Prevajanje iz makedonskega v švedski jezik


Neposredno prevajanje iz makedonskega v švedski jezik je še ena od številnih storitev, ki jih na zahtevo strank lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmači v okviru poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford.

Poleg obdelave vseh vrst vsebin v pisani obliki pa ponujajo tudi številne dodatne storitve. Poleg tega stranke na enem mestu dobijo kompletno obdelane različne vrste vsebin, kar se nanaša predvsem na neposredno prevajanje dokumentov iz makedonskega v švedski jezik, saj stranke poleg osnovne storitve oziroma njihovega prevajanja v navedeni jezični kombinaciji dobijo tudi overitev (v tem primeru overitev prevedenih dokumentov izvajajo sodni tolmači v naši ekipi), kar je najpogosteje dovolj, da dokument šteje kot pravno veljaven, naše strokovnjake pa lahko angažirajo tudi za tolmačenje v tej kombinaciji jezikov. Pravimo, da je najpogosteje to dovolj, saj obstajajo tudi dokumenti, za katere je treba opraviti tudi dodatno overitev, ki vključuje overitev z žigom z nazivom haški ali Apostille. Posebej poudarjamo, da overitev s tem žigom ne poteka za vse dokumente, ampak samo za tiste, ki jih določa zakon in najpogosteje poteka, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo konkretnih dokumentov, kot tudi na samem začetku obdelave. To je odvisno izključno od določb veljavnega zakona, pa se mora vsaka stranka sama seznaniti z njimi. Sicer te informacije lahko dobi v okviru okrožnega sodišča v svojem mestu v okviru katerega obstajajo službe, zadolžene za overitev z Apostille žigom.

Posebej poudarjamo, da morajo stranke, ki zahtevajo neposredno prevajanje dokumentov iz makedonskega v švedski jezik, dostaviti tudi izvirne vsebine na vpogled, saj je to pogoj za overitev prevedenih dokumentov. Tako da vse poslovne in osebne ali pa dokumente s področij znanosti in izobraževanja oziroma tiste, ki so povezani s pravom kot tudi različne vrste dokumentacij (tehnična, medicinska, razpisna, poslovna, gradbena, osebne in druge), stranke lahko prinesejo osebno v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali pa jih pošljejo preko “Pošte Slovenije”, priporočeno oziroma se odločijo za pošiljanje preko kurirske službe. Potem ko naši strokovnjaki končajo z obdelavo dostavljenih dokumentov, jih stranke lahko prevzamejo osebno, ali pa se odločijo za prevzemanje na določenem naslovu, ko se prevedeni dokumenti pošiljajo preko kurirske službe. Ta storitev se zaračunava v skladu s cenikom te službe, stranka pa jo je dolžna plačati v trenutku prevzemanja.


Prevajanje iz makedonskega v švedski jezik
Prevajanje iz švedski v makedonski jezik

Posebej poudarjamo tudi to, da prevajalci in sodni tolmači poleg obdelave dokumentov, strankam ponujajo tudi prevajanje iz makedonskega v švedski jezik za vse ostale vrste vsebin, predvsem tistih, ki so povezane s spletnim področjem kot tudi marketingom oziroma s književnostjo (romani, poezija, proza, beletrija in drugo). Poleg tega strankam ponujajo tudi obdelavo revij kot tudi različnih vrst besedil oziroma časopisnih člankov. V navedeni jezični kombinaciji stranke pričakuje tudi obdelava vseh vrst video in zvočnih materialov, kar je povezano predvsem z različnimi vrstami oddaj zatem serij in reklamnih sporočil kot tudi filmov in drugih podobnih materialov. Ob tej priložnosti stranke pri nas pričakuje tudi njihova sinhronizacija kot tudi storitev podnaslavljanja prevedenih materialov, kar pomeni, da na enem mestu dobijo njihovo kompletno obdelavo.

Poleg vsega omenjenega, sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo lahko izvedejo tudi tolmačenje iz makedonskega v švedski jezik in vam ponudijo konsekutivno in šepetano pa tudi simultano tolmačenje kot tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Vse vsebine, za katere vam je potrebno prevajanje iz makedonskega v švedski jezik in ne sodijo med dokumente, pa se ne zahteva dostava izvirnikov na vpogled, stranke lahko pošljejo na obdelavo tudi po elektronski pošti in jih lahko na enak način prejmejo po koncu obdelave.

Prevajanje PR člankov iz makedonskega v švedski jezik

S samim tem, ker so PR članki zelo popularno sredstvo marketinga, obstaja tudi povečana potreba za njihovo obdelavo oziroma stranke vse pogosteje zahtevajo njihovo prevajanje iz makedonskega v švedski jezik. Seveda prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Akademije Oxford lahko obdelujejo tudi številne druge vsebine s področja marketinga in poleg reklamnih letakov in plakatov lahko prevajajo celo vizitke, če je to potrebno, pa tudi kataloge, reklamne zloženke, brošure in druge materiale iz tega področja.

Če stranka poseduje prevod iz makedonskega v švedski jezik katerekoli vrste vsebin, treba pa je opraviti spremembe v njih, saj niso v skladu s pravili stroke, mu lahko ponudimo njihovo redakcijo. To storitev izvajajo profesionalni lektorji in korektorji, da bi v najkrajšem možnem roku strankam ponudili kakovostno obdelane vsebine.

Poleg vseh omenjenih storitev, ki so povezane predvsem s prevajanjem v pisani obliki, so naši prevajalci in sodni tolmači specializirani tudi za tolmačenje iz makedonskega v švedski jezik. Ta storitev pa je zelo kompleksna, saj naši strokovnjaki lahko izvajajo, tako simultano pa tudi šepetano ter konsekutivno tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov. Zato je najpomembneje, da nas seznanite z vsemi podrobnostmi, ki so povezane s konkretnim dogodkom, da bi ponudbo lahko prilagodili tem zahtevam, saj se v njej lahko pojavi tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če ta vrsta tolmačenja ustreza dogodku, ki ga organizirajo naše stranke.

Prevajanje serij iz makedonskega v švedski jezik

Da bi bilo prevajanje serij iz makedonskega v švedski jezik kompletno, so tukaj, ne samo prevajalci in sodni tolmači, ampak tudi profesionalni podnaslavljalci in osebe, zadolžene za sinhronizacijo vsebin. To pa pomeni, da zainteresirane stranke pri nas dobijo njihovo kompletno obdelavo, tako da se serije lahko takoj po koncu obdelave prikazujejo, kjerkoli želijo.

Naši strokovnjaki izvajajo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v švedski jezik za filme vseh žanrov in vrst kot tudi za različne vrste oddaj oziroma za reklamna sporočila pa tudi za druge video in zvočne materiale.

Prevajamo tudi knjige vseh vrst in to, tako književna dela kot tudi učbenike pa tudi različne vrste revij oziroma časopisne članke. Besedilne vsebine različne tematike, ne glede na to ali vam je potrebno prevajanje iz makedonskega v švedski jezik za strokovna ali za poljudna besedila, jih prevajalci in sodni tolmači obdelajo v najkrajšem možnem roku, ne glede na kompleksnost njihove vsebine. Poleg besedil, ki so povezana s področjem turizma, ekonomije, psihologije in sociologije, strokovnjaki Akademije Oxford obdelujejo tudi besedila, ki so povezane s področjem gradbene industrije in farmacije oziroma komunikologije in informacijskih tehnologij pa tudi medicine in bančništva ter ekologije in varstva okolja, marketinga in drugih področij, ki sodijo med družbene ali naravoslovne vede.

Prav tako iz makedonskega v švedski jezik prevajamo vse vrste spletnih materialov, od spletnih katalogov preko programske opreme pa vse do spletnih strani in spletnih prodajaln, na zahtevo strank pa lahko prevajamo tudi številne druge spletne vsebine. V toku njihove obdelave prevajalci in sodni tolmači uporabljajo tudi vsa SEO pravila (Search Engine Optimisation), tako da bodo tudi kakovostno optimizirani za brskalnike, kar se pozitivno odraža na poslovanje njihovih lastnikov.

Prevajanje gradbenih projektov iz makedonskega v švedski jezik

Glede na to, da so člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, to pomeni, da vsaka stranka, ki zahteva neposredno prevajanje kateregakoli dokumenta iz makedonskega v švedski jezik, lahko pri nas dobi njegovo kompletno obdelavo, s tem pa mislimo najprej na prevajanje in potem tudi na overitev prevoda z žigom sodnega tolmača. Dokument, ki je obdelan na ta način, je hkrati tudi edini, ki ga lahko štejemo za pravno veljavnega.

Poleg prevajanja gradbenih projektov iz makedonskega v švedski jezik, naši strokovnjaki obdelujejo tudi ostale dokumente, ki so del gradbene dokumentacije kot tudi tiste, ki sestavljajo poslovno oziroma tehnično, medicinsko in razpisno pa tudi osebno dokumentacijo.

Poleg tega, da prevajalci in sodni tolmači prevajajo zdravniške izvide in navodila za uporabo kot tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov obdelujejo tudi vse vrste poslovnih poročil pa tudi fakture oziroma sklepe o ustanovitvi pravnih oseb ter potne liste in osebno izkaznico, potrdilo o stalnem prebivališču in druge dokumente, ki sodijo med te vrste dokumentacij.

Seveda, če to zahtevajo stranke, izvajamo tudi neposredno prevajanje iz makedonskega v švedski jezik za pravne akte kot tudi za dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar je povezano s prevajanjem vseh vrst potrdil, soglasij in izjav (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki in o višini dohodkov, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga).

Vse dokumente, ki so povezani z znanostjo ali izobraževanjem prav tako lahko obdelamo na vašo zahtevo in izvedemo najprej njihovo prevajanje iz makedonskega v švedski jezik in potem tudi overitev z žigom sodnega tolmača. Poleg zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol ter prepisa ocen, znanstvenih patentov in rezultatov znanstvenih raziskav sodni tolmači in prevajalci v navedeni jezični kombinaciji obdelujejo tudi diplomo in dodatek k diplomi zatem diplomske kot tudi seminarske naloge pa tudi predmetnike in programe fakultet ter potrdila o opravljenih izpitih in številne druge dokumente, ki so povezani s temi področji.

Cena prevajanja iz makedonskega v švedski jezik

  • Iz makedonskega v švedski je 22 EUR po strani

Cena prevajanja iz makedonskega v švedski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz makedonskega v švedski z overitvijo sodnega tolmača je 30 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz makedonskega v švedski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!