Prevajanja iz bolgarskega v portugalski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik
Za spletno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Poleg tolmačenja iz bolgarskega v portugalski jezik sodni tolmači in prevajalci, ki so v ekipi Akademije Oxford, na zahtevo strank lahko obdelajo tudi najrazličnejše vsebine v pisani obliki, toda predvsem želimo omeniti tolmačenje, saj lahko izvedejo, tako konsekutivno in simultano tolmačenje v konkretni kombinaciji jezikov, prav tako pa lahko pristopijo tudi šepetanemu tolmačenju. Da bi v celoti odgovorili zahtevam nekega dogodka, stranke, za katere dogodek je predvidena prav ta storitev, lahko dobijo tudi možnost najema opreme za simultano tolmačenje.
Kar zadeva obdelajo vsebin v pisani različici, lahko brez težav rečemo, da sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov prevajajo katerokoli vrsto materialov, od besedil različne tematike oziroma učbenikov in književnih del ter revij in časopisnih člankov, preko marketinških materialov vseh vrst (zloženke, plakati, vizitke, brošure, PR članki, katalogi in drugo), pa do vseh tistih vsebin, ki so ozko povezane s spletnim področjem (programska oprema, spletni programi, spletne strani, spletni katalogi in drugo).
Vsakomur, ki mu je to potrebno, lahko ponudimo tudi kompletno obdelavo najrazličnejših video oziroma zvočnih vsebin, kar vključuje najprej prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za serije in filme, reklamna sporočila, oddaje in druge podobne materiale in potem tudi njihovo sinhronizacijo, na zahtevo strank pa izvajamo tudi podnaslavljanje vseh omenjenih materialov.
Vsaka za to zainteresirana stranka, mora prav tako vedeti, da so v naši ekipi tudi profesionalni korektorji oziroma lektorji in da ti lahko na vašo zahtevo opravijo vse potrebne spremembe v tistih vsebinam, za katere je predhodno izvedeno neposredno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik, pri čemer pa le-t ni ravno kakovostno.
Posebej moramo poudariti, da tistim strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za dokumente, naši prevajalci in sodni tolmači zagotavljajo kompletno storitev oziroma poleg njihovega prevajanja dobijo tudi overitev. Gre za overitev, za katero je zadolžen zapriseženi sodni tolmač in iz tega razloga poudarjamo, da stranke, ki zahtevajo obdelavo takšnih vsebin, lahko takšen dokument brez težav uporabljajo, kadarkoli je to potrebno, saj je ta pravno absolutno veljaven.
Toda obstajajo določene situacije, kjer ta vrsta overitve ne zadošča, da bi dokument štel kot pravno veljaven, saj se za nekatere dokumente zahteva overitev s posebno vrsto žiga. Gre za postavljanje haškega oziroma Apostille žiga, pri čemer prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford za to vrsto overitve niso pristojni. Prav zato mi vsem zainteresiranim strankam dajemo priporočilo, da sami poiščejo informacije v okviru tistih državnih institucij, ki so za overitev s haškim žigom pristojne, da ne bi po nepotrebnem izgubljali časa in denarja. Glede na to, da se Apostille žig na nekatere dokumente postavlja šele, ko naši strokovnjaki končajo z njihovo obdelavo, na nekatere pa pred tem, mora stranka pridobiti tudi to informacijo, da bi vedela, kam mora najprej odnesti konkretne dokumente na obdelavo.
Da bi sodni tolmač lahko postavil svoj žig na dokumente, ki so prevedeni iz bolgarskega v portugalski jezik, je pomembno, da se osebno prepriča, da je vsebina prevedenega in izvirnega dokumenta popolnoma enaka, kar pa stori, ko stranke dostavijo izvirnike na vpogled, kar je hkrati tudi njihova dolžnost. Tako da oni, poleg tega, da lahko osebno pridejo v prostore naše poslovalnice in tako dostavijo vsebine na prevajanje, prav tako lahko izberejo tudi opcijo, ki predvideva njihovo pošiljanje preko kurirske službe ali priporočeno preko „Pošte Srbije“. Vse ostale materiale, ki ne zahtevajo overitve, stranke lahko pošljejo zelo enostavno, in to na naš elektronski naslov.
Način dostave prevedenih vsebin se razlikuje izključno v odvisnosti od tega, za katero vrsto materialov gre, saj vse tiste, za katere se ne izvaja overitev, stranke lahko prevedene dobijo po elektronski pošti. Toda, če gre za prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za dokumente, stranke lahko izberejo, ali jih želijo prevzeti osebno v prostorih Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali jim kljub vsemu bolj ustreza, da jim prevedene in overjene dokumente dostavimo na določen naslov. Če je njihova izbira druga ponujena opcija, se morajo zavedeti, da se omenjena storitev zaračunava ločeno od obdelave dokumentov in v skladu z veljavnim cenikom konkretne kurirske službe.
Postoji samo ena situacija, ko je dovoljeno pošiljanje dokumentov po elektronski pošti, in to je v primeru, ko stranka zahteva njihovo nujno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik. Toda kljub temu moramo poudariti, da se tudi v tem primeru pred stranke postavlja zahteva, da spoštujejo obveznost dostave izvirnikov na vpogled, pri čemer to mora biti v najkrajšem možnem roku, da bi prevajalci in sodni tolmači zares imeli priložnost izpolniti njegovo zahtevo oziroma ji ponuditi prevedene in overjene dokumente v roku, ki ga sama navede.
Prevajanje dovoljenja za prebivanje iz bolgarskega v portugalski jezik
Poleg prevajanje dovoljenja za prebivanje iz bolgarskega v portugalski jezik vse zainteresirane stranke v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford dobijo tudi overitev prevedenega dokumenta, pri čemer pa gre za overitev, ki jo izvede uradno pooblaščena oseba zaposlena v naši ekipi oziroma sodni tolmač, s čimer potrdi, da je vsebina izvirnega in prevedenega dokumenta popolnoma istovetna. Na ta način zelo hitro dobijo dokument, ki je uporaben v praksi in ki se obravnava na enak način kot tudi vsak drug zakonsko priznan dokument.
Pomembno je poudariti, da stranke te vrste overitve ne smejo pomešati s haškim (Apostille) žigom, saj njo naši strokovnjaki ne izvajajo, ampak se stranke morajo same pozanimati o vseh podrobnostih, ki se nanaša na postavljanje tega žiga na konkretne dokumente.
Prevajalci in sodni tolmači poleg omenjenih prevajajo tudi druge vrste dovoljenj in druge osebne dokumente, kot je recimo delovno dovoljenje, zatem prometno in vozniško dovoljenje oziroma potrdilo o državljanstvu ter osebna izkaznica in izpiski iz matičnega registra o rojstvu pa tudi o smrti in o sklenitvi zakonske zveze, zatem potni list kot tudi potrdilo o stalnem prebivališču in vsi drugi dokumenti iz te skupine.
Poleg tega sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vse vrste dokumentacij, tako da stranke pri nas pričakuje prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik predvsem za medicinsko (zdravniški izvidi, specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in drugi) kot tudi za gradbeno, tehnično in razpisno dokumentacijo (navodilo za uporabo, deklaracije izdelkov, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, gradbeni projekti in številni drugi dokumente, ki spadajo med konkretne vrste dokumentacij).
V skladu s potrebami strank, sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za katero koli vrsto potrdil oziroma soglasij ali izjav, tako da poleg potrdila o samskem stanu, soglasja za zastopanje in potrdila o višini dohodkov obdelujejo tudi potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki pa tudi vse druge dokumente, ki jih je v različnih situacijah treba predložiti pristojnim institucijam.
Poslovne odločitve kot tudi različne vrste poslovnih poročil ter sklep o ustanovitvi pravne osebe oziroma statut in ustanovitveni akt podjetja in potem tudi fakture in druge dokumente, ki se tičejo poslovanja različnih pravnih oseb, sodni tolmači in prevajalci lahko kompletno obdelajo oziroma najprej izvedejo njihovo prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik in potem jih tudi overijo z žigom sodnega tolmača.
Vse tiste stranke, ki jim je potrebno prevajanje kateregakoli pravnega akta iz bolgarskega v portugalski jezik, prav tako lahko pričakujejo njegovo kompletno obdelavo. Poleg sodb, pogodb in sodnih odločitev naši strokovnjaki prevajajo tudi pooblastilo za zastopanje, zatem pritožbe in sklepe kot tudi pravni red Evropske Unije, tožbe in druge dokumente, ki so ozko povezana s področjem sodstva ali prava.
Posebej želimo poudariti tudi to, da poleg omenjenih v tej jezični kombinaciji lahko obdelamo tudi katerikoli dokument, povezan s področjem izobraževanja (zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetniki in programi fakultet, prepis ocen, diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o rednem šolanju, potrdilo o opravljenih izpitih in številni drugi) kot tudi tiste, ki jih povezujemo z znanostjo (rezultati znanstvenih raziskav, znanstveni patenti in drugi), v skladu z zahtevami strank pa prav tako prevajamo tudi vse vrste diplomskih in seminarskih nalog kot tudi znanstvena dela, ne glede na njihovo kompleksnost in dolžino.
Prevajanje književnih del iz bolgarskega v portugalski jezik
Ne samo beletrijo in romane, ampak tudi romane pa tudi številna druga književna dela sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank obdelujejo v tej kombinaciji jezikov. Prav tako izvajamo tudi prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za najrazličnejše vrste učbenikov oziroma za ilustrirane revije, po potrebi pa obdelujemo tudi strokovne in otroške pa tudi vse ostale vrste revij ter časopisne članke.
Vse tiste materiale, ki so ozko povezani s področjem marketinga oziroma so usmerjeni na reklamiranje, prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko obdelujejo, ko to zahtevajo naše stranke. To vključuje prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za PR članke, vizitke in plakate, čeprav omenjeni strokovnjaki izvajajo tudi obdelavo zloženk in letakov oziroma reklamnih brošur in potem tudi katalogov storitev in izdelkov ter ostalih materialov, ki so primarno namenjeni reklamiranju. Glede na to, da odlično poznajo pravila marketinga, se trudijo, da jih ustrezno uporabijo pri obdelavi vseh omenjenih vsebin, tako da tudi reklamno sporočilo, ki ga ti prenašajo, prilagodijo duhu ciljanega, to je portugalskega jezika.
V primeru, da je prevajanje materialov iz bolgarskega v portugalski jezik opravljeno na nekem drugem mestu, in to za katerokoli vrsto materialov, pri čemer to ni bilo izvedeno dovolj profesionalno oziroma kakovostno, lektorji in korektorji Akademije Oxford lahko izvedejo njihovo redakcijo.
Prevajanje animiranih filmov iz bolgarskega v portugalski jezik
Poleg prevajanje animiranih filmov iz bolgarskega v portugalski jezik, vsaka stranka Prevajalskega centra Akademije Oxford dobi tudi njihovo sinhronizacijo in če to želi, ji lahko ponudimo tudi podnaslavljanje prevedenih vsebin. Sodni tolmači in prevajalci pa lahko obdelajo tudi risane oziroma dokumentarne kot tudi igrane filme kateregakoli žanra in potem bodo izvedene tudi omenjene dodatne storitve, da bi stranke dobile kompletno obdelane materiale, ki jih praktično takoj potem lahko prikazujejo, kjerkoli to želijo. Poleg tega naši strokovnjaki prav tako obdelujejo tudi serije oziroma oddaje zabavnega in informativnega značaja kot tudi tiste, ki so namenjene otrokom in potem tudi reklamna sporočila in vse ostale zvočne in video vsebine, za katere stranke zahtevajo neposredno prevajanje v konkretni jezični kombinaciji.
Pri nas stranke pričakuje tudi neposredno prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za strokovne pa tudi za poljudne besedilne vsebine in to absolutno katerekoli tematike. Tu mislimo predvsem na besedila, ki se nanašajo na področja medicine, farmacije, izobraževanja, psihologije in znanosti in potem tudi na tista, ki se tičejo bančništva, financ, filozofije in komunikologije oziroma na besedilne materiale povezana s področjem informacijskih tehnologij, turizma, marketinga in gradbene industrije ter vseh tistih, ki so povezani z menedžmentom in vsemi ostalimi vejami naravoslovnih in družbenih ved.
Če je to potrebno, sodni tolmači in prevajalci lahko ponudijo tudi storitev, ki se nanaša na tolmačenje iz bolgarskega v portugalski jezik. Glede na to, da enako kakovostno zagotavljajo storitev in simultanega in šepetanega oziroma konsekutivnega tolmačenja, bo šele na podlagi informacij, dobljenih od strank o vrsti dogodka, tudi sprejeta odločitev, katera od njih bo uporabljena, da bi se maksimalno kakovostno odgovorilo na vse te zahteve. Strankam prav tako nudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to po cenah, ki veljajo za najkonkurenčnejše na tržišču.
Vse naše stranke dobijo tudi storitev obdelave različnih vsebin s področja spleta, kar vključuje, tako prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik za spletne strani in spletne kataloge kot tudi za spletne prodajalne pa tudi za aplikacije ali programe. Prav tako moramo poudariti, da sodni tolmači in prevajalci, ki se angažirajo za obdelavo takšnih vsebin, posedujejo visoko raven znanja v zvezi z njihovo optimizacijo oziroma poznajo vsa tista pravila, ki jih določa SEO (Search Engine Optimisation) in ki jih na najboljši možni način uporabljajo pri obdelavi vseh spletnih materialov.
Cena prevajanja iz bolgarskega v portugalski jezik
- Iz bolgarskega v portugalski je 30 EUR po strani
Cena prevajanja iz bolgarskega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz bolgarskega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz bolgarskega v portugalski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za bolgarski jezik
Prevodi iz bolgarskega v angleški jezik
Prevajanje iz bolgarskega v nemški
Prevajanje iz bolgarskega v francoski
Prevajanje iz bolgarskega v španski
Prevajanje iz bolgarskega v portugalski
Prevajanje iz bolgarskega v ruski
Prevajanje iz bolgarskega v grški
Prevajanje iz bolgarskega v japonski
Prevajanje iz bolgarskega v albanski
Prevajanje iz bolgarskega v italijanski
Prevajanje iz bolgarskega v danski
Prevajanje iz bolgarskega v kitajski
Prevajanje iz bolgarskega v češki
Prevajanje iz bolgarskega v poljski
Prevajanje iz bolgarskega v madžarski
Prevajanje iz bolgarskega v makedonski
Prevajanje iz bolgarskega v srbski
Prevajanje iz bolgarskega v romunski
Prevajanje iz bolgarskega v slovaški
Prevajanje iz bolgarskega v bosanski
Prevajanje iz bolgarskega v estonski
Prevajanje iz bolgarskega v korejski
Prevajanje iz bolgarskega v norveški
Prevajanje iz bolgarskega v švedski
Prevajanje iz bolgarskega v finski
Prevajanje iz bolgarskega v hrvaški
Prevajanje iz bolgarskega v turški
Prevajanje iz bolgarskega v perzijski
Prevajanje iz bolgarskega v pakistanski
Prevajanje iz bolgarskega v hebrejski
Prevajanje iz bolgarskega v romski