Prevajanje iz bolgarskega v romski jezik


V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford je dostopna tudi konkretna storitev, neposredno prevajanje iz bolgarskega v romski jezik pa se lahko uporabi za vse pisane vsebine, pri čemer sodni tolmači in prevajalci lahko v dani jezični kombinaciji izvedejo tudi storitev tolmačenja.

Tolmačenje je na razpolago v vseh treh variantah, glede na to, da člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko izvedejo predvsem šepetano tolmačenje, zatem simultano in konsekutivno tolmačenje. Prav tako je interesentom na razpolago tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ki so dolžni posredovati vse podatke o dogodku, da bi se lahko oblikovala ustrezna ponudba.

Izvedeno bo tudi neposredno prevajanje spletnih vsebin iz bolgarskega v romski jezik in v tem primeru prevajalci in sodni tolmači implementirajo tudi pravila SEO (Search Engine Optimisation). Pravzaprav ti prevajanju izvedejo tudi optimizacijo vseh spletnih materialov in da na ta način vplivajo na poboljšanje njihovega kotiranja na spletu.


Prevajanje iz bolgarskega v romski jezik
Prevajanje iz romskega v bolgarski jezik

Vsekakor izpolnjujemo tudi zahteve strank, povezane s prevajanjem marketinških materialov pa tudi književnih del in besedil različne dolžine, obsežnosti in tematike. Poleg tega prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank obdelajo tudi vsebino vseh revij pa tudi učbenike in časopisne članke.

V primeru, da nekdo zahteva obdelavo video ali zvočnih materialov, ne glede na to, ali gre za serije ali oddaje oziroma filme ali neko drugo vrsti zvočnih ter video vsebin, sodni tolmači in prevajalci izvedejo predvsem njihovo neposredno prevajanje iz bolgarskega v romski jezik in potem njihovi sodelavci zagotavljajo storitvi sinhronizacije ali podnaslavljanja vseh teh materialov.

Storitvi lekture in korekture različnih vsebin sta prav tako dostopni interesentom, toda moramo poudariti, da so za redakcijo zadolženi izključno lektorji in korektorji navedene institucije.

Glede na to, da so v tej instituciji zaposleni in prevajalci in sodni tolmači, bo strankam omogočeno, da kompletno obdelavo vseh vrst dokumentacij in posamičnih dokumentov dobijo v najkrajšem možnem roku. Pravzaprav bo v skladu z njihovimi zahtevami izvedeno predvsem neposredno prevajanje dokumentov iz bolgarskega v romski jezik, potem pa omenjeni strokovnjaki v skladu z veljavnimi pravili izvedejo tudi overitev prevedenih dokumentov. Pri tem stranke dobijo pravno veljavne vsebine, tako da jih imajo pravico uporabljati v različnih situacijah kot tudi vsak drug zakonsko in pravno veljaven dokument.

Vsaka stranka mora sodnemu tolmaču dostaviti izvirne dokumente na vpogled, ker prav tako določajo pravila. Stranka jih lahko osebno prinese v poslovalnico, ali pa to stori preko kurirske službe oziroma priporočeno preko”Pošte Slovenije".

Glede na to, da sodni tolmači in prevajalci lahko izpolnjujejo zahteve posameznikov v zvezi z nujnim prevajanje dokumentov iz bolgarskega v romski jezik, tako da mora stranka v čim krajšem roku dostaviti želene vsebine, in to elektronsko, potem pa je v skladu s pravili dolžna dostaviti tudi izvirnike.

Prevzemanje lahko poteka na dva načina, lastnik dokumentov pa izbere, ali mu bolj ustreza možnost, da osebno pride v predstavništvo te institucije in prevzame kompletno obdelane dokumente, ali mu je v danem trenutku boljša možnost, ki vključuje dostavo vsebin na določen naslov preko kurirske službe. Glede na to, da gre za dodatno storitev, jo mora stranka v skladu s cenikom, ki velja v službi za dostavo, plačati neposredno kurirju.

Overitev z Apostille oziroma Haškim žigom ni v pristojnosti teh strokovnjakov, pa stranke morajo pri pristojnih samostojno pridobiti informacije o tem.

Prevajanje programske opreme iz bolgarskega v romski jezik

Na samem začetku moramo poudariti, da Prevajalski center Akademije Oxford zaposluje izključno strokovnjake, ki imajo, tako znanje v obdelavi spletnih materialov kot tudi vse potrebne izkušnje, kar pomeni, da je dostopno profesionalno prevajanje programov in aplikacij iz bolgarskega v romski jezik ali spletnih strani in številnih drugih spletnih vsebin. Razlog, zaradi katerega gre za profesionalno prevajanje, je ta, da sodni tolmači in prevajalci vedo, kdaj in kako je treba implementirati orodja SEO (Search Engine Optimisation). Na ta način lastnikom teh vsebin omogočijo njihovo profesionalno optimizacijo, kar pomeni, da so vsi prevedeni in optimizirani spletni materiali s strani iskalnika precej bolj vidni in kotirani.

Glede na to, da ta institucija zaposluje tudi lektorje in korektorje, lahko vsakdo, ki mu je to potrebno, od njih zahteva storitev, ki je poznana kot redakcija in ki ima za cilj iskanje vseh napak v predhodno izdelanih prevodih in njihovo popravljanje.

Pomembno je omeniti tudi to, da prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo, tako strokovna in poljudna besedila, katerih osnovna tema se lahko tiče različnih vej družboslovnih in naravoslovnih znanstvenih disciplin kot tudi književna dela beletrije potem romane in katerekoli drugo prozno ali poetsko književno delo.

Seveda bodo izpolnjene tudi zahteve tistih strank, ki jim je potrebno prevajanje revij iz bolgarskega v romski jezik, ti strokovnjaki pa lahko obdelajo tudi učbenike kot tudi časopisne članke različne dolžine in tematike.

Za simultano in šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje v konkretni jezični kombinaciji so specializirani zaposleni te institucije, v katere ponudbi je tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Zelo je pomembno, da stranka, ki želi angažirati omenjene strokovnjake, da izvedejo tolmačenje iz bolgarskega v romski jezik, ve tudi to, da je njena obveznost predhodna dostava absolutno vseh najpomembnejših podatkov o organizaciji dogodka, ker se uradna odločitev o uporabi konkretne vrste tolmačenja lahko sprejme izključno na podlagi podatkov o sami manifestaciji (koliko ljudi bo prisotnih, katere so osnovne značilnosti prostora, v katerem bo dogodek potekal, koliko je predvidel organizator, da bo manifestacija trajala in drugo).

Ker poznajo najpomembnejša pravila reklamiranja, člani ekipe navedene institucije lahko profesionalno prevedejo tudi številne marketinške materiale, pri čemer pazijo na pravilni prenos reklamnega sporočila govorcem romskega jezika.

Posebej moramo poudariti tudi to, da lahko izvedemo prevajanje serij iz bolgarskega v romski jezik pa tudi zabavnih in informativnih oddaj kot tudi risanih in animiranih ter igranih in vseh ostalih vrst filmov oziroma katerihkoli video in zvočnih vsebin. Potem ko sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank zagotovijo konkretne storitve, jim bo ponujena tudi dodatna storitev v pogledu podnaslavljanja vseh teh materialov kot tudi njihove profesionalne sinhronizacije, kar pomeni, da stranke njihovo kompletno obdelavo v najkrajšem možnem roku dobijo v okviru samega predstavništva.

Prevajanje osebne izkaznice in potnega lista iz bolgarskega v romski jezik

Katerikoli dokument, ki je preveden v konkretni različici jezikov, toda ne poseduje žiga zapriseženega sodnega tolmača, s pravnega vidika ne šteje kot veljaven. Prav iz tega razloga prevajalci in sodni tolmači najprej izvedejo neposredno prevajanje osebnih dokumentov iz bolgarskega v romski jezik in potem tudi overitev, ker imajo vsa pooblastila, ki so jim za to potrebna. Tako lastniki dokumentov v najkrajšem možnem roku dobijo kompletno obdelane vsebine in imajo pravico, da jih v različnih priložnostih uporabljajo, saj so z zakonskega vidika ti dokumenti popolnoma veljavni.

Glede na to, da je postopek prevajanja in overitve vseh dokumentov jasno določen z veljavnim zakonom in da njega zaposleni Prevajalskega centra Akademije Oxford spoštujejo, je tako stranka dolžna sodnemu tolmaču priložiti izvirne dokumente na vpogled.

Poudarjamo, da overitev Haškim žigom, ki je poznan tudi pod nazivom Apostille, ni na seznamu pooblastil teh strokovnjakov, kar pomeni, da tudi niso dožni informirati stranke o tej vrsti overitve. Ker pa to lahko vpliva na celoten postopek obdelave vseh dokumentov, se interesentom za njihovo prevajanje v tej jezični kombinaciji tudi uradno priporoča, da kontaktirajo s pristojnimi oziroma z zaposlenimi v namenskih oddelkih okrožnih sodišč in da pridobijo informacije o tej vrsti overitve za njihove dokumente.

Seveda sodni tolmači in prevajalci obdelajo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam, kar vključuje prevajanje soglasij različnih vrst, zatem potrdil in izjav.

Interesentom je na razpolago tudi neposredno prevajanje dokumentacija iz bolgarskega v romski jezik, kar pa se nanaša, tako na vsebino tehnične in poslovne oziroma medicinske kot tudi razpisne in gradbene dokumentacije.

Vse dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja oziroma se na določen način tičejo znanosti, prevajalci in sodni tolmači v skladu z zahtevami strank obdelajo. Seveda izvajajo tudi neposredno prevajanje pravnih aktov iz bolgarskega v romski jezik in v tem primeru kompletno obdelujejo vse dokumente, ki so neposredno povezani s področjem prava pa tudi s sodstvom.

Cena prevajanja iz bolgarskega v romski jezik

  • Iz bolgarskega v romski je po dogovoru

Cena prevajanja iz bolgarskega v romski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz bolgarskega v romski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz bolgarskega v romski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!