Prevajanje iz francoskega v slovenski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz francoskega v slovenski jezik
Za spletno prevajanje iz francoskega v slovenski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Ne glede na to, kateri dokument ali drugo vrsto vsebine želite imeti prevedene iz francoskega v slovenski jezik, morate imeti na umu, da ima Prevajalski center Akademije Oxford v svoji ekipi strokovnjake, ki so usmerjeni prav na tovrstno prevajanje, tako v pisani obliki kot tudi za vse vrste tolmačenja. Dobro pa smo poznani tudi po nizu dodatnih storitev, ki jih redko kje lahko dobite, kot je na primer storitev podnaslavljanja in sinhronizacije prevedenih video in zvočnih materialov pa tudi storitev redakcije že prevedenih vsebin.
Posebna prednost naših strank, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov, je povezana s storitvijo prevajanja in overitve dokumentov, saj so v naši ekipi tako prevajalci kot tudi sodni tolmači, ki so pooblaščeni s strani pristojnih državnih institucij. Na ta način vsem svojim strankam ponujamo možnost maksimalnega prihranka časa, saj dobijo dokument, ki je pripravljen za uporabo, saj je dokument, obdelan na edini zakonsko pravno veljavni način. To pomeni, da se samo dokument, ki je preveden iz francoskega v slovenski jezik in poseduje žig zapriseženega sodnega tolmača, lahko uporablja popolnoma enako kot vsak drug izvirnik ter velja za dokument, ki je v pravnem pogledu popolnoma veljaven.
Da bi pooblaščena oseba oziroma sodni tolmač lahko izpolnil zakonske zahteve, mora najprej primerjati izvirne dokumente s prevedenimi, pa je iz tega razloga zelo pomembno, da stranke pri pošiljanju dokumentov na prevajanje, vsekakor dostavijo tudi izvirnike na vpogled. Prav zato se način dostave dokumentov in ostalih vsebin razlikuje, saj tiste materiale, za katere se ne zahteva overitev, lahko pošljete na elektronski naslov, s čimer boste maksimalno poenostavili in pospešili celoten proces. Materiale za katere je nujno potrebna tudi overitev, morate prinesti osebno v našo poslovalnico ali pa jih lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe.
Obdelane materiale prav tako lahko prevzamete osebno, in sicer v naši poslovalnici, lahko pa tudi zahtevate, da vam jih pošljemo na določeni naslov. S tem, da mora vsaka stranka imeti na umu, da storitev pošiljanja po kurirski službi šteje kot dodatna in ni vračunana v ceno prevajanja oziroma overitve dokumentov in se zaračunava neposredno od stranke pri prevzemu, in to v skladu s ceno iz veljavnega cenika kurirske službe, ki je angažirana za izvedbo te storitve.
V primeru prevajanja dokumentov je zelo pomembno, da veste tudi to, da se za določene dokumente zahteva overitev s haškim Apostille žigom. Glede na to, da so za to overitev v Republiki Sloveniji pristojna okrožna sodišča in Ministrstvo za pravosodje, se edino pri pristojnem sodišču stranke lahko pozanimajo, ali je za njihov dokument le-ta potrebna ali ne. Da ne bi bilo pomote, posebej poudarjamo tudi to, da sodni tolmači in prevajalci niso dolžni posedovati in ponujati informacij o tej vrsti overitve, toda po drugi strani vam zagotavljamo, da bodo storili vse, da vam pomagajo v zvezi s tem. Obstajajo različni načini overitev s haškim žigom in prav v tem je razlog našega priporočila, da se stranke pravočasno pozanimajo glede tega, saj je za nekatere dokumente treba najprej opraviti overitev in šele potem tudi prevajanje dokumenta in pa samega žiga ter njegovo overitev s strani sodnega tolmača, za nekatere druge pa je treba najprej opraviti prevajanje iz francoskega v slovenski jezik in potem overitev sodnega tolmača in na koncu tako obdelan dokument overiti s haškim Apostille žigom.
Iz francoskega v slovenski jezik pa prevajamo tudi učbenike, književna dela pa tudi revije, časopisne članke ter besedilne vsebine katerekoli tematike in kompleksnosti. Prevajamo spletne strani pa tudi programsko opremo, vsebine spletnih strani in spletne kataloge ter gradbene projekte in navodila za uporabo.
Na vašo zahtevo prevajamo tudi deklaracije vseh vrst izdelkov, reklamne materiale pa tudi pravni red Evropske Unije, licence, certifikate, pogodbe, sodne sklepe in odločitve oziroma vse vrste pravnih aktov. Prav tako prevajamo tako osebne kot tudi poslovne dokumente in vse vrste soglasij, potrdil in izjav oziroma tiste dokumente, ki se v različnih primerih predajajo pristojnim službam.
Na zahtevo strank iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi znanstvena dela pa tudi rezultate znanstvenih raziskav in znanstvene patente kot tudi diplomske in seminarske naloge. Poleg vsega omenjenega prevajamo tudi predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi pa tudi prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih ter potrdila o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi številne druge dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, povezani pa so z izobraževanjem.
Poleg vsega omenjenega, vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi možnost lekture in korekture vseh materialov, ki so prevedeni iz francoskega v slovenski jezik. Ker se številne stranke pogosto določajo, da prevajanje vsebin iz francoskega v naš jezik prepustijo tistim ljudem, ki nimajo ravno dovolj znanja, pa pogosto tega ne delajo dobro, se dogaja, da niso zadovoljne z opravljenim prevajanjem. Prav zato naši lektorji in korektorji izvajajo storitev redakcije tako prevedenih materialov, katere cilje je, da se strankam ponudijo maksimalno kakovostno obdelani materiali.
Prevajanje besedil s področja turizma iz francoskega v slovenski jezik
V odvisnosti od potreb strank iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi besedilne vsebine. Ne glede na to, ali so besedila bolj ali manj kompleksna in ne glede na to, ali so namenjena predstavitvi strokovni javnosti ali pa javni uporabi oziroma ali so daljša ali krajša, jih bodo naši prevajalci in sodni tolmači obdelali v najkrajšem možnem roku in pod najugodnejšimi pogoji.
Poleg besedil s področja turizma iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi vsa besedila, katerih tema je povezana s katerimkoli od naslednjih področij: politika, ekonomija, psihologija, pravo, informacijske tehnologije, medicina, sociologija, znanost, gradbena industrija, filozofija, farmacija, menedžment, marketing, izobraževanje, ekologija in varstvo okolja, komunikologija kot tudi vse ostale veje naravoslovnih in družbenih ved.
Prav tako prevajamo tudi knjige, poleg učbenikov pa iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi beletrijo, romane ter prozo in poezijo pa tudi časopisne članke kot tudi vsebine ilustriranih, strokovnih in otroških revij.
Prevajanje dokumentov s področja izobraževanja iz francoskega v slovenski jezik
Ne glede na to, ali vam je potrebno prevajanje diplome in dodatka k diplomi ali pa potrdila o opravljenih izpitih, v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko dobite njihovo prevajanje iz francoskega v slovenski jezik pa tudi prevajanje vseh ostalih dokumentov, ki so povezani s področjem izobraževanja. Poleg tega prevajamo tudi potrdila o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetnike in programe fakultet pa tudi prepise ocen in vse ostale dokumente, ki so povezani s tem področjem.
Prav tako iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge, ne glede na njihovo dolžino in kompleksnost oziroma njihovo tematiko. Poleg tega naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi znanstvena dela pa tudi patente in rezultate znanstvenih raziskav oziroma vse vrste dokumentov, ki so povezani z znanostjo.
Vsakdo, ki mu je to potrebno, v okviru Akademije Oxford lahko dobi tudi storitev profesionalne lekture in korekcije vseh vsebin, ki so že prevedene iz francoskega v slovenski jezik, toda ne zadovoljujejo določene kakovostne ravni. Ker storitev redakcije prevedenih vsebin izvajajo lektorji oziroma korektorji, ki imajo za seboj ogromno količino obdelanih materialov, lahko z gotovostjo trdimo, da bodo tudi najzahtevnejše stranke zadovoljne s ponujeno storitvijo.
Prevajanje spletnih prodajaln iz francoskega v slovenski jezik
Prevajanje katerihkoli vsebin, povezanih s spletom, vključujoč tudi prodajalne in kataloge pa tudi spletne strani v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford izvajamo ob maksimalnem spoštovanju pravil SEO (Search Engine Optimisation), ki jih naši prevajalci in sodni tolmači zelo pazljivo implementirajo v svoje delo. Zahvaljujoč dejstvu, da le-ti v toku tega procesa odlično sodelujejo s številnimi IT strokovnjaki, ki so prav tako v naši ekipi, vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi prevajanje programske opreme iz francoskega v slovenski jezik oziroma katerega koli programa in aplikacije.
Prav tako na vašo zahtevo prevajamo tudi reklamne materiale, od vizitk in plakatov preko reklamnih letakov, zloženk in brošura pa vse do PR člankov in vsebin katalogov, tako storitev kot tudi izdelkov. S samim tem, da je vsak prevajalec in sodni tolmač, katerega specialnost je prevajanje vsebin s področja marketinga že dolgo v tem poslu in poseduje več kot dovolj izkušenj, ste lahko prepričani, da pri nas lahko pričakujete maksimalno profesionalno in kakovostno prevajanje, prav tako pa lahko pričakujete, da bo reklamno sporočilo na ustrezen način preneseno tudi v naš jezik.
Kot posebej zanimivo storitev izpostavljamo kompletno obdelavo vseh video oziroma zvočnih materialov iz francoskega v slovenski jezik. Pod tem na prvem mestu mislimo na storitev prevajanja ter podnaslavljanja in sinhronizacije prevedenih vsebin, ki jo prav tako izvajamo na vašo zahtevo. Poleg igranih, risanih, dokumentarnih in animiranih filmov prevajamo tudi serije pa tudi reklamna sporočila ter informativne, zabavne in otroške oddaje.
Šepetano tolmačenje iz francoskega v slovenski jezik
Čeprav gre za vrsto tolmačenje, ki se v praksi ne srečuje tako pogosto kot na primer konsekutivno in simultano, je šepetano tolmačenje storitev, ki jo prav tako na vašo zahtevo izvajajo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford. Poleg tega za vse tiste stranke, ki jim je za dogodek, ki ga organizirajo, izključno potrebna storitev simultanega tolmačenja iz francoskega v slovenski jezik, pod najugodnejšimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Da bi ekipa strokovnjakov lahko pripravila ustrezno ponudbo, ki bo izpolnjevala vse zahteve dogodka, ki se organizira, nam morate dostaviti tudi informacije o številu udeležencev, trajanju samega dogodka pa tudi njegovem konceptu ter podatke o prostoru, v katerem bo potekal.
Iz francoskega v slovenski jezik pa prevajamo tudi vse vrste dokumentov, ki se se zelo pogosto predajajo pristojnim službam, kot so na primer: potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi in rednih prihodkih, soglasje za zastopanje ter potrdilo o samskem stanu, brez katerega ni mogoče opraviti poroke s tujim državljanom (državljanko) pa tudi vse ostale vrste potrdil, soglasij in izjav. Glede na to, da gre za vsebine, za katere je treba opraviti tudi overitev z žigom zapriseženega sodnega tolmača, so stranke dolžne dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled, da bi jih sodni tolmač lahko primerjal s prevodi, predenj opravi njihovo overitev.
Prevajanje dokumentov iz francoskega v slovenski jezik
Pod prevajanjem dokumentov iz francoskega v slovenski jezik v okviru Akademije Oxford razumemo obdelavo absolutno vseh osebnih in poslovnih dokumentov oziroma medicinske, tehnične, gradbene in razpisne dokumentacije kot tudi pravnega reda Evropske Unije, sklepov o razvezi zakonske zveze in vseh drugih sodnih odločitev in sklepov pa tudi drugih pravnih aktov ter certifikatov, pooblastil in licenc.
Iz francoskega v slovenski jezik med drugim prevajamo tudi: zdravniške izvide, gradbene projekte, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, deklaracije različnih vrst izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo, laboratorijske preiskave tehničnih vzorcev in številne druge dokumente in ostale vsebine, ki so povezane s področji gradbene industrije oziroma farmacije in medicine.
V primeru osebnih dokumentov poleg izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), osebne izkaznice in potnega lista iz francoskega v slovenski jezik prevajamo tudi: delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, prometno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, vozniško dovoljenje, potrdilo o državljanstvu in številne druge.
Naši prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo vse tiste dokumente, ki sodijo na poslovno področje, kot so na primer fakture, poslovne odločitve, ustanovitveni akt podjetja, sklep o ustanovitvi podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe, revizijska poročila, bilance uspeha, statut podjetja, poslovna letna poročila, bilance stanja in številni drugi.
Cena prevajanja iz francoskega v slovenski jezik
- Iz francoskega v slovenski je 20 EUR po strani
Cena prevajanja iz francoskega v slovenski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz francoskega v slovenski z overitvijo sodnega tolmača je 23 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz francoskega v slovenski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za francoski jezik
Prevodi iz francoskega v angleški jezik
Prevajanje iz francoskega v nemški jezik
Prevajanje iz francoskega v španski
Prevajanje iz francoskega v italijanski jezik
Prevodi iz francoskega v portugalski jezik
Prevajanje iz francoskega v ruski
Prevajanje iz francoskega v grški
Prevodi iz francoskega v albanski
Prevajanje iz francoskega v češki
Prevajanje iz francoskega v danski
Prevajanje iz francoskega v japonski
Prevajanje iz francoskega v kitajski
Prevajanje iz francoskega v poljski
Prevajanje iz francoskega v madžarski
Prevajanje iz francoskega v pakistanski
Prevajanje iz francoskega v makedonski
Prevajanje iz francoskega v romski
Prevajanje iz francoskega v srbski
Prevajanje iz francoskega v znakovni
Prevajanje iz francoskega v romunski
Prevodi iz francoskega v slovaški
Prevajanje iz francoskega v ukrajinski
Prevajanje iz francoskega v bosanski
Prevajanje iz francoskega v estonski
Prevajanje iz francoskega v hebrejski
Prevodi iz francoskega v korejski
Prevajanje iz francoskega v norveški
Prevodi iz francoskega v perzijski
Prevajanje iz francoskega v švedski
Prevajanje iz francoskega v arabski
Prevodi iz francoskega v belgijski
Prevajanje iz francoskega v bolgarski
Prevodi iz francoskega v finski
Prevajanje iz francoskega v latinski
Prevajanje iz francoskega v hrvaški
Prevajanje iz francoskega v nizozemski
Prevajanje iz francoskega v turški
Prevajanje iz francoskega v flamski