potrdilo o opravljenih izpitih pa tudi seminarske naloge ter zaključna spričevala osnovne in srednje šole oziroma vse druge vsebine, ki se na katerikoli način tičejo konkretnih področij.
Predvideno je, da bo izpolnjena tudi zahteva vsakemu posamezniku, ki v konkretni jezični kombinaciji želi dobiti prevedena ali znanstvena dela ali pa rezultate znanstvenih raziskav oziroma znanstvene patente kot tudi vsak drugi material oziroma dokument, ki se na znanost striktno nanaša.
Seveda bo izvedeno tudi profesionalno prevajanje vozniškega in prometnega dovoljenja iz hebrejskega v hrvaški jezik kot tudi delovnega oziroma dovoljenja za prebivanje. Če je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko v skladu z veljavnimi pravili kompletno obdelajo tudi izpiske iz matičnega registra o rojstvu kot tudi o smrti in o sklenitvi zakonske zveze kot tudi potrdilo o državljanstvu, potni list in potrdilo o stalnem prebivališču pa tudi osebno izkaznico ter vsak drugi osebni dokument, ki ga v skladu s pravili stranka prinese ali pošlje na prevajanje v tej različici jezikov.
Treba je poudariti tudi to, da ti strokovnjaki posedujejo potrebno znanje in izkušnje, tako da lahko profesionalno odgovorijo tudi na zahteve, ki se tičejo prevajanja in overitve vseh vrst potrdil, zatem soglasij in izjav (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o stanju računa v banki in katerikoli drugi dokument, ki ga je treba predložiti konkretni pristojni instituciji naše države).
Cena prevajanja iz hebrejskega v hrvaški jezik
- Iz hebrejskega v hrvaški je 55 EUR po strani
Cena prevajanja iz hebrejskega v hrvaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz hebrejskega v hrvaški z overitvijo sodnega tolmača je 58 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz hebrejskega v hrvaški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za hebrejski jezik
Prevajanje iz hebrejskega v angleški jezik
Prevajanje iz hebrejskega v nemški
Prevajanje iz hebrejskega v francoski
Prevajanje iz hebrejskega v španski
Prevajanje iz hebrejskega v portugalski
Prevajanje iz hebrejskega v ruski
Prevajanje iz hebrejskega v grški
Prevajanje iz hebrejskega v albanski
Prevajanje iz hebrejskega v italijanski
Prevajanje iz hebrejskega v danski
Prevajanje iz hebrejskega v japonski
Prevajanje iz hebrejskega v kitajski
Prevajanje iz hebrejskega v češki
Prevajanje iz hebrejskega v poljski
Prevajanje iz hebrejskega v madžarski
Prevajanje iz hebrejskega v pakistanski
Prevajanje iz hebrejskega v makedonski
Prevajanje iz hebrejskega v srbski
Prevajanje iz hebrejskega v romunski
Prevajanje iz hebrejskega v slovaški
Prevajanje iz hebrejskega v ukrajinski
Prevajanje iz hebrejskega v bosanski
Prevajanje iz hebrejskega v norveški
Prevajanje iz hebrejskega v bolgarski
Prevajanje iz hebrejskega v finski
Prevajanje iz hebrejskega v hrvaški
Prevajanje iz hebrejskega v turški
Prevajanje iz hebrejskega v flamski
Prevajanje iz hebrejskega v korejski
Prevajanje iz hebrejskega v estonski
Prevajanje iz hebrejskega v romski