Prevajanja iz švedskega v finski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz švedskega v finski jezik
Za spletno prevajanje iz švedskega v finski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Sodni tolmači in prevajalci v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford strankam ponujajo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v finski jezik pa tudi niz dodatnih storitev, ki so povezane s prevajanjem vsebin v tej kombinaciji jezikov. Vse to se na prvem mestu nanaša na storitev, ki vključuje obdelavo vsebin v pisani obliki, čeprav so naši strokovnjaki usposobljeni tudi za simultano in konsekutivno kot tudi za šepetano tolmačenje iz švedskega v finski jezik. V okviru te storitve vsem strankam, ki jim ustreza prva ta vrsta tolmačena, lahko omogočimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to pod zelo ugodnimi pogoji.
Poleg tega obstaja tudi dodatna storitev v toku obdelave zvočnih in video vsebin, ki vključuje njihovo sinhronizacijo in podnaslavljanje. Na zahtevo strank prav tako lahko izvedemo tudi redakcijo materialov, ki jih je nekdo že prevedel v navedeni jezični kombinaciji, toda tega ni izvedel v skladu s pravili, ki jih določa prevajalska stroka, pa je pomembno popraviti te napake, kar bodo vsekakor storili profesionalni korektorji in lektorji, prav tako člani naše ekipe.
Poleg tega sodni tolmači in prevajalci strankam lahko ponudijo tudi obdelavo besedilnih materialov, ne glede na to, ali so namenjeni javnemu plasiranju ali pa gre za strokovne vsebine pa tudi časopisnih člankov oziroma književnih del ter vseh vrst revij in učbenikov. Poleg tega obdelujejo tudi materiale s področja marketinga pa tudi tiste, ki so povezani s spletom, kar se nanaša predvsem na spletne strani kot tudi na spletne kataloge in programsko opremo oziroma spletne prodajalne in druge podobne vsebine.
Na zahtevo strank lahko izvajamo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v finski jezik za katerokoli vrsto dokumentov, tako da prevajalci in sodni tolmači strankam omogočajo najprej prevajanje dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam pa tudi poslovne, medicinske, gradbene in osebne dokumentacije. Prav tako pa obdelujejo tudi dokumente, ki sestavljajo razpisno oziroma tehnično dokumentacijo pa tudi vse dokumente, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem kot tiste, ki so povezani s področjema prava in sodstva.
Pri obdelavi omenjenih dokumentov najprej poteka njihovo prevajanje iz švedskega v finski jezik in potem tudi overitev, za katero so v tem primeru zadolženi sodni tolmači. Da bi le-ti lahko opravili svoj del posla, stranke morajo zagotoviti tudi izvirne dokumente, ki so potrebni sodnim tolmačem na vpogled. Izvirnike lahko dostavijo na več načinov: s pošiljanjem priporočeno preko “Pošte Srbije” oziroma preko kurirske službe, ali pa jih dostavijo osebno v našo poslovalnico. Vse ostale materiale, za katere se ne izvaja overitev z žigom sodnega tolmača, stranke lahko pošljejo preko elektronske pošte in če jim tako ustreza, jim lahko na enak pošljemo prevedene vsebine.
Prevedene in s strani sodnega tolmača overjene dokumente strankam lahko pošljemo na naslov preko kurirske službe ali pa jim omogočimo, da jih osebno prevzamejo v naši poslovalnici. Pošiljanje obdelanih dokumentov na naslov je storitev, ki se zaračunava ločeno od osnovne in to v skladu s cenikom, ki je prisoten v tej kurirski službi.
Prav tako moramo poudariti tudi to, da prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank izvajajo nujno prevajanje dokumentov iz švedskega v finski jezik, toda v tem primeru je strankam dovoljeno, da jih najprej pošljejo preko elektronske pošte in da takoj potem na najhitrejši način dostavijo tudi izvirnike na vpogled.
Pri prevajanju dokumentov je zelo pomembno omeniti tudi to, da obstajajo dokumenti, za katere je obvezno izvesti tudi dodatno overitev oziroma jih je treba overiti z Apostille žigom, ki ga imenujemo tudi haški. Overitev konkretnih dokumentov s tem žigom poteka v okviru služb, ki se nahajajo v okrožnih sodiščih v naši državi in stranke se morajo o tem pozanimati v okviru njih. S tem mislimo na to, da najprej vprašajo, ali je haški žig obvezen za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz švedskega v finski jezik in da zatem vprašajo, ali ga najprej obdelujeta prevajalec in sodni tolmač, pa se potem opremi s haškim žigom ali pa overitev z Apostille žigom poteka na začetku in potem se ta dokument odnese k nam na obdelavo.
Prevajanje serij iz švedskega v finski jezik
Poleg prevajanja serij iz švedskega v finski jezik Prevajalski center Akademije Oxford vsem strankam lahko ponudi tudi njihovo podnaslavljanje, če pa je to potrebno, lahko izvedemo tudi njihovo sinhronizacijo.
Poleg tega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi reklamna sporočila pa tudi informativne oziroma otroške, izobraževalne, zabavne in vse druge vrste oddaj kot tudi filme različnih žanrov. Na zahtevo strank lahko izvedemo tudi prevajanje iz švedskega v finski jezik za dela književnosti pa tudi za različne vrste revij ter učbenike in časopisne članke.
Prav tako vsem strankam, ki posedujejo dokončane prevode v tej kombinaciji jezikov in to za absolutno katerokoli vrsto materialov, z njihovo kakovostjo pa niso popolnoma zadovoljni, omogočamo storitvi njihove lekture in korekture, ki ju izvajajo profesionalni korektorji oziroma lektorji v naši ekipi in da prevedene vsebine obdelajo absolutno v skladu s pravili, ki jih določa predvsem prevajalska stroka pa tudi v skladu pravili, ki veljajo v finskem jeziku, da bi strankam omogočili kakovostno obdelane katerekoli vrste vsebin.
Prevajanje iz švedskega v finski jezik za spletne vsebine prav tako sodi na področje dela naših strokovnjakov. Pri obdelavi spletnih strani prevajalci in sodni tolmači uporabljajo tudi SEO pravila (Search Engine Optimisation), da bi jim ponudili možnost, da se bolje pozicionirajo na spletu. Če obstaja potreba, seveda lahko prevajajo tudi programsko opremo oziroma katerokoli aplikacijo ali program pa tudi spletne prodajalne, kataloge in vse ostale vsebine s tega področja.
Tolmačenje iz švedskega v finski jezik
Ko je strankam potrebno tolmačenje prevod iz švedskega v finski jezik, se morajo zavedati, da jim prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko ponudijo vse tri vrste te storitve. S tem mislimo predvsem na konsekutivno in simultano tolmačenje pa tudi na šepetano tolmačenje, za katero so naši strokovnjaki prav tako specializirani. Glede na to, da se vsaka od navedenih vrst te storitve uporablja za točno določeno vrsto dogodkov, je samo od dobljenih informacij odvisno, katero storitev bodo naši strokovnjaki ob tej priložnosti uporabili. Prav iz tega razloga se od strank zahteva, da nas informirajo, tako o trajanju konkretnega dogodka kot tudi o njegovi organizaciji oziroma o številu udeležencev in prostoru, v katerem naj bi potekal. Samo na osnovi vseh teh podatkov pripravljamo ponudbo, v katero po potrebi uvrščamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Potem ko je to potrebno strankam, ponujamo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v finski jezik za materiale, ki so primarno namenjeni reklamiranju različnih izdelkov, storitev ali določenega podjetja. Prevajalci in sodni tolmači med drugim obdelujejo tudi PR članke oziroma vizitke, brošure in zloženke pa tudi plakate in reklamne letake kot tudi kataloge izdelkov in storitev, ne glede na njihovo kompleksnost. Ker so naši strokovnjaki absolutno usposobljeni za obdelavo reklamnih materialov, so stranke lahko prepričane, da konkretno reklamno sporočilo iz izvirnih vsebin, ki je v glavnem tako koncipirano, da ni enostavno opazno za običajnega opazovalca, na najboljši način prevedejo v finski jezik. Na ta način vsem potencialnim strankam, ki uporabljajo ta jezik, dajejo možnost, da se najprej dobro seznanijo s tistim, kar se reklamira in zatem tudi, da začnejo kupovati izdelek ali uporabljati storitev, ki se na ta način reklamira.
Če je strankam potrebno prevajanje iz švedskega v finski jezik za strokovne ali poljudne besedilne vsebine, njihova tematika pa sodi med malo nenavadne, nimajo nikakršnega razloga za zaskrbljenost, ker sodni tolmači in prevajalci, ki so člani naše ekipe, lahko prevajajo besedila najrazličnejše tematike. Poleg tistih, ki se nanašajo na področja ekologije in varstva okolja, farmacije in komunikologije oziroma turizma, marketinga in filozofije naši strokovnjaki v optimalnem roku prevajajo tudi besedila, ki so povezani s področji gradbene industrije, izobraževanja in financ pa tudi sociologije, informacijskih tehnologij in prava ter bančništva in še veliko drugih znanstvenih disciplin, ne glede na to, ali so povezani s področjem družbenih ali naravoslovnih ved.
Prevod potrdila o državljanstvu iz švedskega v finski jezik
Iz švedskega v finski jezik v skladu s potrebami oziroma zahtevami svojih strank sodni tolmači in prevajalci v Akademiji Oxford obdelujejo tudi potrdilo o državljanstvu pa tudi številne druge osebne dokumente (potni list, potrdilo o prebivališču, vozniško dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), delovno dovoljenje, prometno in ostali dokumenti iz te skupine).
Iz švedskega v finski jezik strankam ponujamo tudi overitve vseh prevedenih dokumentov in to z žigom zapriseženega sodnega tolmača, s čimer jim omogočimo, da varčujejo s svojim časom pa tudi denarjem, ker s tako vrsto obdelave v optimalnem roku in po ugodnih cenah na enem mestu dobijo dokument, ki lahko se uporablja v vsaki situaciji. Žig sodnega tolmača jim pravzaprav daje pravno veljavnost, ker potrjuje, da je vsebina prevoda enaka izvirniku. Zato je tudi pomembno, da nam vsekakor dostavijo tudi izvirne dokumente na vpogled, od njih pa se tudi pričakuje, da pridobijo vse potrebne podatke o overitvi s haškim ali Apostille žigom za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz švedskega v finski jezik.
Sodni tolmači in prevajalci lahko obdelajo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam oziroma soglasja vseh vrst kot tudi izjave in potrdila (soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov in o stalni zaposlitvi, potrdilo o stanju računa v banki in o samskem stanu in druge podobne dokumente) pa tudi vse pravne akte (pogodbe, pravni red Evropske Unije, sodne pritožbe, sklepi in sodbe, certifikati, pooblastila za zastopanje, sodne odločbe, licence in druge dokumente iz te skupine).
Ko je to potrebno strankam prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi poslovno dokumentacijo oziroma dokumente, ki jih sestavljajo, kot so na primer sklep o ustanovitvi pravne osebe, poslovne odločitve in fakture pa tudi ustanovitveni akti podjetja, revizijska in finančna poslovna poročila, statut podjetja, letna poslovna poročila in vsi ostali dokumenti, ki jih nismo omenili, nanašajo pa se na poslovanje pravne osebe.
Poleg tega lahko izvedemo tudi prevajanje iz švedskega v finski jezik in potem tudi overimo tako prevedene dokumente in to vse tiste, ki sestavljajo različne vrste dokumentacij (tehnična, medicinska, razpisna in gradbena) kot tudi vse dokumente, ki so povezani s področjem znanosti (znanstveni patenti, rezultati znanstvenih raziskav, znanstvena dela in drugo). Strankam seveda omogočamo tudi prevajanje iz švedskega v finski jezik, tako za diplome in dodatke diplomi kot tudi za potrdila o rednem šolanju, potrdila o opravljenih izpitih in zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, naši sodni tolmači in prevajalci pa po potrebi lahko obdelajo predmetnike in programe fakultet in prepis ocen pa tudi na diplomske oziroma seminarske naloge in vse druge neomenjene dokumente s tega področja.
Cena prevajanja iz švedskega v finski jezik
- Iz švedskega v finski je 33 EUR po strani
Cena prevajanja iz švedskega v finski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz švedskega v finski z overitvijo sodnega tolmača je 42 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz švedskega v finski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za švedski jezik
Prevajanje iz švedskega v bolgarski
Prevajanje iz švedskega v finski
Prevajanje iz švedskega v hrvaški
Prevajanje iz švedskega v turški
Prevajanje iz švedskega v romunski
Prevajanje iz švedskega v slovaški
Prevajanje iz švedskega v ukrajinski
Prevajanje iz švedskega v bosanski
Prevajanje iz švedskega v estonski
Prevajanje iz švedskega v perzijski
Prevajanje iz švedskega v pakistanski
Prevajanje iz švedskega v romski