Prevajanja iz slovenskega v znakovni jezik
Da bi gluhe in naglušne osebe lahko nemoteno komunicirale, je treba v določenih situacijah angažirati strokovnjake za prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik.
Osnovni pogoj, ki ga morajo izpolnjevati in prevajalci in sodni tolmači, je posedovanje zadostnega znanja slovenskega jezika pa tudi znakovnega in seveda, da imajo jasno opredeljene kvalifikacije, da bi bili lahko angažirani v različnih situacijah za izvedbo te storitve.
Običajno se v tej jezični kombinaciji izvaja simultano tolmačenje, in to v okviru sodišč ali šol oziroma fakultet, pogosto pa so ti strokovnjaki lahko angažirani tudi, če na sestanku s poslovnimi partnerji sodeluje gluha ali naglušna oseba.
Sodni tolmači in prevajalci lahko navedeno vrsto prevajanja prav tako izvajajo tudi na roditeljskih sestankih oziroma seminarjih in konferenc in predvideno je, da so lahko angažirani tudi za različne kulturne dogodke družabnega značaja.
V primeru, da oseba, ki ne sliši dobro, iz nekega razloga mora oditi na policijsko postajo, lahko zadolži zaposlene Prevajalskega centra Akademije Oxford, ki izvedejo tolmačenje iz slovenskega v znakovni jezik, tako v obliki simultanega kot tudi konsekutivnega ali šepetanega.
Poleg omenjenih primerov lahko prevajalci in sodni tolmači konkretno storitev zagotovijo tudi strankam, ki morajo oditi na posvet z zdravnikom pa tudi tistim, ki sodelujejo v okviru različnih strokovnih seminarjev.
Poseben način storitve je prevajanje za medije v konkretni različici jezikov in splošno so v vseh situacijah, kjer so udeležene gluhe ali naglušne osebe, lahko angažirani omenjeni strokovnjaki, da bi jim pomagali, da na najboljši možni način komunicirajo z drugimi.
Vsekakor stranke, ki jih zanima ta storitev, v poslovalnici te specializirane institucije dobijo natančna obvestila o tem, koliko tolmačev tega jezika je treba angažirati za določeno situacijo. V tem primeru namreč obstajajo določeni standardi, pa je tako običajno največ do dve uri lahko angažiran eden ali dva strokovnjakov za posle na policiji in sodišču oziroma za roditeljske sestanke in poroke in poslovne oziroma za posvete z medicinskimi delavci.
Če je morajo sodni tolmači in prevajalci izvesti prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik za medije, tedaj so lahko angažirani samo v trajanju do 30 minut, če gre za daljši interval, mora biti povečano tudi število strokovnjakov, ki bodo to delo opravili.
Celodnevno angažiranje teh strokovnjakov je možno v okviru različnih svečanih dogodkov ali poslovnih konferenc oziroma kongresov in v skladu s tem standardom se neposredno s potencialnim delodajalcem opredelijo pogoji oziroma trajanje angažiranja.
Vsi strokovnjaki, ki so za omenjeno storitev specializirani, so seznanjeni s tem, kaj morajo spoštovati pri opravljanju dela in o vseh teh podrobnostih bodo tudi stranke predhodno obveščene neposredno v poslovalnici omenjene institucije, da bi dobile maksimalno profesionalno storitev.
Prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik v okviru porok
Kadar se navedena storitev zahteva za poroke, je zelo pomembno, da so prevajalci in sodni tolmači predhodno seznanjeni s tem, kaj se točno od njih pričakuje. V principu prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik za poroke običajno vključuje angažiranje omenjenih strokovnjakov v trajanju do 2 ur, toda če se stranka odloči, da angažira dva tolmača, je tedaj časovni interval lahko od dve do štiri ure. Seveda se o vseh podrobnostih stranka predhodno dogovori s pooblaščenim predstavnikom Prevajalskega centra Akademije Oxford pa tudi o tem, ali želi angažiranje teh strokovnjakov tudi po končani ceremoniji.
V odvisnosti od tega, za katero priložnost se zahteva prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik, je tudi odvisno, koliko strokovnjakov je treba angažirati in v katerem časovnem obdobju. Obstajajo uveljavljeni standardi o vsem tem, s čimer bo vsaka stranka natančno seznanjena.
Poleg za poroke, so sodni tolmači in prevajalci lahko angažirani tudi, če je prevajanje v tej različici jezikov potrebno pri pouku ali v toku roditeljskega sestanka, oziroma če ima stranka določene opravke v policijski postaji.
Razume se, da so ti strokovnjaki prav tako lahko angažirani tudi pri prirejanju konferenc, zatem poslovnih sestankov in posvetovanj. Seveda se prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik izvaja tudi za različne vrste svečanih družbenih dogodkov, sodni tolmači in prevajalci pa so lahko biti angažirani tudi, da to storitev izvajajo za medije.
Če gluha ali naglušna oseba mora odidi k zdravniku in ji je potreben prevajalec, se lahko obrne na poslovalnico te institucije, da bi mu bile dane vse potrebne informacije.
Vsekakor je priporočljivo, da ta strokovnjak pride najmanj 15 minut prej na kraj srečanja, da bi se ob tej priložnosti s stranko natančno dogovoril o tem, kje bo stal, oziroma da bi dobil vse potrebne informacije o tem, kaj se od njega pričakuje.
Seveda bo stranka seznanjena tudi z veljavnimi s standardi, ki vključujejo predvsem točno opredeljen čas angažiranja teh strokovnjakov in predvidene odmore. Absolutno v katerikoli priložnosti se svetuje, da stranka izvede vse potrebne dogovore z angažiranim strokovnjakom, da bi se izognila vsem vrsta neprijetnosti.
Cena prevajanja iz slovenskega v znakovni jezik
- Iz slovenskega v znakovni je po dogovoru
Cena prevajanja iz slovenskega v znakovni jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz slovenskega v znakovni z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru
Popusti za prevajanje iz slovenskega v znakovni jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Seznam prevajanj za znakovni jezik
Prevodi iz znakovnega v angleški jezik
Prevodi iz znakovnega v nemški jezik
Prevodi iz znakovnega v francoski jezik
Prevodi iz znakovnega v španski jezik
Prevodi iz znakovnega v portugalski jezik
Prevodi iz znakovnega v ruski jezik
Prevodi iz znakovnega v hrvaški jezik
Prevodi iz znakovnega v turški jezik
Prevodi iz znakovnega v grški jezik
Prevodi iz znakovnega v albanski jezik
Prevodi iz znakovnega v italijanski jezik
Prevodi iz znakovnega v danski jezik
Prevodi iz znakovnega v japonski jezik
Prevodi iz znakovnega v kitajski jezik
Prevodi iz znakovnega v češki jezik
Prevodi iz znakovnega v poljski jezik
Prevodi iz znakovnega v madžarski jezik
Prevodi iz znakovnega v pakistanski jezik
Prevodi iz znakovnega v finski jezik
Prevodi iz znakovnega v makedonski jezik
Prevodi iz znakovnega v srbski jezik