Prevajanje iz srbskega v makedonski jezik
Profesionalno prevajanje iz srbskega v makedonski jezik je prav tako uvrščeno med storitve, ki jih stranke lahko dobijo v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Profesionalni sodni tolmači in prevajalci se bodo potrudlil, da jo izvedejo v čim krajšem roku, da bi jim s tem omogočili, da dobijo kakovostno obdelane vsebine katerekoli vrste.
Poudarjamo, da ti strokovnjaki lahko ponudijo tudi storitev, ki je povezana s tolmačenjem iz srbskega v makedonski jezik, tako da poleg konsekutivnega in simultanega uporabljajo tudi šepetano tolmačenje, tako da povsem zagotovo lahko odgovorijo na zahteve absolutno katerekoli vrste dogodka. Poleg tega lahko po odlični ceni ponudijo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, prevajalci in sodni tolmači pa v tej jezični različici seveda obdelujejo tudi spletne materiale (spletni katalogi, spletne strani, aplikacije, spletne brošure, programi in drugo), v toku njihovega prevajanja pa spoštujejo SEO pravila (Search Engine Optimisation).
Poleg tega lahko na zahtevo strank izvedemo tudi neposredno prevajanje iz srbskega v makedonski jezik za revije oziroma za časopisne članke in potem tudi reklamne materiale (brošure, PR članki, vizitke, plakati, katalogi in drugo). Če je to potrebno strankam, prevajamo tudi romane oziroma katerekoli književno delo in potem tudi učbenike kot tudi vsebino revij.
V ponudbi je in redakcija, kar je storitev, za katero so zadolžena lektorji in korektorji, uporablja pa se v primeru, ko je treba prevode popraviti v skladu z aktualnimi pravili, ki so prisotna v okviru prevajalske stroke.
Prav tako lahko strankam ponujamo tudi prevajanje iz srbskega v makedonski jezik za absolutno katerokoli vrsto video ali zvočnih materialov (reklamna sporočila, oddaje, filmi, serije in drugo), pri nas pa potem lahko dobijo tudi storitev, ki se nanaša na podnaslavljanje vseh predhodno navedenih vsebin kot tudi na njihovo sinhronizacijo.
Pomembno je poudariti tudi, da imajo stranke, ki jim je potrebno prevajanje za do zdaj omenjene vsebine možnost, da jih na obdelavo pošljejo v elektronski obliki oziroma preko elektronske pošte. Ko sodni tolmači in prevajalci ugodijo njihovi zahtevi in prevedejo določenega od teh materialov, jih lahko seveda, če tako želijo, dobijo na popolnoma enak način.
Dolžnost naše institucije je, da vse opozori, da se pošiljanje dokumentov na obdelavo razlikuje, osnovni razlog pa je povezan z dolžnostjo dostave izvirnikov na vpogled, saj stranke pri nas dobijo tudi njihovo overitev, ki jo izvaja zapriseženi sodni tolmač. Zato je pomembno, da priložijo izvirne dokumente na vpogled, tako da jih lahko dostavijo osebno, ali pa jih pošljejo s priporočeno preko “Pošte Slovenije” oziroma lahko to storijo preko določene kurirske službe.
Pravzaprav je pošiljanje dokumentov na elektronski naslov dovoljeno samo tedaj, ko se zahteva njihovo nujno prevajanje iz srbskega v makedonski jezik, pri čemer je stranka, ki ji je to potrebno, vsekakor dolžna spoštovati predhodno omenjeno pravilo.
Postopek prevzemanja obdelanih dokumentov se prav tako razlikuje, kar pomeni, da jih stranke lahko prevzamejo v prostorih poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford, prav tako pa imajo tudi možnost, da se odločijo za dostavo preko kurirske službe na njihov naslov. Za to storitev bo angažirana zunanja institucija, tako da jo mora stranka, ki se zanjo odloči, plačati po ceniku te kurirske službe pri prevzemanju obdelanih dokumentov.
Omenjeni strokovnjaki v tej jezični različici na zahtevo strank kompletno obdelujejo osebno izkaznico, potni list in potrdilo o državljanstvu pa tudi številne druge osebne dokumente in strankam omogočajo, da dobijo kompletno obdelane pravne akte in dokumente, ki sodijo med poslovno dokumentacijo. Prav tako prevajajo tudi zdravniške izvide kot tudi vse druge dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo kot tudi diplomo in dodatek k diplomi in potem tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole in rezultate znanstvenih raziskav kot tudi vsak drug dokument, ki je povezan s področjema znanosti in izobraževanja.
Poleg vsega tega prevajalci in sodni tolmači izvajajo kompletno obdelavo tudi za vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam oziroma prevajajo različne vrste soglasij in izjav kot tudi potrdil, stranke pa lahko pričakujejo tudi profesionalno prevajanje iz srbskega v makedonski jezik za gradbeno, tehnično in razpisno dokumentacijo kot tudi za številne druge dokumente.
S ciljem, da jim omogočimo čim hitrejši in enostavnejši postopek obdelave dokumentov, poudarjamo tudi to, da se vsaka stranka mora sama pozanimati, ali je za ter dokumente treba izvesti “nadoveritev”. Ko rečemo “nadoveritev”, pravzaprav mislimo na overitev s posebno vrsto žiga, ki je poznan kot haški oziroma Apostille in glede na to, da sodni tolmači in prevajalci, katerih storitve ponujamo, niso pooblaščeni za to vrsta overitve, pa prav iz tega razloga tudi navajamo to priporočilo. Poudarjamo, da haški žig ni obvezen za vsak dokument, za katerega se izvaja prevajanje v konkretni jezični različici, toda za vse tiste, za katere je to obvezno, lahko overitev poteka na dva načina oziroma preden omenjeni strokovnjaki izvedejo njegovo prevajanje iz srbskega v makedonski jezik in overitev, ali pa potem, ko le-ti končajo z obdelavo. Pomembno je, da stranka izve, da se oba omenjena postopka overitve razlikujeta, saj je v primeru, ko najprej poteka overitev z Apostille žigom, prevajalec dolžan prevesti njega in sam dokument in šele potem sodni tolmač overja ta dokument. V nasprotju s tem je drugi postopek, ki smo ga omenili hkrati tudi hitrejši, saj gre za klasično vrsto obdelave oziroma najprej prevajanje, pa overitev sodnega tolmača in potem stranka mora dokument odnesti v prostore pristojne institucije, kjer poteka overitev s haškim žigom.
Tolmačenje iz srbskega v makedonski jezik
Nekdo, ki želi angažirati strokovnjake, ki so zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, da izvedejo tolmačenje iz srbskega v makedonski jezik, se mora zavedati, da profesionalni prevajalci in sodni tolmači lahko ob tej priložnosti uporabljajo vse storitve, ki so poznane oziroma poleg simultanega tolmačenja v tej jezikovni različici po potrebi prav tako uporabljajo tudi konsekutivno pa tudi šepetano tolmačenje, kar je izključno odvisno od zahtev, tako samega dogodka kot tudi organizatorja. Poudarjamo, da se pred izdelavo uradne ponudbe od zainteresiranih strank zahteva, da ustrezno informirajo zaposlene v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, ki izvajajo omenjeno storitev, o absolutno vsakem detajlu v zvezi z organizacijo samega dogodka. Točneje se od njih pričakuje, da posredujejo podatke o številu oseb, ki bodo sodelovale in potem tudi o karakteristikah samega mesta, na katerem bo konkretni dogodek potekal kot tudi o tem, kako dolgo naj bi trajal in vse ostalo, kar bi lahko vplivalo na izbiro ustrezne vrste tolmačenja. Glede na to, da je tudi najem opreme za simultano tolmačenje na seznamu storitev, ki jih ponujamo zainteresiranim strankam, moramo posebej poudariti, da tej priložnosti lahko najamejo opremo vrhunske kakovosti.
Omenjeni strokovnjaki lahko izpolnjujejo zahteve vsakomur, ki mu je potrebno neposredno prevajanje marketinških materialov iz srbskega v makedonski jezik. Prevajalci in sodni tolmači pri prevajanju reklamnih letakov oziroma brošur in zloženk ter plakatov, PR člankov in drugih vsebin s področja marketinga vsekakor uporabljajo tudi ustrezna pravila naše stroke pa tudi pravila, ki so strogo povezana s področjem marketinga in s čimer dosežejo osnovni namen, ki ga ima obdelava takšnih vsebin oziroma dajejo priložnost vsaki posamični stranki, ki ji je materni jezik prav makedonski, da se bolje seznani s tistim, kar je v tem primeru predmet reklamiranja in da bi začela v čim krajšem roku kupovati določen izdelek, ali pa uporabljati določeno storitev.
Sodni tolmači in prevajalci v konkretni jezikovni različici prav tako prevajajo vse vrste besedil, od tistih, ki se ukvarjajo s temami s področij ekonomije, turizma, politike in bančništva, prava ali financ, preko tistih, ki se tičejo področij psihologije, izobraževanja in turizma pa tudi znanosti in menedžmenta pa do vseh tistih, ki so tesno povezana s področji gradbene industrije in potem tudi marketinga in informacijskih tehnologij pa tudi ekologije in varstva okolja ter drugih znanstvenih disciplin, tako tistih, ki sodijo med naravoslovne kot tudi vseh tiste, ki jih lahko uvrstimo v domeno katerekoli družbene znanstvene discipline.
Prevajanje serij iz srbskega v makedonski jezik
Poleg strokovnega prevajanja serij iz srbskega v makedonski jezik vsako zainteresirano stranko v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford pričakuje tudi dodatna storitev oziroma njihova sinhronizacija pa tudi podnaslavljanje. Ob tej priložnosti stranke dobijo vsebine, ki so praktično takoj pripravljene za prikazovanje, ko omenjeni strokovnjaki končajo njihovo obdelavo. Vsekakor v konkretni jezikovni različici prevajamo tudi informativne oddaje pa tudi reklamna sporočila kot tudi igrane filme različnih žanrov in risane oziroma dokumentarne filme in potem tudi zabavne oddaje, animirane filme in druge zvočne in video materiale.
Prav tako vse zainteresirane stranke pri nas pričakuje tudi profesionalna lektura oziroma storitev, ki vključuje korekturo vsebin, za katere obstajajo prevodi iz srbskega v makedonski jezik, v katerih so določene napake in pomanjkljivosti, ki jih strokovne osebe oziroma korektorji in lektorji morajo popraviti.
Prav tako prevajamo tudi vsebino, tako ilustriranih in otroških kot tudi strokovnih revij, sodni tolmači in prevajalci pa izvajajo tudi neposredno prevajanje učbenikov iz srbskega v makedonski jezik pa tudi kateregakoli književnega dela, za katerega stranka zahteva obdelavo (prozna dela, beletrija, poezija, romani in drugo). Profesionalno prevajanje spletnih vsebin v navedeni jezični različici je prav tako storitev, za katero izvajanje poskrbijo omenjeni strokovnjaki, ko to stranka zahteva. Želimo poudariti, da pri obdelavi teh materialov v celoti spoštujejo SEO pravila (Search Engine Optimisation) oziroma jih maksimalno korektno optimizirajo za iskanje na omrežju. Osnovni cilj njihove obdelave je na ta način dosežen, saj se hitro po postavitvi na spletu, spletne strani in spletni katalogi oziroma prodajalne pa tudi ostale vsebine pojavijo na precej boljšem mestu kot prej. Poleg tega lahko prevajamo tudi vsak program, za katerega stranka zahteva obdelavo pa tudi katerokoli aplikacijo.
Prevajanje potnega lista iz srbskega v makedonski jezik
Poleg tega, da prevajalci in sodni tolmači strankam ponujajo neposredno prevajanje potnega lista iz srbskega v makedonski jezik, prav tako izvajajo tudi njegovo overitev in za katero je izključno zadolžena pooblaščena oseba (sodni tolmač).
Od vsake stranke pričakujemo, da absolutno spoštuje pravila in nam na vpogled priloži tudi izvirne dokumente, prav tako pa mora izvedeti, ali se za potni list oziroma določen drug dokument, za katerega zahteva prevajanje v konkretni jezični različici, mora izvesti “nadoveritev” oziroma ali ga je potrebno overiti z Apostille (haškim) žigom.
Vsekakor naši strokovnjaki poskrbijo za odgovor na zahtevo katerekoli stranke, ki ji je potrebno prevajanje za določen drug osebni dokument v tej kombinaciji jezikov, kar pa se nanaša, tako na potrdilo o stalnem prebivališču, osebno izkaznico in potrdilo o državljanstvu kot tudi na izpiske iz matičnega registra o smrti in o sklenjeni zakonski zvezi oziroma na različne vrste dovoljenj (dovoljenje za prebivanje, vozniško, delovno, prometno).
Prevajalci in sodni tolmači prav tako kompletno obdelujejo tudi vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma pristopajo prevajanju in potem tudi overitvi za vse vrste potrdil kot tudi izjave in soglasij (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o stanju računa v banki in drugo), pri čemer strankam omogočajo tudi neposredno prevajanje vseh pravnih aktov iz srbskega v makedonski jezik (sklep o razvezi zakonske zveze, pravni red Evropske Unije, sodne odločbe, licence, sodne odločbe, pooblastilo za zastopanje, sodne pritožbe, pogodbe, certifikati in drugo).
Na zahtevo strank lahko v tej kombinaciji prevajamo tudi vse dokumente, ki sestavljajo razpisno pa tudi gradbeno in tehnično dokumentacijo (laboratorijske analize tehničnih vzorcev, navodila za uporabo, deklaracije izdelkov, gradbeni projekti in druga) pa tudi vsak dokument, ki sodi, tako na področje izobraževanja kot tudi tistega, ki je povezan z znanostjo (potrdilo o rednem šolanju, diploma in dodatek k diplomi, znanstvena dela, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, diplomske naloge, potrdilo o opravljenih izpitih, znanstveni patenti, prepis ocen, seminarske naloge, predmetniki in programi fakultet, potrdilo o rednem šolanju in drugo).
Sodni tolmači in prevajalci v omenjeni jezični različici prav tako najprej prevajajo katerokoli vrsto poslovnega poročila, kot je na primer finančno, letno in revizijsko in potem tudi overijo v skladu s pravili. Toda v naši ponudbi je prav tako tudi neposredno prevajanje faktur iz srbskega v makedonski jezik kot tudi ustanovitvenih aktov podjetja in potem tudi sklepa o ustanovitvi pravne osebe, statuta podjetja, poslovnih odločitev in številnih drugih dokumentov, ki sestavljajo poslovno dokumentacijo. Poleg zdravniških izvidov prevajalci in sodni tolmači prav tako prevajajo tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov oziroma specifikacije farmacevtskih izdelkov in druge dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo.
Cena prevajanja iz srbskega v makedonski jezik
- Iz srbskega v makedonski je 10 EUR po strani
Cena prevajanja iz srbskega v makedonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz srbskega v makedonski z overitvijo sodnega tolmača je 12 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz srbskega v makedonski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za srbski jezik
Prevodi iz srbskega v angleški jezik
Prevajanje iz srbskega v nemški jezik
Prevajanje iz srbskega v španski
Prevajanje iz srbskega v francoski
Prevajanje iz srbskega v italijanski jezik
Prevodi iz srbskega v portugalski jezik
Prevajanje iz srbskega v ruski
Prevajanje iz srbskega v grški
Prevodi iz srbskega v albanski
Prevajanje iz srbskega v češki
Prevajanje iz srbskega v danski
Prevajanje iz srbskega v japonski
Prevajanje iz srbskega v kitajski
Prevajanje iz srbskega v poljski
Prevajanje iz srbskega v madžarski
Prevajanje iz srbskega v pakistanski
Prevajanje iz srbskega v makedonski
Prevajanje iz srbskega v bosanski
Prevajanje iz srbskega v estonski
Prevodi iz srbskega v korejski
Prevajanje iz srbskega v norveški
Prevajanje iz srbskega v švedski
Prevajanje iz srbskega v bolgarski
Prevodi iz srbskega v finski
Prevajanje iz srbskega v turški
Prevajanje iz srbskega v flamski
Prevajanje iz srbskega v ukrajinski
Prevajanje iz srbskega v hebrejski
Prevajanje iz srbskega v romski
Prevajanje iz srbskega v znakovni