Prevajanje iz francoskega v italijanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v italijanski jezik

Za spletno prevajanje iz francoskega v italijanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Še ena od številnih jezikovnih kombinacij, ki smo jih v priložnosti ponuditi našim strankam, se nanaša na prevajanje iz francoskega v italijanski jezik. Poleg številnih običajnih storitev, pod katerimi razumemo prevajanje dokumentacije (medicinske, razpisne, tehnične), dokumentov (osebnih in poslovnih), ter različnih potrdil in izjav oziroma vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam. Prevajalski center Akademije Oxford vsakomur, ki ima potrebo za prevajanjem spletnih strani in spletnih trgovin ponuja tudi to storitev, in to pod ugodnimi pogoji, tako glede hitrosti in kakovosti prevajanja kot tudi glede cen.

Naši prevajalci in sodni tolmači so prav tako specializirani tudi za prevajanje vseh vrst reklamnega materiala pa tudi znanstvenih del ter video in zvočnega materiala. Ker pa so v naši ekipi tudi strokovnjaki s številnih drugih področij, imamo to možnost, da vam ponudimo tudi storitev sinhronizacije oziroma podnaslavljanja prevedenih filmov, serij in oddaj kot tudi storitev redakcije že prevedenih vsebin.

Profesionalni lektorji, ki so člani naše ekipe bodo v optimalnem roku po nalogu strank opravili kompletno redakcijo vsebin, ki jih niso prevedli naši prevajalci in sodni tolmači, ampak nekdo drug, tako da bo celo najzahtevnejša stranka zadovoljna z načinom obdelave materiala, saj bo dobila v celoti lektorirano in popravljeno vsebino, v skladu s pravili stroke.


Prevajanje iz francoskega v italijanski jezik
Prevajanje iz italijanskega v francoski jezik

Prevajanje dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam iz francoskega v italijanski jezik

Vsakdo od nas, ki ima potrebo, da “komunicira” z različnimi vrstami pristojnih služb v glavnem obupuje, ker se pogosto dogaja, da manjka določen dokument, kar zahteva tako dodaten čas kot tudi dodaten denar. Če gre za dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, za katere je potrebno prevajanje, potem je položaj še težji, saj številne stranke niso seznanjene z dejstvom, da mora vsak tak dokument biti tudi overjen z žigom zapriseženega sodnega tolmača, določeni od njih pa morajo biti overjeni tudi s posebnim, tako imenovanim haškim Apostille žigom. Ko temu dodate tudi to, da se za določene dokumente, ki se overjajo s tem žigom, zahteva tudi prevajanje samega žiga, je povesem jasno, zakaj številni ljudje izgubijo potrpljenje.

Toda tukaj je Prevajalski center Akademije Oxford in tisti, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, iz francoskega v italijanski jezik nimajo več nikakršnega razloga za zaskrbljenost, saj so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, tako da na enem mestu lahko opravite vse tiste posle, ki vaš dokument spreminjajo v pravno veljavni dokument. Poleg seveda overitve z Apostille žigom, ki je v pristojnosti okrožnih sodišč in Ministrstva za pravosodje, ali pa imate morda posebno srečo, pa se za dokument, za katerega vam je potrebno prevajanje iz francoskega v italijanski jezik sploh ne zahteva takšna vrsta overitve.

Kakorkoli že, naši prevajalci in sodni tolmači v relativno kratkem časovnem roku prevajajo in overjajo vse vrste potrdil, soglasij in izjav in vam na ta način privarčujejo čas in denar. Ne glede na to, ali gre za potrdilo o stalni zaposlitvi ali pa za tisto o samskem stanu in stanju računa v banki oziroma za potrdilo o nekaznovanosti ali za neki podobni dokument, ste lahko prepričani, da jih bomo obdelali na najkakovostnejši mogoči način.

Poleg tega iz francoskega v italijanski jezik prevajamo tudi vse vrste dokumentacije, od medicinske preko tehnične pa vse razpisne dokumentacije. Poleg tega, da prevajamo zdravniške izvide, vas pričakuje tudi prevajanje: dokumentacije o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelka kot tudi navodil za uporabo in deklaracije izdelkov ne glede na to, ali so ti iz področja medicine, farmacije ali nekega drugega.

Prav tako prevajamo tudi pogodb vseh vrst in namenov, sklepe o razvezi zakonske zveze pa tudi pravni red Evropske Unije ter sodne sklepe in vse pravne akte kot tudi certifikate, dovoljenje za prebivanje, licence in delovna dovoljenja.

Naši prevajalci in sodni tolmači seveda prevajajo tudi vse osebne oziroma poslovne dokumente, tako da na vašo zahtevo v kratkem roku prevajamo in overjamo: potni list, vozniško dovoljenje, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), osebno izkaznico, potrdilo o državljanstvu, prometno dovoljenje, potni list, potrdilo o prebivališču, sklep o ustanovitvi pravne osebe, fakture, letna poslovna poročila, sklepe, bilance stanja in uspeha, ustanovitveni akt in statut podjetja, revizijska poročila sin vse ostale poslovne in osebne dokumente.

Prevajanje reklamnih sporočil iz francoskega v italijanski jezik

V primeru prevajanja reklamnih sporočil iz francoskega v italijanski jezik, je jasno, kako pomembno je, da jih opravljajo profesionalni prevajalci in sodni tolmači, saj gre za zelo specifične vsebine. Ker pa Prevajalski center Akademije Oxford maksimalno izpolnjuje zahteve strank in si prizadeva na enem mestu združiti storitve, vezane za prevajanje, tako da vam poleg prevajanja reklamnih sporočil ponujamo tudi storitev njihove sinhronizacije oziroma podnaslavljanja, za katero možnost pa se boste odločili, je na prvem mestu odvisno od vaših zahtev.

Naši prevajalci in sodni tolmači poleg reklamnih sporočil obdelujejo tudi vse vrste oddaj pa tudi serije in igrane filme vseh žanrov kot tudi dokumentarne, animirane in celo risane filme.

Ponujamo vam tudi najem opreme za simultano tolmačenje najvišje kakovosti kot tudi storitev tolmačenja iz francoskega v italijanski jezik, od simultanega preko konsekutivnega pa vse do šepetanega. Vsi prevajalci in sodni tolmači, ki so zadolženi za to storitev, poleg izjemno visokih profesionalnih kvalifikacij posedujejo tudi več kot dovolj izkušenj v tolmačenju, tako da lahko z gotovostjo trdimo, da boste pri nas dobili najkakovostnejšo storitev in to po najugodnejši ceni.

Ker je naša želja, da so vse stranke, ki jih zanima najem opreme za simultano oziroma konsekutivno ali šepetano tolmačenje, zares zadovoljne, jim priporočamo, da predenj sprejmejo končno določitev, najprej dostavijo predstavniku naše poslovalnice vse podatke o dogodku, ki ga organizirajo, da bi ponudbo v popolnosti prilagodili njihovim in potrebam določenega dogodka.

Prevodi besedilnih vsebin iz francoskega v italijanski jezik

Po zahtevi strank naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo vse vrste besedilnih vsebin iz francoskega v italijanski jezik, ne glede na njihovo kompleksnost oziroma temo, ki jo obravnavajo. V praksi to pomeni, da bomo v optimalnem roku prevedli besedila, katerih tema je povezana s področjem: turizma, ekologije in varstva okolja, prava, ekonomije, psihologije, financ, menedžmenta, filozofije, komunikologije, informacijskih tehnologij, medicine, gradbene industrije, sociologije, farmacije in vseh vej naravoslovnih in družbenih ved.

Poleg tega iz francoskega v italijanski jezik prevajamo tudi znanstvena dela ter diplomske in seminarske naloge kot tudi znanstvene patente in rezultate znanstvenih raziskav. Prav tako prevajamo tudi vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, vezani pa so za segment izobraževanja, kot so na primer: zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepis ocen, diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o opravljenih izpitih, predmetniki in programi fakultet, potrdilo o rednem šolanju in druga.

Tudi v tem primeru govorimo o dokumentih, za katere je potrebna overitev zapriseženega sodnega tolmača za francoski oziroma italijanski jezik, ker pa so le-ti prav tako člani naše ekipe, boste tudi to storitev dobili v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford.

Profesionalno prevajanje spletnih strani iz francoskega v italijanski jezik

Prevajalski center Akademije Oxford ima v svoji ekipi poleg prevajalcev in sodnih tolmačev za oba jezika tudi številne strokovnjake, katerih specialnost je izdelava spletnih strani, programskih rešitev pa tudi spletnih trgovin. Prav zahvaljujoč njim in pomoči, ki jo dajejo našim strokovnjakom, zadolženim za prevajanje spletnih strani iz francoskega v italijanski jezik, lahko brez težav rečemo, da pri nas dobite profesionalno opravljeno prevajanje takšnih vsebin, saj spletne strani prevajamo ob absolutnem spoštovanju pravil SEO (Search Engine Optimisation). To pomeni, da se določeni spletni strani v veliki meri poboljšuje položaj v okviru spletnega iskalnika.

Iz francoskega v italijanski jezik prevajamo tudi programsko opremo, to je kateri koli program ali aplikacijo, ki jo zahtevajo naše stranke pa tudi spletne kataloge in prodajalne.

Prav tako na zahtevo strank prevajamo tudi vse vrste marketinškega materiala, od vizitk in letakov preko plakatov in zloženk pa vse do PR člankov in katalogov. Ko rečemo, da naši prevajalci in sodni tolmači profesionalno prevajajo takšne vsebine, pri tem mislimo na to, da na ustrezen način prevajajo določeno marketinško sporočilo, ki obstaja v izvirnih dokumentih ter na ta način izpolnjujejo osnovni namen prevajanje takšne vrste materiala oziroma določeno storitev ali izdelek približujejo ciljni skupini uporabnikov, ki uporabljajo italijanski jezik.

Cena prevajanja iz francoskega v italijanski jezik

  • Iz francoskega v italijanski je 18 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v italijanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v italijanski z overitvijo sodnega tolmača je 21 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v italijanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!