Prevajanja iz znakovnega v albanski jezik


Ob vsaki priložnosti so lahko angažirani sodni tolmači in prevajalci, da bi ob maksimalnem spoštovanju trenutno veljavnega zakona o uporabi znakovnega jezika in veljavnega standarda izvedli neposredno prevajanje iz znakovnega v albanski jezik.

Moramo takoj poudariti tudi to, da člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford prevajanje v navedeni različici jezikov lahko izvedejo, tako kot šepetano kot tudi konsekutivno oziroma simultano tolmačenje. Vsekakor bo na podlagi lastnosti samega dogodka pa tudi zahtev konkretne stranke opredeljena ponudba in odločeno, katera vrsta storitve bo uporabljena v tem primeru. Da bi bila ponudba lahko čim prej in čim bolje oblikovana, mora stranka vse podatke o dogodku posredovati na predpisan način, saj je to praktično rečeno njena obveznost. Pričakuje se, da te strokovnjake obvesti, tako o značilnostih lokacije prirejanja te manifestacije kot tudi o njeni tematiki oziroma o tem, kaj je vse morajo sodni tolmači in prevajalci ob tej priložnosti storiti, da bi bilo prevajanje iz znakovnega v albanski jezik izvedeno popolnoma profesionalno.

Seveda se prevajanje v tej različici jezikov lahko izvede ob različnih priložnostih oziroma vsakič, ko to stranka zahteva. Tako na primer ti strokovnjaki prevajanje izvajajo na seminarjih oziroma v okviru strokovnih konferenc in poslovnih sestankov in pogajanj pa tudi ob vsaki drugi priložnosti, ki je povezana s poslovanjem.


Prav tako prevajalci in sodni tolmači prevajanje v tej različici jezikov strankam omogočijo pri pouku na fakultetah, višjih šolah in v srednjih oziroma osnovnih šolah pa tudi, če naglušne oziroma gluhe osebe opravljajo izpite in se udeležujejo roditeljskih sestankov.

Prevajanje iz znakovnega v albanski jezik prav tako izvajamo tudi v toku svečanih družabnih dogodkov pa tudi v okviru številnih kulturnih dejavnosti, poseben način te storitve pa predstavlja prevajanje v tej različici jezikov za medije.

Posamezniki, ki imajo potrebo za tem, lahko zaposlene omenjene institucije angažirajo tudi, če morajo oditi na policijsko postajo, da bi dali izjavo oziroma komunicirali s pristojnimi. Prav tako je predvideno, da se sodni tolmači in prevajalci angažirajo tudi v toku sodnih postopkov, ko pa to stranka od njih zahteva, pa tudi v času trajanja pogreba ali poroke.

Vsekakor bodo stranke natančno informirane o tem, koliko strokovnjakov mora biti angažirano za izvedbo te storitve v določeni situaciji, ker je z veljavnimi standardi natančno opredeljeno, da na primer vsakdo od njih prevajanje iz znakovnega v albanski jezik za medije lahko izvaja do 30 minut, do dve uri pa to storitev lahko zagotavlja v okviru družinskih dogodkov oziroma sestankov in posvetovanj. Vsekakor, če gre za celodnevno angažiranje, navedeno storitev zagotavljajo v toku določene družabne manifestacije oziroma v primeru, ko neki dogodek traja dlje kot dve uri. Pravzaprav standard predvideva, da so ti strokovnjaki lahko angažirani največ do 2 uri za izvedbo konkretne storitve oziroma maksimalno do 30 minut, če gre za prevajanje v tej različici jezikov za medije.

Prevajanje iz znakovnega v albanski jezik na kulturnim manifestacijah

Strokovnjakom Prevajalskega centra Akademije Oxford je popolnoma vseeno, za katero vrsto kulturne manifestacije gre, ker prevajanje iz znakovnega v albanski jezik izvajajo, tako v obliki konsekutivnega ali simultanega kot tudi preko tako imenovanega šepetanega tolmačenja. Odločitev o tem, katera od navedenih vrst tolmačenja bo uporabljena za določeno manifestacijo, sodni tolmači in prevajalci sprejmejo šele potem, ko jih interesenti najprej obvestijo o njenem trajanju in potem tudi o samem konceptu oziroma o tematiki. Na podlagi vseh teh informacij tudi oblikujejo uradno ponudbo oziroma se odločijo, ali mora biti angažiran en strokovnjak ali več njih.

Gre za to, da obstaja zakon o uporabi znakovnega jezika kot tudi standardi, ki se nanašajo na prevajanje iz tega jezika v ostale, povezani pa so s številom strokovnjakov, ki se jim zaupa izvedba te storitve. Na splošno so sodni tolmači in prevajalci v okviru kulturnih dejavnosti lahko angažirani na celodnevni ravni, kar vključuje delo v trajanju do 6 ur, toda prakticira se, da vsakdo od njih konkretno storitev zagotavlja največ 120 minut. Pravzaprav to pomeni, da če dogodek traja šest ur, morajo trije ali štirje ti strokovnjaki biti zadolženi za prevajanje iz znakovnega v albanski jezik.

Vsekakor lahko to storitev izvajajo tudi pri pouku na višjih šolah ali fakultetah oziroma v času opravljanja izpitov in učencem omogočijo, da nemoteno spremljajo predavanja v osnovni ali srednji šoli. Njihovim staršem so prevajalci in sodni tolmači na razpolago tudi, ko se morajo udeležiti roditeljskega sestanka.

V toku poroke oziroma v času trajanja pogreba bo prav tako izvedena ta storitev, če to nekdo zahteva.

Seveda prevajanje iz znakovnega v albanski jezik lahko izvajamo tudi na sodišču oziroma ti strokovnjaki lahko gredo s stranko na policijsko postajo, če ta mora dati izjavo pristojnim pa tudi, če se mora posvetovati z zdravniki.

Ne glede na to, ali gre za poslovna poslovna pogajanja ali strokovne konference oziroma seminarji, bo v skladu z zahtevami strank prevajanje v tej jezični kombinaciji vsekakor izvedeno na najboljši možni način.

Treba je omeniti tudi to, da lahko sodni tolmači in prevajalci lahko, ko to nekdo od njih zahtevam izvedejo tudi prevajanje iz znakovnega v albanski jezik za različne medije, pri čemer se posebej pazi na to, da njihovo angažiranje ne traja dlje od 30 minut, ker je tako predvideno z veljavnimi standardi.

Cena prevajanja iz znakovnega v albanski jezik

  • Iz znakovnega v albanski je po dogovoru

Cena prevajanja iz znakovnega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz znakovnega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz znakovnega v albanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!