Prevajanja iz švedskega v bosanski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz švedskega v bosanski jezik
Za spletno prevajanje iz švedskega v bosanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Glede na to, da ima Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi strokovnjake specializirane, tako za bosanski kot tudi za švedski jezik, lahko vsem zainteresiranim strankam ponudimo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v bosanski jezik in to v pisani obliki pa tudi kot tolmačenje.
Ta storitev se nanaša na obdelavo katerekoli vrste vsebin, tako različnih vrst dokumentov kot tudi besedil različne tematike pa tudi spletnih strani in drugih spletnih materialov. Prevajalci in sodni tolmač lahko opravijo tudi prevajanje iz švedskega v bosanski jezik za materiale, ki so namenjeni reklamiranju storitev, izdelkov ali poslovanja konkretnega podjetja, prav tako pa lahko prevajajo tudi revije oziroma učbenike, časopisne članke in književna dela kot tudi številne druge vsebine.
Lahko vam ponudimo tudi tolmačenje v tej kombinaciji jezikov kot tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko je to potrebno. Posebej želimo poudariti, da sodni tolmači in prevajalci lahko izvajajo tako konsekutivno in simultano kot tudi šepetano tolmačenje iz švedskega v bosanski jezik. Ker je vsaka omenjena vrsta tolmačenja namenjena konkretni vrsti dogodka, je izjemno pomembno, da nas pravočasno informirate o detajlih dogodka, za katerega zahtevate to storitev, da bi lahko maksimalno korektno in profesionalno prilagodili ponudbo.
Prav tako izvajamo tudi redakcijo vsebin, ki jih je neko prevedel v navedeni kombinaciji jezikov, pri čemer pa ni spoštoval določenih pravil prevajalske stroke, tako da gre za nekakovostne prevode, pa morajo naši lektorji in korektorji izvesti vse potrebne spremembe.
Vse zainteresirane stranke v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford prav tako lahko dobijo kompletno obdelavo filmov vseh žanrov in vrst pa tudi reklamnih sporočil oziroma serij in oddaj. S tem mislimo predvsem na njihovo prevajanje iz švedskega v bosanski jezik in zatem tudi storitev, ki se nanaša na sinhronizacijo ali podnaslavljanje prevedenih zvočnih in video materialov. Poleg vsega omenjenega, so prevajalci in sodni tolmači specializirani tudi za kompletno obdelavo katerekoli vrste dokumentov ter strankam poleg njihovega prevajanja v tej kombinaciji jezikov ponujamo tudi njihovo overitev v skladu s pravili. To vrsto overitve izvajajo zapriseženi sodni tolmači, ki s svojim žigom na prevodih potrjujejo, da je njegova vsebina v celoti enaka kot v izvirnem dokumentu, pa se samo zato od strank, ki jim je potrebno prevajanje iz švedskega v bosanski jezik za katerikoli dokument, najprej zahteva, da priložijo tudi izvirnike na vpogled, saj mora tolmač pred overitvijo fizično primerjati izvirni dokument s prevodom, da bi se prepričal, da ne obstajajo odstopanja, saj se overja izključno dokument, ki je v celoti enak izvirnemu.
Če sodni tolmač ob tej priložnosti ugotovi določena odstopanja, stranki seveda predlaga redakcijo, ki jo prav tako dobi v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford in potem se overitev lahko izvede v skladu s pravili.
Da bi se stranke izognile nepotrebnemu izgubljanju časa, morajo pred dostavo konkretnega dokumenta na prevajanje opraviti vsa potrebna preverjanja v zvezi z overitvijo tega dokumenta z Apostille žigom. Vse podatke o overitvi s haškim žigom, kar je drugo ime zanj, lahko dobijo v pristojnih institucijah oziroma v službah, ki delujejo v okviru okrožnega sodišča v njihovem mestu. Ob tej priložnosti je zelo pomembno, ne samo, da izvedo, ali je ta vrsta overitve obvezna tudi za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz švedskega v bosanski jezik, ampak morajo tudi izvedeti, ali overitev s haškim žigom poteka na začetku ali na koncu obdelave, saj samo od tega odvisno, kam se najprej nosi ta dokument.
Poleg možnosti, da dokumente na prevajanje stranke prinesejo osebno v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, na razpolago pa jim je možnost pošiljanja preko kurirske službe oziroma “Pošte Slovenije”, toda vedno s priporočeno pošiljko. Vse ostale omenjene vsebine, ki ki ne vključujejo overitve sodnih tolmačev, stranke lahko pošljejo na obdelavo in jih prejmejo po koncu prevajanja po elektronski pošti oziroma skenirane na naslov. Prevedene in overjene dokumente lahko dobijo s pošiljanjem s kurirsko službo na določen naslov ali pa jih prevzamejo osebno v naši poslovalnici. Če se odločijo za prvo možnost oziroma dostavo prevoda na naslov, storitev plačajo pri prevzemanju pošiljke in to po ceni, ki je navedena v ceniku konkretne kurirske službe.
Samo tedaj, ko jim je prevajanje kateregakoli dokumenta iz švedskega v bosanski jezik potrebno zelo hitro, imajo možnost njihovega pošiljanja na naslov, toda potem morajo na najhitrejšega od vseh navedenih načinov dostaviti tudi izvirnike na vpogled.
Prevajalci in sodni tolmači med drugim obdelujejo vse dokumente, ki sestavljajo osebno, medicinsko in poslovno dokumentacijo kot tudi tiste, ki sestavljajo razpisno oziroma tehnično in gradbeno dokumentacijo. Prav tako pa obdelujejo tudi vse vrste izjav in potrdil ter soglasij oziroma vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, ko obstaja potreba za tem. Vse dokumente, ki veljajo za pravne akte, kot so različne vrste pogodb, sodnih sklepov in odločitev oziroma pritožb, sodb in tožb kot tudi pooblastila za zastopanje pa tudi vse vrste certifikatov, pravni red Evropske Unije in vse vrste licenci, sodni tolmači in prevajalci prav tako obdelujejo v navedeni jezični kombinaciji.
Poleg vsega tega iz švedskega v bosanski jezik prevajajo tudi diplome in dodatke k diplomi oziroma rezultate znanstvenih raziskav kot tudi potrdila o opravljenih izpitih pa tudi vse ostale dokumente, ki so na katerikoli način povezani s področjema znanosti in izobraževanja.
Prevajanje reklamnih zloženk in letakov iz švedskega v bosanski jezik
Na zahtevo strank izvajamo tudi neposredno prevajanje reklamnih zloženk oziroma letakov iz švedskega v bosanski jezik. Sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov seveda obdelujejo tudi druge reklamne vsebine, kot so na primer brošure in katalogi ter reklamnih plakati, PR članki, vizitke in druge.
Na vašo zahtevo lahko ponudijo tudi storitev, ki se nanaša na tolmačenje iz švedskega v bosanski jezik in da v skladu z zahtevami dogodka, za katerega vam je potrebna ta storitev, uporabijo, tako simultano kot tudi šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje. Poudariti moramo tudi to, da strankam po zelo ugodnih cenah omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Da bi ustrezno odgovorili na dogodek oziroma izbrali pravo vrsto tolmačenja, nam morate pravočasno dostaviti vse podatke o njem.
Vsem zainteresiranim strankam lahko ponudimo storitev redakcije, ki se uporablja za vse tiste vsebine, ki jih je nekdo pred nami prevedel iz švedskega v bosanski jezik, pri čemer pa ni pazil na kakovost, pa obstajajo številne napake, ki jih je treba odpraviti.
Poleg vseh omenjenih vsebin sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov lahko na vašo zahtevo obdelajo tud besedilne vsebine, tako poljudne kot tudi strokovne. Njihova tema se lahko nanaša, tako na področja turizma, ekonomije, prava in politike kot tudi na področja ekologije in varstva okolja, komunikologije, marketinga in menedžmenta pa tudi psihologije, sociologije in bančništva in vseh ostalih znanstvenih disciplin.
Prevajanje romanov in beletrije iz švedskega v bosanski jezik
Če vam je potrebno prevajanje romanov ali pa beletrije iz švedskega v bosanski jezik, je dovolj stopiti v stik z našo poslovalnico in se z osebjem dogovoriti o podrobnostih. Naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi prozna pa tudi dela poezije oziroma katerokoli drugo vrsto književnih del kot tudi učbenike.
V navedeni kombinaciji jezikov vam lahko ponudimo tudi obdelavo vseh spletnih materialov, kar se nanaša predvsem na prevajanje iz švedskega v bosanski jezik za spletne prodajalne in kataloge oziroma spletne strani ter za katerokoli vrsto programov ali aplikacij. Posebej moramo tudi poudariti, da prevajalci in sodni tolmači v toku obdelave teh vsebin izvajajo tudi njihovo optimizacijo za spletne brskalnike.
Poleg prevajanja iz švedskega v bosanski jezik za video in zvočne vsebine (reklamna sporočila, oddaje, serije, filmi in drugo) strankam lahko ponudimo tudi storitev njihove sinhronizacije, če pa jim to iz katerihkoli razlogov ne ustreza, naši strokovnjaki izvajajo tudi podnaslavljanje prevedenih vsebin.
Prevajanje diplome in dodatka k diplomi iz švedskega v bosanski jezik
V sklopu te storitve, ki vključuje prevajanje diplome in dodatka k diplomi iz švedskega v bosanski jezik, Prevajalski center Akademije Oxford strankam ponuja tudi overitev tako prevedenih dokumentov.
Poleg tega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetnike in programe fakultet kot tudi prepise ocen in potrdila o rednem šolanju pa tudi potrdilo o opravljenih izpitih in številne druge dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja. Če je to potrebno, lahko obdelujemo tudi seminarske kot tudi diplomske naloge, na zahtevo strank pa prevajamo tudi znanstvena dela oziroma patente kot tudi rezultate znanstvenih raziskav in druge osebne dokumente, ki so povezani s področjem znanosti.
Po potrebi strankam ponujamo tudi prevajanje iz švedskega v bosanski jezik za katerikoli osebni dokument (potrdilo o stalnem prebivališču izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), osebna izkaznica, potrdilo o državljanstvu, delovno dovoljenje, potni list, prometno in vozniško dovoljenje, dovoljenje za prebivanje in druge) pa tudi za poslovno oziroma medicinsko in tehnično kot tudi za gradbeno in razpisno dokumentacijo oziroma za vse dokumente, ki jih sestavljajo.
Pravne akte, kot je so primer pravni red Evropske Unije, pogodbe in certifikati ter pooblastila za zastopanje in licence oziroma sodne pritožbe, sklepe in odločiteve kot tudi tožbe in sodbe, prevajalci in sodni tolmači prav tako najprej prevajajo v omenjeni kombinaciji jezikov in zatem tudi overijo z žigom zapriseženega sodnega tolmača.
Različne vrste predvsem izjav pa tudi soglasij oziroma vseh vrst potrdil, prav tako lahko prevajamo iz švedskega v bosanski jezik.
Cena prevajanja iz švedskega v bosanski jezik
- Iz švedskega v bosanski je 22 EUR po strani
Cena prevajanja iz švedskega v bosanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz švedskega v bosanski z overitvijo sodnega tolmača je 32 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz švedskega v bosanski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za švedski jezik
Prevajanje iz švedskega v bolgarski
Prevajanje iz švedskega v finski
Prevajanje iz švedskega v hrvaški
Prevajanje iz švedskega v turški
Prevajanje iz švedskega v romunski
Prevajanje iz švedskega v slovaški
Prevajanje iz švedskega v ukrajinski
Prevajanje iz švedskega v bosanski
Prevajanje iz švedskega v estonski
Prevajanje iz švedskega v perzijski
Prevajanje iz švedskega v pakistanski
Prevajanje iz švedskega v romski