Prevajanje iz latinskega v madžarski jezik
Ne samo, da zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko navedeno storitev izvedejo kot tolmačenje, ampak lahko neposredno prevajanje iz latinskega v madžarski jezik uporabijo tudi za katerokoli vrsto materialov v pisani obliki.
Vsekakor prevajalci in sodni tolmači izpolnijo zahtevo absolutno vsakemu posamezniku in profesionalno obdelajo, tako književna dela in besedila oziroma učbenike kot tudi revije, marketinške materiale in časopisne članke različne tematike in dolžine.
Optimizacija vseh spletnih vsebin, za katere bo izvedeno neposredno prevajanje iz latinskega v madžarski jezik, je prav tako storitev, ki jo na zahtevo izvajajo sodni tolmači in prevajalci, saj pri njihovi obdelavi implementirajo tako imenovana orodja SEO (Search Engine Optimisation).
Prav tako izvajamo tudi tolmačenje, in to za katerokoli manifestacijo, pri čemer uporabljamo, tako šepetano in konsekutivno kot tudi simultano tolmačenje v tej jezični različici. Če je to usklajeno z zahtevami samega dogodka oziroma ustreza vrsti tolmačenja, bo strankam omogočen tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prav tako ti strokovnjaki lahko prevedejo vse vrste video in zvočnih materialov, strankam pa bo ponujena tudi storitev, tako njihovega podnaslavljanja kot tudi profesionalne sinhronizacije.
Na zahtevo lektorji in korektorji omenjene specializirane institucije strankam zagotavljajo storitev tako imenovane redakcije in vse napake v prevedenih materialih popravijo v skladu s pravili stroke in madžarskega jezika.
Elektronsko bo izvedena dostava vseh omenjenih vsebin, po koncu obdelave pa jih stranke prav tako prejmejo na elektronski naslov. Vsekakor so na razpolago tudi druge možnosti, tako za pošiljanje kot tudi za prevzemanje takšnih vsebin in o njih se mora vsakdo, ki mu ne ustreza elektronsko pošiljanje, osebno informirati v okviru te institucije.
Kadar je treba izvesti neposredno prevajanje dokumentov iz latinskega v madžarski jezik, je overitev zapriseženega sodnega tolmača obvezna, saj se izključno dokument na ta način obdelan obravnava kot pravno in zakonsko veljaven. Seveda je tudi ta storitev na razpolago v okviru navedene institucije, prevajalci in sodni tolmači pa lahko na zahtevo kompletno obdelajo katerokoli vrsto dokumentov in dokumentacij.
Kako dokumenta s področij izobraževanja, prava in znanosti oziroma sodstva kot tudi vsi tisti, ki jih je treba predložiti različnim državnim službam, kot so na primer izjave, potrdila in soglasja, navedeni strokovnjaki v konkretni jezični kombinaciji najprej prevedejo in potem tudi overijo. Pred tem sodni tolmač morati primerjati vsebino prevedenega dokumenta z izvirnim, saj samo v primeru, da ne obstajajo odstopanja, sme tudi izvesti overitev.
Prav tako lahko izvedemo tudi prevajanje gradbene in medicinske dokumentacije iz latinskega v madžarski jezik oziroma vseh dokumentov iz sestave tehnične, razpisne in osebne dokumentacije.
Treba poudariti tudi to, da overitve dokumentov z Apostille žigom ni možno izvesti v okviru omenjene institucije, saj pristojnost za postavljanje tako imenovanega Haškega žiga, kot ga tudi imenujejo, imajo okrožna sodišča v naši državi. Vsaka stranka mora najprej kontaktirati z njimi in se potruditi, da vse pridobi vse potrebne informacije o postopku, poznanem kot nadoveritev oziroma se pozanima, ali Apostille žig na njene dokumente mora biti postavljen in kdaj oziroma pred ali po obdelavi s strani omenjenih strokovnjakov.
Pomembno je, da vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov iz latinskega v madžarski jezik, spoštuje pravila o postopku dostave izvirnikov na vpogled, tako da jih lahko osebno prinese v predstavništvo te institucije, ali pa jih pošlje preko "Pošte Slovenije" priporočeno kot tudi preko kurirske službe.
Predvideno je da lastnik dokumentov izbere, kako bo prevzel prevedene in overjene vsebine, v ponudbi sta dve možnosti. Ena od njiju vključuje osebno prevzemanje v poslovalnici s strani lastnika dokumentov, medtem ko se druga nanaša na dostavo preko kurirske službe na naslov stranke. Stranke, ki izberejo drugo ponujeno možnost, morajo vedeti tudi to, da gre za storitev, ki se dodatno zaračunava in da prav služba za dostavo določa ceno in potem v skladu s pravili o vsem tem pravočasno obvešča stranke.
Ker prevajalci in sodni tolmači lahko interesentom ponudijo tudi nujno prevajanje dokumentov iz latinskega v madžarski jezik, je posebej pomembno, da tedaj hitro reagirajo in vsebine na obdelavo najprej dostavijo elektronsko. Ko skenirane dokumente pošljejo na elektronski naslov, morajo izvirnike na vpogled prinesti v poslovalnico, ali pa jih poslati na predhodno navedene načine.
Cena prevajanja iz latinskega v madžarski jezik
- Iz latinskega v madžarski je 35 EUR po strani
Cena prevajanja iz latinskega v madžarski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz latinskega v madžarski z overitvijo sodnega tolmača je 38 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz latinskega v madžarski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Seznam prevajanj za latinski jezik
Prevodi iz latinskega v angleški jezik
Prevajanje iz latinskega v nemški jezik
Prevajanje iz latinskega v francoski
Prevajanje iz latinskega v španski
Prevajanje iz latinskega v portugalski
Prevajanje iz latinskega v ruski
Prevajanje iz latinskega v grški
Prevajanje iz latinskega v albanski
Prevajanje iz latinskega v italijanski
Prevajanje iz latinskega v kitajski
Prevajanje iz latinskega v češki
Prevajanje iz latinskega v poljski
Prevajanje iz latinskega v danski
Prevajanje iz latinskega v japonski
Prevajanje iz latinskega v madžarski
Prevajanje iz latinskega v romunski
Prevajanje iz latinskega v finski
Prevajanje iz latinskega v turški