Prevajanja iz znakovnega v nemški jezik
Kadar je na poroki prisotna gluha ali naglušna oseba kot tudi nekdo, ki mu je nemški jezik materni, se zelo pogosto zahteva omenjena storitev.
Samo zahvaljujoč temu, da so v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford angažirani in prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za prevajanje iz znakovnega v nemški jezik, je ta storitev dostopna vsem, ki jih to zanima.
Seveda omenjeni strokovnjaki lahko to storitev izvajajo tudi v številnih drugih priložnostih, pa tako lahko pomagajo staršem učencev oziroma lahko prevajanje v dani različici jezikov izvajajo v toku roditeljskega sestanka. Prav tako so na razpolago učencem osnovnih in srednjih šol pa tudi študentom, ne glede na to, ali gre za spremljanje predavanj ali izpraševanje v katerikoli visokošolski ustanovi.
Treba je poudariti, da obstajajo veljavni standardi, ki so povezani z angažiranjem teh strokovnjakov in ki jih morajo spoštovati vsi sodni tolmači in prevajalci. Z njimi bodo seznanjene tudi stranke, tako da izvajamo tudi prevajanje iz znakovnega v nemški jezik ob maksimalnem spoštovanju vseh teh pravil.
Prvo in osnovno je, da se stranka mora s tem strokovnjakom dogovoriti praktično o vsem v zvezi z zagotavljanjem konkretne storitve, tako da se vedno priporoča, da potrebne podatke o sami situaciji, v kateri morajo biti angažirani, stranka pravočasno in na predpisan način posreduje. Vsekakor se dogovori tudi o skupnem času angažiranja oziroma o tem, kaj se vse pričakuje od zaposlenih te institucije, govora pa bo tudi o ceni, saj nanjo vplivajo številni dejavniki.
Čeprav je najbolj pomembno, da se stranka s tem strokovnjakom dogovori o tem, kje bodo postavljeni v samem prostoru oziroma o tem, ali je treba izvesti simultano, konsekutivno ali tako imenovano šepetano tolmačenje iz znakovnega v nemški jezik, da bi prevajalci in sodni tolmači svojo storitev lahko popolnoma prilagodili tem zahtevam.
Vsekakor lahko prevajanje v dani različici jezikov izvajajo tudi v toku sojenja, oziroma ko stranka, ki ima potrebo za tem, mora iz nekega razloga podati izjavo na policijski postaji.
Poleg že omenjenih situacij navedeni način prevajanj lahko izvedemo tudi v zdravniški ordinaciji, če ima stranka potrebo, da se posvetuje z zdravnikom.
Angažiranje teh strokovnjakov v poslovnih stikih je prav tako na razpolago, tako da lahko izvedemo prevajanje iz znakovnega v nemški jezik v toku poslovnih sestankov pa tudi strokovnih konferenc kot tudi seminarjev in poslovnih pogajanj.
Kadar se organizirajo kulturne in družbena svečane dejavnosti, so ti strokovnjaki prav tako lahko prisotni in predvideno je, da tudi ob katerikoli drugi priložnosti, kadar za tem obstaja potreba, sodni tolmači in prevajalci lahko maksimalno profesionalno izvedejo prevajanje v dani različici jezikov.
Prevajanje konferenc iz znakovnega v nemški jezik
Če se organizira kakršnakoli vrsta konference, ki se je udeležijo govorci nemškega jezika oziroma gluhe in naglušne osebe, je treba izvestio prevajanje konferenc iz znakovnega v nemški jezik. V tem primeru se sodni tolmači in prevajalci najprej na čim boljši način pripravijo za konkretni dogodek, tako da od stranke zahtevajo vse potrebne informacije, tako o temi same konference kot tudi o podrobnostih, ki so povezane z zagotavljanjem same storitve. Pravzaprav se prakticira, da se ti strokovnjaki najprej dogovorijo s samo stranko, da bi določili tudi njihov položaj v prostoru, oziroma da bi bilo natančno določeno, kaj se od njih ob tej priložnosti pričakuje. Razume se, da bo tudi opredeljeno, kako dolgo bo trajalo njihovo angažiranje, da bi vedeli, ali mora biti angažiran samo en strokovnjak ali več njih.
Poleg za konference, se ta storitev lahko izvaja tudi, ko se organizirajo poslovni sestanki oziroma seminarji pa tudi katerikoli svečani družabni dogodek.
Seveda lahko prevajanje iz znakovnega v nemški jezik izvedemo tudi za medije pa tudi v okviru organizacije različnih kulturnih dejavnosti.
Vsekakor sodni tolmači in prevajalci pomagajo tudi strankam, ki jim je ta storitev potrebna pri sojenju ali podajanju izjave na policiji, lahko pa jo zagotovijo tudi v okviru pouka, tako na fakultetah in višjih šolah kot tudi v srednjih in osnovnih šolah. Seveda pomagajo tudi strankam, ki jim je potrebno prevajanje roditeljskih sestankov iz znakovnega v nemški jezik prav tako pa tudi tistim, ki to storitev zahtevajo v toku poroke.
Na splošno prevajalci in sodni tolmači, ki so zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, navedeno storitev izvedejo ob vsaki priložnosti oziroma za katerokoli vrsto dogodka, za katero to stranka zahteva.
Cena prevajanja iz znakovnega v nemški jezik
- Iz znakovnega v nemški je po dogovoru
Cena prevajanja iz znakovnega v nemški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz znakovnega v nemški z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru
Popusti za prevajanje iz znakovnega v nemški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Seznam prevajanj za znakovni jezik
Prevodi iz znakovnega v angleški jezik
Prevodi iz znakovnega v nemški jezik
Prevodi iz znakovnega v francoski jezik
Prevodi iz znakovnega v španski jezik
Prevodi iz znakovnega v portugalski jezik
Prevodi iz znakovnega v ruski jezik
Prevodi iz znakovnega v hrvaški jezik
Prevodi iz znakovnega v turški jezik
Prevodi iz znakovnega v grški jezik
Prevodi iz znakovnega v albanski jezik
Prevodi iz znakovnega v italijanski jezik
Prevodi iz znakovnega v danski jezik
Prevodi iz znakovnega v japonski jezik
Prevodi iz znakovnega v kitajski jezik
Prevodi iz znakovnega v češki jezik
Prevodi iz znakovnega v poljski jezik
Prevodi iz znakovnega v madžarski jezik
Prevodi iz znakovnega v pakistanski jezik
Prevodi iz znakovnega v finski jezik
Prevodi iz znakovnega v makedonski jezik
Prevodi iz znakovnega v srbski jezik