Prevajanje iz francoskega v portugalski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v portugalski jezik

Za spletno prevajanje iz francoskega v portugalski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Ker portugalski jezik sodi med najbolj iskane jezike v zadnjem desetletju, pa tudi po številu govorcev je v samem vrhu, je povsem pričakovano, da obstaja tudi potreba za prevajanjem različnih vrst materiala iz francoskega v portugalski jezik.

Poleg prevajanja revij in časopisnih člankov ter različnih vrst besedilnih vsebin na zahtevo strank iz francoskega v portugalski jezik prevajamo tudi romane in beletrijo pa tudi spletne strani ter programe in aplikacije.

Glede na to, da so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači, Prevajalski center Akademije Oxford ponuja tako storitev prevajanja kot tudi overitve prevedenih dokumentov in vseh vrst dokumentacije, od medicinske preko razpisne pa do tehnične pa tudi prevajanja osebnih in poslovnih dokumentov oziroma različnih vrst potrdil, to je vseh dokumentov, ki se v različnih primerih predajajo pristojnim institucijam.


Prevajanje iz francoskega v portugalski jezik
Prevajanje iz portugalskega v francoski jezik

Na zahtevo strank iz francoskega v portugalski jezik prav tako prevajamo tudi serije in oddaje pa tudi filme različnih žanrov kot tudi risane in animirane filme ter zahvaljujoč profesionalnim podnaslavljalcem in umetnikom, ki so usmerjeni na sinhronizacijo prevedenih vsebin vsaki stranki ponujamo možnost kompletne obdelave video in zvočnega materiala.

Prevajanje pravnih aktov iz francoskega v portugalski jezik

Ker je za pravne akte nujno potrebna tudi overitev sodnega tolmača, bodo naši prevajalci in sodni tolmači opravili kompletno obdelavo sklepov o razvezi zakonske zveze, različnih pogodb ter vseh vrsta sodnih sklepov in odločitev oziroma pravnih aktov, da bi naše stranke dobile dokumente, ki so prevedeni iz francoskega v portugalski jezik in kot takšni popolnoma pripravljeni za uporabo. Prav overitev sodnega tolmača jim omogoča, da dobijo pravno veljaven dokument, ker pa je zapriseženi sodni tolmač dolžan, da pred overitvijo primerja prevedene in izvirne dokumente, so tudi naše stranke dolžne dostaviti izvirnike na vpogled.

Poleg pravnih aktov iz francoskega v portugalski jezik prevajamo tudi različne vrste potrdil, soglasij in izjav, kot so na primer: soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o samskem stanu in vse ostale dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam.

Iz francoskega v portugalski jezik prevajamo pa tudi overjamo prevode vseh vrst osebnih in poslovnih dokumentov. Tako vse naše stranke pričakuje prevajanje: potrdila o prebivališču, osebne izkaznice, potnega lista, prometnega dovoljenja, potrdila o državljanstvu, vozniškega dovoljenja, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), revizijskih in letnih poslovnih poročil, sklepa o ustanovitvi pravnega subjekta, ustanovitvenega akta podjetja, bilance uspeha in stanja, faktur, statuta podjetja in drugih osebnih oziroma poslovnih dokumentov.

Poleg razpisne dokumentacije iz francoskega v portugalski jezik prevajamo tudi gradbene projekte kot tudi medicinsko in tehnično dokumentacijo ter navodila za uporabo in vse ostale materiale, ki sodijo na področje gradbene industrije pa tudi zdravniške izvide, navodila za uporabo zdravil in deklaracije izdelkov ter specifikacije farmacevtskih izdelkov in ostale vsebine s področja medicine in farmacije.

Prevajanje besedil s področja ekonomije in politike iz francoskega v portugalski jezik

Prevajalski center Akademije Oxford ima tudi strokovnjake, ki so na prvem mestu usmerjeni na prevajanje besedil s področja ekonomije in politike iz francoskega v portugalski jezik, čeprav so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za prevajanje besedilnih vsebin iz skoraj vseh področij. V principu ne glede na temo in namen besedil lahko pričakujete, da boste v relativno kratkem roku dobili zahtevani prevod in to po ceni, ki velja za izjemno ugodno, glede na kakovost prevajanja.

Besedilne vsebine vseh vrst in namenov, katerih je tema vezana za: turizem, finance, menedžment, marketing, filozofijo, psihologijo, ekologijo in varstvo okolja pa tudi bančništvo, informacijske tehnologije ter sociologijo, komunikologijo, pravo in vse veje naravoslovnih in družbenih ved sodijo na področje delovanja naših strokovnjakov.

Če vam je potrebno prevajanje diplomskih in seminarskih nalog ter znanstvenih del svobodno kontaktirajte z našo poslovalnico, da bi se z našim koordinatorjem dogovorili o vseh podrobnostih, pri čemer mislimo na način dostave in ceno prevajanj. Ker gre za materiale, za katere ni potrebna overitev sodnega tolmača, to pomeni, da nam jih lahko dostavite skenirane po elektronski poti, s čimer boste privarčevali tako vaš kot tudi naš čas. Poleg navedenih na vašo zahtevo iz francoskega v portugalski jezik prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav pa tudi znanstvene patente kot tudi vse tiste dokumente, ki se iz določenega razloga predajajo pristojnim institucijam in so povezana s področjem izobraževanja. Samo imejte na umu, da gre v tem primeru za uradne dokumente, za katere je potrebna tudi overitev, ki jo bodo na vašo zahtevo vsekakor opravili zapriseženi sodni tolmači, zaposleni v naši ekipi, toda pri dostavi materiala vsekakor morate poslati tudi izvirne dokumente na vpogled. To pomeni, da nam dokumentov vsekakor ne morete pošiljati kot recimo v primeru prevajanja diplomskih in seminarskih nalog, ampak jih lahko prinesete osebno v najbližjo poslovalnico oziroma jih pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije” ali katere koli kurirske službe. Samo če zahtevate prevajanje v izjemno kratkem roku, imate možnost, da nam najprej dostavite skenirane dokumente, da bi naši prevajalci začeli s svojim delom posla, toda vsekakor ste dolžni naknadno dostaviti tudi izvirnike na vpogled, da bi sodni tolmači lahko overili prevode.

Iz francoskega v portugalski jezik prevajamo tudi: diplomo in dodatek k diplomi, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepis ocen, predmetnike in programe fakultet, potrdila o opravljenih izpitih, potrdilo o rednem šolanju in vse ostale dokumente, ki so vezani za to področje.

Prevajanje literature iz francoskega v portugalski jezik

Da bilo prevajanje kateregakoli književnega dela iz francoskega v portugalski jezik uspešno opravljeno, in da bralci ne bi brali takšna dela polna slogovnih ali pravopisnih napak, je zelo pomembno, da jih opravljajo profesionalni prevajalci in sodni tolmači. In v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford so prav takšni strokovnjaki, ki so specializirani za prevajanje poetskih in proznih del iz francoskega v portugalski jezik pa tudi romanov in beletrije. Poleg tega, če naše stranke zahtevajo prevajanje časopisnih člankov ali revij v tej jezični kombinaciji, to pri nas lahko dobijo v precej kratkem roku in po zagotovo najugodnejših cenah. In tudi, če potrebujejo prevajanje učbenikov iz francoskega v portugalski jezik, so lahko prepričani, da jim bodo naši prevajalci in sodni tolmači ponudili maksimalno kakovostno in profesionalno storitev, in da bodo zelo hitro imeli v rokah kompletno preveden učbenik, ki je pripravljen za nadaljnje plasiranje.

Ker vsi naši prevajalci in sodni tolmači poleg profesionalnih kvalifikacij posedujejo tudi zelo široko izobrazbo in številna zanimanja, tako da vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi prevajanje reklamnih materialov iz francoskega v portugalski jezik. S samim tem, da imajo za seboj dolgoletne izkušnje prav v prevajanju tovrstnih vsebin, z gotovostjo trdimo, da bodo ti materiali prevedeni maksimalno profesionalno, in da bo sporočilo, ki ga vsebujejo, izjemno pazljivo preneseno, da bi našlo pot tudi do ciljne skupine uporabnikov, ki uporablja portugalski jezik.

Prevajanje in kompletna obdelava filmov iz francoskega v portugalski jezik

Prevajanje filmskih stvaritev iz francoskega v portugalski jezik v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford vključuje tudi dodatne storitve, ki se uvrščajo med kompletno obdelavo takšnih vsebin. Praktično to pomeni, da vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje animiranega, dokumentarnega, risanega ali igranega filma kateregakoli žanra iz francoskega v portugalski jezik, pri nas lahko dobi tudi storitev profesionalne sinhronizacije ali podnaslavljanja in na ta način ima film, ki je takoj pripravljen za plasiranje v kinematografih, na televiziji ali na kateremkoli drugem mediju.

Poleg filmov naši prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi vse vrste oddaj pa tudi serije ter reklamna sporočil kot tudi katerokoli drugo vrsto zvočnega ali video materiala in to pod najugodnejšimi pogoji, tako glede cene in kakovosti kot tudi glede hitrosti prevajanja.

Tolmačenje iz francoskega v portugalski jezik in najem opreme za simultano tolmačenje sta prav tako možnosti, ki vam jih ponujamo. Dovolj je samo, da predstavniku naše poslovalnice dostavite vse podatke o dogodku, ki ga organizirate, da bi vam lahko predlagal, kateri način tolmačenja ustreza karakteristikam dogodka in ali je boljše, da angažirate prevajalce in sodne tolmače, usmerjene na konsekutivno, šepetano ali simultano tolmačenje, oziroma da zahtevam dogodka prilagodi opremo za simultano tolmačenje.

Prav tako za vse tiste stranke, ki so določeni material dobile preveden na nekem drugem mestu in z njim niso bile zadovoljne, ponujamo storitev profesionalne redakcije. Enostavneje rečeno, to pravzaprav pomeni, da bodo lektorji in korektorji, ki so v naši ekipi, opravili vse potrebne spremembe takšnih vsebin ter strankam ponudili profesionalno in kakovostno obdelan material, s katerim bodo zagotovo več kot zadovoljne.

Cena prevajanja iz francoskega v portugalski jezik

  • Iz francoskega v portugalski je 29 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je 31 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v portugalski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!