Prevajanje iz francoskega v kitajski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v kitajski jezik

Za spletno prevajanje iz francoskega v kitajski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vsakomur, ki mu je potrebno prevajanje kakršnihkoli materialov iz francoskega v kitajski jezik, si povsem zagotovo lahko oddahne, saj je tukaj Prevajalski center Akademije Oxford in njegovi strokovnjaki, sodni tolmači in prevajalci, ki so specializirani tudi za posle prevajanja pa tudi za overitve prevedenih dokumentov, ki bodo pod najugodnejšimi pogoji opravili celo redakcijo vsebin, ki jih je nekdo že prevedel pred vami, ki pa ni zadovoljil zahteve strank.

Poleg prevajanja osebnih oziroma poslovnih dokumentov naši strokovnjaki obdelujejo tudi vse vrste dokumentacije, ne glede na to, ali gre za medicinsko, tehnično ali pa razpisno dokumentacijo. Iz francoskega v kitajski jezik prav tako prevajamo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so soglasja, izjave in potrdila pa tudi številne druge dokumente.

Na zahtevo strank prevajamo tudi diplome in dodatke k diplomi pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter diplomske in seminarske naloge oziroma znanstvena dela in rezultate znanstvenih raziskav oziroma vse vsebine, ki so povezane z znanostjo ali izobraževanjem.


Prevajanje iz francoskega v kitajski jezik
Prevajanje iz kitajskega v francoski jezik

Ker gre za uradne dokumente, je zelo pomembno, da morajo poleg prevajanja, biti tudi overjeni z žigom zapriseženega sodnega tolmača za določeni jezik, v tem primeru za kitajski oziroma francoski. Eden od sodnih tolmačev overja prevedene dokumente točno kateri, pa je odvisno od tega, ali stranka zahteva prevajanje materiala iz francoskega v kitajski jezik ali pa iz kitajskega v francoski jezik.

Prav tako je zelo pomembno, da vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov ali dokumentacije pri pošiljanju materiala vsekakor dostavi tudi izvirne dokumente, ki jih bo sodni tolmač uporabljal samo, da bi primerjal prevod in izvirnik. Ko se prepriča o tem, da sta enaka, on postavlja svoj žig oziroma overja prevod in tako vsaki stranki omogoča, da ga brez težav uporablja, glede na to, da gre za dokument, ki je v isti ravni kot vsak drug izvirni dokument.

Poleg prevajanja dokumentov, pri nas lahko pričakujete tudi prevajanje reklamnih materialov pa tudi Spletnih strani, spletnih katalogov in prodajaln, naši prevajalci in sodni tolmači pa prevajajo tudi serije, filme, oddaje in vse ostale zvočne in video vsebine. Poleg tega vam ponujamo tudi storitev podnaslavljanja oziroma sinhronizacije, na vašo zahtevo pa prevajamo tudi prozo, romane, poezijo in beletrijo kot tudi revije pa celo časopisne članke.

V naši ekipi so tudi strokovnjaki, specializirani za storitev tolmačenja iz francoskega v kitajski jezik, ponujamo pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje pod najugodnejšimi pogoji na tržišču.

Prevajanje besedilnih vsebin iz francoskega v kitajski jezik

Ne glede na to, ali so besedila, za katere vam je potrebno prevajanje iz francoskega v kitajski jezik, namenjena izključno strokovni javnosti ali pa gre za tista, ki sodijo med poljudna, vam zagotavljamo, da bodo naši prevajalci in sodni tolmači to storitev opravili ob popolnem spoštovanju vseh vaših zahtev.

Samo dejstvo, da za prevode besedil ni potrebna tudi overitev sodnega tolmača, precej poenostavlja in pospešuje celoten proces, ker nam material lahko dostavite po elektronski poti oziroma skeniranega na elektronski naslov, na enak način pa vam tudi mi lahko pošljemo dokončan prevod.

Teme besedil so zares lahko iz kateregakoli področja, saj naši prevajalci in sodni tolmači poznajo absolutno vse teme in to na prvem mestu zaradi svojih dolgoletnih izkušenj pa tudi zaradi zelo visoke ravni splošne izobrazbe in kulture. Poleg besedilnih vsebin, ki obravnavajo teme s področja: ekologije in varstva okolja, prava, ekonomije, politike in psihologije iz francoskega v kitajski jezik prevajamo tudi vse tiste materiale, ki se nanašajo na: sociologijo, filozofijo, informacijske tehnologije, menedžment, marketing pa tudi komunikologijo in številne druge družbene in naravoslovne vede.

Prav tako prevajamo tudi diplomske oziroma seminarske naloge in znanstvena dela pa tudi vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam in so izključno povezani z izobraževanjem, kot so na primer: zaključna spričevala osnovne in srednje šole, diploma in dodatek k diplomi, prepis ocen, potrdilo o rednem šolanju, potrdilo o opravljenih izpitih ter predmetniki in programi fakultet in številne druge. Samo imejte na umu, da so to materiali, za katere je potrebna overitev, saj gre za uradne dokumente, pa nam morate dostaviti tudi izvirnike na vpogled.

Prevajanje spletnih strani iz francoskega v kitajski jezik

Ko se stranke odločijo za prevajanje določene spletne strani v neki drugi jezik, se zelo pogosto dogaja, da ta posel prepustijo nekomu, ki pozna ta dva jezika oziroma osnovni in ciljani jezik, in da zelo hitro vidijo, da so naredili napako, ker bodo v doglednem času zagotovo občutili negativne reakcije na takšen način prevajanja.

Gre za to, da imajo sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford v toku procesa prevajanja polno podporo IT strokovnjakov, ki so del naše ekipe pa tudi, da pri prevajanju vsebin spletne strani posebej pazijo na pravila dobre optimizacije in tudi na to, da na ustrezen način v prevode implementirajo pravila SEO (Search engine optimisation), kar v veliki meri zagotavlja uspešnost njihovega dela in v relativno kratkem roku ponuja možnost, da se določena stran najde v samem vrhu sikanja.

Poleg prevajanja spletnih strani iz francoskega v kitajski jezik prevajamo tudi programsko opremo oziroma katerikoli program ali aplikacijo, ki potrebna našim strankam pa tudi vsebine spletnih prodajaln oziroma spletnih katalogov, ne glede na njihovo kompleksnost.

Iz francoskega v kitajski jezik na zahtevo strank prevajamo tudi vse vrste reklamnega materiala, od vizitk preko letakov, zloženk in plakatov pa vse do PR člankov, katalogov in brošur. Ob tem vam zagotavljamo, da bodo naši prevajalci in sodni tolmači našli najboljši način, da reklamno sporočilo iz izvirnih materialov prenesejo tudi v prevode ter na ta način omogočijo strankam, ki jim je kitajski jezik materni, da se seznanijo z določenim izdelkom ali storitvijo, ki jo reklamirate, kar bo imelo zelo pozitiven učinek tudi na širitev vašega poslovanja na tržišča drugih držav.

Prevajanje deklaracij izdelkov iz francoskega v kitajski jezik

Prevajalski center Akademije Oxford na zahtevo strank iz francoskega v kitajski jezik prevaja tudi deklaracije katerekoli vrste izdelkov in to v kratkih rokih in po ugodnih cenah. Poleg tega prevajamo tudi navodila za uporabo pa tudi medicinsko in tehnično oziroma razpisno dokumentacijo.

Pri nas lahko pričakujete tudi prevajanje gradbenih projektov pa tudi zdravniških izvidov, navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelka, specifikacije farmacevtskih izdelkov ter dokumentacije o medicinskih izdelkih pa tudi vseh ostalih vsebin, ki so povezane z medicino ali farmacijo ter gradbeno industrijo.

Tolmačenje iz francoskega v kitajski jezik

V skladu s potrebami in zahtevami svojih strank, smo v priložnosti, da jim ponudimo katerokoli storitev tolmačenja iz francoskega v kitajski jezik, pa poleg konsekutivnega in simultanega tolmačenja, ki sta tudi najpogosteje zastopana v praksi, ponujamo tudi storitev specialne vrste tolmačenja, ki je poznano kot šepetano tolmačenje.

Prav tako vsakdo, ki mu je potreben najem opreme za simultano tolmačenje, to lahko dobi v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford v Kopru.

Da bi dobili maksimalno kakovost tako opreme kot tudi storitve, vam priporočamo, da nas pravočasno obvestite o vseh podrobnostih dogodka, za katerega vam je potreben najem opreme za simultano tolmačenje ter sama storitev tolmačenja, da bi ponudbo lahko prilagodili koncepciji in zahtevam samega dogodka.

Cena prevajanja iz francoskega v kitajski jezik

  • Iz francoskega v kitajski je 42 EUR po strani

Cena prevajanja iz francoskega v kitajski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz francoskega v kitajski z overitvijo sodnega tolmača je 44 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz francoskega v kitajski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!