Prevajanja iz švedskega v romski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz švedskega v romski jezik

Za spletno prevajanje iz švedskega v romski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vse, ki jim je potrebno neposredno prevajanje iz švedskega v romski jezik, moramo seznaniti predvsem z dejstvom, da Prevajalski center Akademije Oxford zaposluje vrhunske strokovnjake in da poleg te zagotavljajo tudi številne druge dodatne storitve.

Predvsem sodni tolmači in prevajalci v dani kombinaciji jezikov izvajajo prevajanje za katerikoli dokument in takoj po tem pristopajo tudi postopku overitve prevoda, da bi maksimalno spoštovali trenutno veljavni zakon.

Ker je natančno določeno, na kakšen način poteka postopek overitve, se od strank zahteva, da na vpogled zapriseženemu sodnemu tolmaču dostavijo izvirne dokumente in to ali preko kurirske službe ali "Pošte Slovenije", toda priporočeno, ali pa jih osebno prinesejo v samo predstavništvo te institucije.


Prevajanje iz švedskega v romski jezik
Prevajanje iz romskega v švedski jezik

Potem ko bo izvedeno prevajanje dostavljenih dokumentov v tej kombinaciji jezikov, pooblaščena oseba primerja vsebino prevedenega dokumenta in izvirnika in ugotovi, ali gre za enaki vsebini in potem šele izvede overitev. Ko določen dokument poseduje tudi žig zapriseženega sodnega tolmača, s pravnega vidika šteje kot popolnoma veljaven in se lahko uporablja v številnih situacijah.

Pomembno je, da lastniki dokumentov vedo tudi to, da sodni tolmači in prevajalci ne smejo izvesti nadoveritve in s samim tem tudi ne posedujejo informacij o tem, ali je na določen dokument treba postaviti Haški žig oziroma tako imenovani Apostille, ali ne. Zato jim tudi priporočamo, da najprej stopijo v stik s pristojnimi državnimi institucijami in da pridobijo vse informacije o tej vrsti overitve, da bi pospešili celoten postopek obdelave kateregakoli dokumenta.

Če je to potrebno, ti strokovnjaki izvedejo tudi nujno prevajanje dokumentov iz švedskega v romski jezik, toda tedaj stranke izvirnike dostavijo kasneje. Samo v tem primeru jim je namreč dovoljeno, da na e-poštni naslov pošljejo vsebine za obdelavo, da bi bil celoten postopek izveden v najkrajšem možnem roku.

Ker so v ekipi vsake poslovalnice navedene specializirane institucije zaposleni tudi korektorji in lektorji, bo interesentom ponujena tudi storitev strokovne redakcije vsake vrste materialov.

Interesenti morajo vedo tudi to, da prevajalci in sodni tolmači v omenjeni različici jezikov lahko obdelajo tudi književna dela pa tudi besedila različne tematike in kompleksnosti oziroma dolžine. Prav tako v skladu s postavljenimi zahtevami lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje učbenikov iz švedskega v romski jezik in časopisnih člankov oziroma vsebine različnih revij.

Poleg simultanega tolmačenja v tej različici jezikov zaposleni te institucije lahko izvedejo tudi šepetano pa tudi konsekutivno tolmačenje, na razpolago pa je tudi najem opreme za simultano tolmačenje, in to za dogodek katerekoli vrste.

interesentom sta na razpolago tudi dodatni storitvi v pogledu sinhronizacije in podnaslavljanja vsebin, lahko pa izvedemo tudi prevajanje reklamnih sporočil in oddaj iz švedskega v romski jezik pa tudi serij, zatem filmov različnega žanra in vrst kot tudi vseh ostalih video in zvočnih materialov v skladu s postavljenimi zahtevami.

Glede na to, da stranka ni dolžna dostaviti izvirnih vsebin te vrste, ji je dovoljeno, da jih pošlje na e-poštni naslov predstavništva te institucije. Prav tako lahko na enak način izvede tudi njihovo prevzemanje, toda v primeru, da ji to ne ustreza, mora stopiti v stik s poslovalnico omenjene institucije in se pozanimati o ostalih načinih in dostave materialov te vrste na prevajanje in njihovega prevzemanja, potem ko bodo izvedene želene storitve.

Prevajanje pritožb sodiščem in odločitev iz švedskega v romski jezik

Prevajalci in sodni tolmači lahko na zahtevo strank v konkretni jezični kombinaciji prevedejo in overijo, tako odločitve sodišč in pritožbe kot tudi tožbe in drugi pravni akti. Ker so jim s strani pooblaščenih institucij Republike Slovenije dana ustrezna pooblastila, po neposrednem prevajanju dokumentov iz švedskega v romski jezik izvedejo tudi overitev in na ta način prevedenemu dokumentu zagotovijo pravno veljavnost.

Zahteva, ki jo v tem primeru mora spoštovati vsaka stranka, je dostava izvirnih dokumentov na vpogled uradno zapriseženemu sodnemu tolmaču. Da bi poenostavil cel postopek obdelave kateregakoli dokumenta, mora pridobiti tudi podatke o overitvi z Apostille žigom za te vsebine. Ti strokovnjaki namreč nimajo pravice izvesti te vrste overitve ter ne posedujejo informacij o tem, ali mora Haški žig, kot je njegov drugačni naziv, biti postavljen na dokumente ali ne, oziroma na kakšen način ta vrsta overitve poteka v konkretnem primeru, pa je zato potrebno, da stranka te informacije pravočasno pridobi od pristojnih.

Vse vrste osebnih dokumentov ti strokovnjaki na zahtevo prav tako prevedejo in overijo, specializirani pa so tudi za neposredno prevajanje poslovne in medicinske dokumentacije iz švedskega v romski jezik. Pri tem prevajajo in overjajo ali celotno dokumentacijo ali posamične dokumente iz njihove sestave.

Različne vrste potrdil, predvsem o nekaznovanosti, pa tudi soglasij in izjav sodni tolmači in prevajalci v omenjeni jezični kombinaciji obdelajo v skladu z veljavnimi pravili, tako da stranke dobijo prevedene in overjene vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam.

Prav tako poskrbijo za to, da prevajanje v konkretni jezični kombinaciji izvedejo tudi za vse vsebine, ki so na določen način povezane ali z izobraževanjem ali z znanostjo, potrebno pa je, da stranka tudi v tem primeru na vpogled sodnemu tolmaču dostavi izvirne dokumente.

Predpostavlja se, da prevajalci in sodni tolmači obdelajo tudi vse osebne dokumente in v skladu s postavljenimi zahtevami bo izvedeno tudi neposredno prevajanje gradbene, tehnične in razpisne dokumentacije iz švedskega v romski jezik.

Vsekakor ti strokovnjaki v skladu z veljavnimi pravili prevedejo in potem tudi overijo katerikoli dokument, toda samo v primeru, če stranka pri tem v celoti spoštuje o obveznosti dostave izvirnikov na vpogled.

Prevajanje reklamnih letakov iz švedskega v romski jezik

Ob maksimalnem spoštovanju pravil marketinga bo izvedeno tudi neposredno prevajanje zloženk in letakov iz švedskega v romski jezik pa tudi številnih drugih vsebin, ki so namenjene reklamiranju. Posebej je treba poudariti, da prevajalci in sodni tolmači tudi znajo kdaj in na kakšen način uporabiti marketinška pravila, tako da na najboljši možni način obdelajo vsebine, ki so s tem področjem povezane.

Prav tako lahko izvedejo tudi tolmačenje v konkretni jezični kombinaciji, interesentom pa Prevajalski center Akademije Oxford ponuja tudi najem profesionalne opreme za simultano tolmačenje. Tukaj je izjemno pomembno poudariti tudi to, da v poslovalnici stranke lahko angažirajo strokovnjake za izvedbo, tako šepetanega tolmačenja v tej različici jezikov kot tudi tiste, katerih specialnost je konsekutivno oziroma simultano tolmačenje. V principu, katera od vseh omenjenih storitev mora biti uporabljena, je odvisno samo od tega, koliko ljudi bo sodelovalo na manifestaciji in potem, kakšne so značilnosti prostora v katerem je načrtovano, da bo potekala in koliko bo trajala in prav zato je stranka dolžna dostaviti te informacije.

Poleg spletnih strani oziroma spletnih prodajaln in katalogov sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi številne druge spletne vsebine. Ne samo, da izvajajo njihovo neposredno prevajanje iz švedskega v romski jezik, ampak izvedejo tudi optimizacijo, pri čemer implementirajo pravila, ki jih vključuje SEO (Search Engine Optimisation).

Treba je omeniti tudi to, da stranke lahko zahtevajo storitev sinhronizacije vseh video in zvočnih vsebin pa tudi njihovo podnaslavljanje in predvideno je, da člani ekipe te institucije najprej izvedejo njihovo prevajanje v omenjeni različici jezikov.

Prav tako lahko zagotovimo tudi storitev redakcije, ki se uporablja za katerokoli vrsto vsebin, če njihovo prevajanje predhodno ni profesionalno izvedeno, pa morajo lektorji in korektorji najprej poiskati vse napake in jih potem tudi popraviti v skladu s pravili.

Vsekakor sodni tolmači in prevajalci lahko obdelajo tudi poljudna besedila tudi to brez obzira, ali so povezane z neko naravoslovno ali družboslovno znanostjo pa tudi strokovna, na zahtevo strank obdelajo v dani različici jezikov in učbenike različne obsežnosti in tematike.

Če je to potrebno, lahko izvedemo tudi neposredno prevajanje romanov iz švedskega v romski jezik pa tudi vseh ostalih književnih del, tako iz roda proze kot tudi poetskih. Seveda člani ekipe omenjene specializirane institucije v dani jezični kombinaciji prevedejo tudi časopisne članke oziroma vsebino, ne samo ilustriranih in otroških revij, ampak tudi strokovnih.

Cena prevajanja iz švedskega v romski jezik

  • Iz švedskega v romski je po dogovoru

Cena prevajanja iz švedskega v romski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz švedskega v romski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz švedskega v romski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!