Prevajanja iz švedskega v slovaški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik
Za spletno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajalci in sodni tolmači, ki so stalni člani ekipe Akademije Oxford na zahtevo strank lahko opravijo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik in obdelajo, tako različne vrste dokumentacij in dokumentov kot tudi vse ostale vrste vsebin.
Na zahtevo strank lahko izvedejo tudi tolmačenje iz švedskega v slovaški jezik, toda predtem morajo stranke posredovati vse podatke o samem dogodku, za katerega zahtevajo to storitev. Razlog, zaradi česar se to zahteva od strank, je dejstvo, da so sodni tolmači in prevajalci enako dobro specializirani, tako za simultano in šepetano kot tudi za konsekutivno tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov, pa je treba vrsto tolmačenja maksimalno dobro prilagoditi vrsti dogodka, ki se organizira. V konkretno ponudbo za tolmačenje v tej kombinaciji jezikov lahko v primeru, da je prav ta vrsta storitve uporabna za konkretni dogodek, vključimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg tolmačenja so naši strokovnjaki specializirani tudi za profesionalno prevajanje spletnih strani pa tudi številnih drugih vsebin s področja spleta, na zahtevo strank pa lahko opravijo tudi kompletno obdelavo, tako serij kot tudi filmov različnih žanrov oziroma vseh vrst televizijskih pa tudi radijskih oddaj in reklamnih sporočil ter vseh ostalih video oziroma zvočnih vsebin. Ko rečemo kompletna obdelava, s tem mislimo najprej na njihovo prevajanje iz švedskega v slovaški jezik in zatem tudi na storitev, tako njihovega podnaslavljanja kot tudi sinhronizacije.
Poleg vseh navedenih storitev Prevajalski center Akademije Oxford strankam, ki so prevajanje katerihkoli vsebin v navedeni jezični kombinaciji prepustile nekomu drugemu, pri čemer pa niso zadovoljne s kakovostjo dobljenega prevoda, ponuja tudi storitev redakcije tako obdelanih vsebin. Njo izvajajo profesionalni lektorji oziroma korektorji, ki so prav tako del naše ekipe in potem ko odpravijo vse obstoječe napake ter prevod prilagodijo, tako duhu slovaškega jezika kot tudi pravilom prevajalske stroke, smo popolnoma prepričani, da bodo stranke absolutno zadovoljne s kakovostjo prevoda.
Seveda obdelujemo tudi vse besedilne vsebine, ne glede na to, ali je njihova tematika bolj ali manj običajna oziroma, ali gre za strokovna ali poljudna besedila. Prevajalci in sodni tolmači lahko na zahtevo strank obdelujejo tudi vse vrste, tako književnih del, revij in učbenikov kot tudi časopisne članke pa tudi vsebine, ki so povezane s področjem marketinga oziroma tiste, ki so namenjene reklamiranju različnih storitev, podjetij ali izdelkov.
Posebej poudarjamo, da stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za katerokoli vrsto dokumentov pa tudi overitev z žigom sodnih tolmačev, kar predstavlja kompletno obdelavo dokumentov, saj jim žig sodnih tolmačev zagotavlja zakonsko veljavnost. Pravzaprav dokument, ki je najprej preveden v tej jezični kombinaciji in zatem tudi overjen z žigom zapriseženih sodnih tolmačev, edino šteje kot pravno veljaven, saj mu ta žig daje oznako, da je njegova vsebina v celoti enaka kot v izvirnem dokumentu, pa se zato tudi zahteva, da stranka dostavi tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi se lahko izvedla njihova overitev. Stranka to lahko stori, ali pa s pošiljanjem preko kurirske službe oziroma preko “Pošte Slovenije” s priporočeno pošiljko, ali pa jih dostavi osebno, medtem ko vse ostale vsebine stranka na prevajanje lahko pošlje tudi po elektronski pošti, saj ob tej priložnosti ni dolžna dostaviti izvirnikov. Potem ko naši strokovnjaki izpolnijo zahtevo strank in dostavljene vsebine obdelajo v skladu s pravili, jih lahko dostavimo po elektronski pošti, kar velja samo za tiste materiale, ki ne zahtevajo overitve, vse ostale vsebine pa stranke lahko prevzamejo osebno ali pa jih dobijo na naslov, ki ga navedejo, in to preko kurirske službe, pri čemer ta storitev velja za dodatno in stranke so jo dolžne plačati neposredno kurirju in to ceni, ki jo oblikuje kurirska služba, ki jim tudi dostavlja pošiljko.
Poleg prevajanja dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar vključuje obdelavo različnih vrst soglasij in potrdil oziroma izjav, sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank prevajajo tudi dokumente, ki so povezani s področji prava, sodstva, znanosti in izobraževanja kot tudi osebne dokumente (potrdilo o državljanstvu, izpiski iz matičnega registra o rojstvu, osebna izkaznica, delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, izpiski iz matičnega registra o smrti o sklenitvi zakonske zveze, prometno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje in drugo).
Naši strokovnjaki prav tako obdelujejo vse dokumente, ki sestavljajo različne vrste dokumentacij, kot so na primer gradbena, poslovna, tehnična in medicinska ter razpisna, pa tudi številne druge nenavedene dokumente. Natančneje rečeno, katerikoli dokument želite dobiti preveden v tej kombinaciji jezikov, lahko pričakujete, da naši prevajalci in sodni tolmači v maksimalno kratkih rokih izpolnijo vaša pričakovanja.
Dolžni smo tudi poudariti, da obstajajo dokumenti, za katere to ni zadosten način obdelave, saj jih treba opremiti z Apostille oziroma žigom, ki je poznan tudi kot haški. Konkretnih dokumentov s tem žigom ne morejo opremiti naši strokovnjaki, ker to enostavno ni v njihovi pristojnosti. Zato se tudi priporoča vsem strankam, ki zahtevajo prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za katerekoli dokumente, da se pozanimajo, ali se ta overitev zanje sploh zahteva kot tudi ali poteka šele potem, ko prevajalec in sodni tolmač izvedeta prevajanje in overitev ali pa predtem, saj je prav od teh podatkov odvisno, kam mora stranka najprej odnesti dokumente na obdelavo.
Vse stranke, ki prevajanje dokumentov iz švedskega v slovaški jezik zahtevajo v posebej kratkih rokih, jih lahko najprej pošljejo na naslov, in zatem dostavijo tudi izvirnike na vpogled, da bi prevajalec in sodni tolmač lahko njihovi obdelavi pristopila v najkrajšem možnem času in s tem izpolnila zahteve strank za nujnim prevajanjem.
Prevajanje besedil s področja psihologije iz švedskega v slovaški jezik
Ne glede na to, ali vam je potrebno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za besedila s področja psihologije, ki so strokovna oziroma za tista, ki bodo javno plasirane, nimate razlogov za zaskrbljenost, saj prevajalci in sodni tolmači vse njih obdelujejo enako kakovostno. Ta storitev vključuje tudi obdelavo besedilnih vsebin, ki so povezane s področjema sociologije in filozofije pa tudi tiste, ki se tičejo turizma, menedžmenta in ekonomije kot tudi tiste, katerih tema se nanaša na področja ekologije in varstva okolja oziroma informacijskih tehnologij, financ in bančništva pa tudi drugih področij, tako tistih, ki sodijo v domeno družbenih kot tudi tistih, ki so povezane z naravoslovnimi vedami.
Ko je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači lahko poleg tega opravijo tudi tolmačenje iz švedskega v slovaški jezik. Glede na to, da so specializirani, tako za simultano in konsekutivno kot tudi za šepetano tolmačenje v navedeni kombinaciji, je zelo pomembno posedovati podatke o dogodku, za katerega zahtevate to storitev, da bi lahko ustrezno odgovorili nanje. Skupaj s to storitvijo, vam lahko pod ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg omenjenih storitev, sodni tolmači in prevajalci lahko na zahtevo strank opravijo tudi neposredno prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za reklamne materiale pa tudi za vse tiste, ki so povezani s spletom.
Profesionalno prevajanje vseh vrst knjig iz švedskega v slovaški jezik
Prevajalci in sodni tolmači v navedeni kombinaciji jezikov obdelujejo, tako romane kot tudi dela proze oziroma poezije pa tudi beletrijo. Po potrebi iz švedskega v slovaški jezik prevajamo tudi učbenike oziroma časopisne članke ter poljudne in strokovne revije.
Vsem strankam, ki so obdelavo katerekoli vrste materialov v omenjeni kombinaciji prepustile nekomu, ki jih ni profesionalno prevedel iz švedskega v slovaški jezik, ponujamo redakcijo. V okviru te storitve korektor in lektor odpravita vse obstoječe napake in tako prevedene materiale maksimalno prilagodita veljavnim pravilom ciljanega jezika.
Poleg vseh navedenih storitev sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo tudi prevajanje iz švedskega v slovaški jezik za vse vrste, tako video kot tudi zvočnih vsebin. To pomeni, da v skladu z zahtevami obdelujejo, tako filme in različne vrste oddaj kot tudi serije pa tudi reklamna sporočila in druge podobne vsebine. Potem ko končajo svoj del posla, obdelavo teh materialov prepustijo svojim sodelavcem, ki izvajajo njihovo sinhronizacijo ali podnaslavljanje.
Cena prevajanja iz švedskega v slovaški jezik
- Iz švedskega v slovaški je 23 EUR po strani
Cena prevajanja iz švedskega v slovaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz švedskega v slovaški z overitvijo sodnega tolmača je 31 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz švedskega v slovaški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za švedski jezik
Prevajanje iz švedskega v bolgarski
Prevajanje iz švedskega v finski
Prevajanje iz švedskega v hrvaški
Prevajanje iz švedskega v turški
Prevajanje iz švedskega v romunski
Prevajanje iz švedskega v slovaški
Prevajanje iz švedskega v ukrajinski
Prevajanje iz švedskega v bosanski
Prevajanje iz švedskega v estonski
Prevajanje iz švedskega v perzijski
Prevajanje iz švedskega v pakistanski
Prevajanje iz švedskega v romski