Prevajanje iz srbskega v norveški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz srbskega v norveški jezik
Za spletno prevajanje iz srbskega v norveški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Med številne storitve, ki jih ponujajo sodni tolmači in prevajalci, zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford v Sloveniji, sodi tudi neposredno prevajanje vsebin iz srbskega v norveški jezik. Naši strokovnjaki poleg klasičnega prevajanja v pisani obliki, lahko v tej kombinaciji jezikov ponudijo tudi storitve tolmačenja. Poleg za simultano in konsekutivno, so v tej kombinaciji jezikov usposobljeni tudi za šepetano tolmačenje, prav tako pa pod izjemno ugodnimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Od strank, ki jim je potrebno tolmačenje iz srbskega v norveški jezik, zahtevamo, da nas informirajo o vsaki podrobnosti v zvezi z organizacijo določenega dogodka, saj se izključno na osnovi pridobljenih informacij lahko odločimo za eno od teh storitev in z gotovostjo lahko rečemo, da bo prav ta dobro odgovorila zahtevam samega dogodka.
Vse naše stranke lahko dobijo tudi redakcijo, kar je storitev, ki se uporablja za vse tiste vsebine, ki so prevedene v tej kombinaciji jezikov, pri čemer to ni storjeno profesionalno, pa v prevedenih vsebinah obstajajo napake. Moramo poudariti tudi podatek, da to storitev lahko izvajajo izključno lektorji in korektorji, in to maksimalno profesionalno, saj so za njimi večletne izkušnje.
Prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko obdelujejo tudi vse marketinške materiale oziroma lahko izvajajo neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za književna dela različnih žanrov kot tudi za učbenike in revije ter za časopisne članke. Prav tako na zahtevo strank profesionalno prevajajo spletne strani in ostale spletne materiale in v tem primeru seveda, če je to potrebno, uporabljajo tudi pravila, ki so povezana z njihovo optimizacijo oziroma spoštujejo smernice SEO (Search Engine Optimiation).
Dejstvo je, da naši strokovnjaki prav tako lahko prevajajo tudi besedilne materiale, ne glede na njihovo temo oziroma kompleksnost in dolžino ter ne glede na to, ali so namenjeni širšemu krogu bralcev ali ožji strokovni javnosti.
Prav tako je v naši uradni ponudbi tudi neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za najrazličnejše vrste dokumentov in dokumentacij in v okviru te storitve vse naše stranke pravzaprav dobijo kompletno obdelan katerikoli dokument, saj sodni tolmači izvajajo njegovo overitev in to izključno v skladu z veljavnimi zakonskimi določbami. Natančneje rečeno, ko je določen dokument opremljen tudi z žigom zapriseženega sodnega tolmača, je iz pravnega in zakonskega vidika absolutno veljaven in stranka ga lahko uporablja, kjerkoli je to potrebno.
Toda v praksi obstajajo tudi dokumenti, za katere se izvaja prevajanje iz srbskega v norveški jezik in navedeni način obdelave ni dovolj, saj se zahteva, da je overjen tudi s tako imenovanim Apostille oziroma haškim žigom. Ker sodni tolmači in prevajalci, zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford niso pristojni za to vrsto overitve, se mora vsaka posamezna stranka, ki ji je potrebna obdelava dokumentov v navedeni jezični kombinaciji, podrobno pozanimati o tej vrsti žiga oziroma o obveznosti overitve z njim za določene dokumente. Pravzaprav mora vsakdo od njih najprej vprašati, ali je haški žig v tem primeru obvezen, saj obstajajo tudi dokumenti, za katere to ni potrebno. Če izve, da je to primer, je zelo pomembno tudi vprašati, ali overitev z Apostille žigom po ali pa pred obdelavo s strani strokovnjakov naše institucije.
Postopek obdelave dokumentov se razlikuje glede na ostale materiale, za katere se izvaja neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik, pa je zaradi tega zelo pomembno poudariti, da morajo stranke, ki jim je ta storitev potrebna, na vpogled dostaviti izvirne materiale, za ostale vsebine pa je predvideno, da nam jih pošljejo na obdelavo in prevzamejo prevedene preko elektronske pošte.
Ka zadeva obdelavo dokumentov, je zelo pomembno poudariti, da mora vsaka stranka, ki ji je ta storitev potrebna, prinesti izvirnike na vpogled v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali pa nam jih pošlje s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe. Ko sodni tolmači in prevajalci končajo z obdelavo konkretnih dokumentov, jih stranka lahko osebno prevzame v naši poslovalnici, ali pa jih dobi z dostavo na naslov, ki ga navede. Glede na to, da gre za dodatno storitev, jo mora stranka plačati po ceni, ki jo določa kurirska služba.
Poudarjamo, da jih lahko samo v primeru, ko stranka zahteva nujno prevajanje dokumentov iz srbskega v norveški jezik, najprej skenira, potem pa jih mora prinesti ali dostaviti na enega od načinov, ki so predhodno omenjeni.
Ko rečemo, da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo katerokoli dokumentacijo ali dokument, je to tudi zares tako in ob tej priložnosti omenjamo samo vsebine, za katere stranke najpogosteje zahtevajo obdelavo v tej jezikovni različici. Poleg absolutno vsakega osebnega dokumenta naši strokovnjaki v navedeni jezični kombinaciji prevajajo in potem tudi overjajo vse vrste dokumentacij, od poslovne in tehnične preko razpisne pa do medicinske in gradbene. Prav tako izvajajo tudi neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za različne dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma za katerokoli vrsto izjav, potrdil in soglasij. Seveda kompletno obdelujejo tudi vse vrste pravnih aktov kot tudi dokumente, ki se nanašajo področji znanosti in izobraževanja.
Prevajanje igranih filmov iz srbskega v norveški jezik
Storitev, ki vključuje neposredno prevajanje igranih filmov iz srbskega v norveški jezik, prav tako obsega tudi njihovo podnaslavljanje ali pa sinhronizacijo. Stranke, ki jim je navedena storitev potrebna, v optimalnem roku dobijo, tako igrane filme kot tudi serije pa tudi animirane, dokumentarne in risane filme, ki jih lahko prikazujejo v kinematografih in na televiziji, spletu in povsod, kjer jim je to to potrebno. Seveda sodni tolmači in prevajalci prav tako kompletno obdelujejo tudi informativne pa tudi zabavne oddaje in potem tudi reklamna sporočila, izobraževalne oddaje in vse ostale vsebine, ne glede na to, ali gre za zvočne ali video materiale.
Strankam prav tako lahko ponudimo naknadno obdelavo vsebin katerekoli vrste, ki so neposredno prevedene iz srbskega v norveški jezik, toda profesionalni korektorji in lektorji morajo popraviti napake, ki so se ob tej priložnosti prikradle, da bi strankam omogočili, da dobijo vsebine, ki so obdelane na maksimalno profesionalen način.
Izvajamo tudi neposredno prevajanje v tej jezični kombinaciji za vse vrste književnih del, od beletrije preko romanov pa do poetskih pa tudi številnih drugi proznih del, medtem ko sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi različne vrste učbenikov. Naši strokovnjaki pa v tej kombinaciji jezikov prav tako prevajajo tudi časopisne članke kot tudi strokovne oziroma ilustrirane ali otroške revije pa tudi besedilne materiale različnega namena, vsebine, tematike in kompleksnosti. To se pravzaprav nanaša na neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za besedila, ki so povezana s področji informacijskih tehnologij, psihologije in gradbene industrije in potem tudi sociologije, farmacije, ekologije in varstva okolja ter medicine pa tudi menedžmenta, politike, komunikologije in ekonomije kot tudi za vse ostale znanstvene discipline, tako za tiste, ki se tičejo naravoslovnih kot tudi družbenih ved.
Prevajanje spletnih katalogov iz srbskega v norveški jezik
Osnovni pogoj, da bi neposredno prevajanje spletnih katalogov iz srbskega v norveški jezik lahko veljalo za profesionalno, je, da se pri njihovi obdelavi uporabljajo pravila SEO (Search Engine Optimisation). Z razlogom poudarjamo dejstvo, da profesionalni prevajalci in sodni tolmači, ki jih zaposlujemo, temu namenjajo posebno pozornost, ne samo pri obdelavi spletnih katalogov, ampak tudi spletnih strani kot tudi spletnih prodajaln pa tudi vseh ostalih materialov, ki so povezani z globalnim omrežjem. To je izjemno pomembna informacija, saj lastniki omenjenih vsebin lahko pričakujejo bistveno poboljšanje njihovega pozicioniranja, kar je hkrati tudi osnovni cilj, ki ga ima njihova optimizacija.
Omenjeni strokovnjaki izvajajo tudi neposredno prevajanje marketinških materialov iz srbskega v norveški jezik, ne glede na to, ali gre za reklamne zloženke ali vizitke oziroma plakate, kataloge ali PR članke in brošure ali določene druge vsebine, ki se nanašajo na področje reklamiranja. Sodni tolmači in prevajalci imajo povsem dovolj izkušenj z obdelavo takšnih vsebin, tako da z gotovostjo lahko potrdimo, da se vse potencialne stranke, ki uporabljajo norveški jezik, lahko z njimi seznanijo na ustrezen način.
Kadar gre za strokovno prevajanje iz srbskega v norveški jezik, moramo posebej poudariti, da prevajalci in sodni tolmači ne izvajajo izključno obdelave vsebin v pisni obliki, ampak prav tako lahko odgovorijo tudi na zahtevo vsake stranke, ki ji je potrebna storitev tolmačenja. Ti strokovnjaki poleg simultanega tolmačenja v navedeni jezikovni različici prav tako izvajajo tudi šepetano oziroma konsekutivno, kar pomeni, da na zahteve vsake vrste dogodka lahko odgovorijo z ustrezno storitvijo. Na izbiro ustrezne storitve tolmačenja pa na prvem mestu vpliva koncept organizacije in takoj zatem tudi število oseb, ki bodo na njem sodelovala kot tudi osnovne karakteristike prostora, v katerem je določeno, da le-ta potekal. Prav iz tega razloga tudi zahtevamo, da nam vsaka stranka, ki ji je potrebna ta storitev, posreduje tudi vse te pa tudi druge informacije, ki lahko vplivajo na izbiro ustrezne storitve. Prav tako v ponudbo lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, toda samo v primeru, če se zgodi, da ekipa naših strokovnjakov oceni, da je prav simultano tolmačenje iz srbskega v norveški jezik ustrezna vrsta storitve.
Prevajanje osebne izkaznice iz srbskega v norveški jezik
Glede na to, da so v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford zaposleni prevajalci in sodni tolmači, vse stranke pričakuje tudi neposredno prevajanje osebne izkaznice iz srbskega v norveški jezik, kar je storitev, ki vključuje tudi overitev, kako tega kot tudi številnih drugih dokumentov. Posebej želimo poudariti, da gre za overitev z žigom zapriseženega sodnega tolmača in da to ni povezano z overitvijo s haškim oziroma Apostille žiga in zaradi tega mora vsaka stranka sama preveriti vse, kar se nanaša na to vrsto overitve, saj jo omenjeni strokovnjaki morejo izvesti, saj ne posedujejo potrebnih pooblastil za to.
Kompletno obdelujemo tudi številne druge osebne dokumente, med katere razen omenjenega sodijo tudi vozniško dovoljenje in potrdilo o stalnem prebivališču oziroma izpiski iz matičnega registra o rojstvu ter potrdilo o državljanstvu pa tudi dovoljenje za prebivanje kot tudi izpiski iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze in potem tudi izpiski iz matičnega registra o smrti, delovno dovoljenje in druga. Poleg tega sodni tolmači in prevajalci kompletno obdelujejo tudi vse vrste pravnih aktov, tako da stranke poleg neposrednega prevajanja certifikatov in pravnega reda Evropske Unije iz srbskega v norveški jezik pričakuje tudi obdelava različnih vrst licenc in pogodb ter sodnih odločb, pritožb in odločitev pa tudi pooblastila za zastopanje, sodnih odločb in certifikatov pa tudi vseh ostalih dokumentov, ki so povezani, tako s področjem prava kot tudi s področjem pravosodja.
Sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank izvajajo tudi kompletno obdelavo medicinske dokumentacije (navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, zdravniški izvidi, dokumentacija o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov in druga) obdelujejo pa tudi vse dokumente, ki sestavljajo, tako razpisno kot tudi gradbeno in tehnično dokumentacijo (navodila za uporabo, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, deklaracije izdelkov, navodila za uporabo in drugo). Poskrbimo tudi za to, da vsem, ki jim je to potrebno, ponujamo tudi neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, saj prevajalci in sodni tolmači izvajajo kompletno obdelavo, ne samo potrdila o nekaznovanosti in soglasja za zastopanje, ampak tudi potrdila o višini dohodkov in o samskem stanu kot tudi potrdila o stalni zaposlitvi oziroma o stanju računa v banki in vseh ostalih dokumentov te vrste.
Omenjeni strokovnjaki na zahtevo strank prav tako obdelujejo tudi različne dokumente, tako s področja znanosti kot tudi s področja izobraževanja, kar pomeni, da je v ponudbi neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik, tako za predmetnike in programe fakultet ter diplomo in dodatek k diplomi kot tudi za potrdilo o opravljenih izpitih, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol in za rezultate znanstvenih raziskav pa tudi za znanstvene patente oziroma diplomske in seminarske naloge kot tudi za številne druge dokumente, ki so povezani z omenjenima področjema.
Moramo poudariti tudi to, da lahko prevajalci in sodni tolmači kompletno obdelujejo tudi ustanovitvene akte in statut podjetja oziroma vse vrste poslovnih poročil, tako finančnih in letnih kot tudi revizijskih. Seveda izvajajo tudi neposredno prevajanje iz srbskega v norveški jezik za sklep o ustanovitvi pravne osebe in za poslovne odločitve, fakture ter za vse ostale dokumente, ki ob tej priložnosti niso omenjeni, nanašajo pa se na poslovanje.
Prav tako je zelo pomembno poudariti tudi to, da morajo stranke na vpogled priložiti tudi izvirne dokumente, da bi postopek overitve potekal v skladu s pravili.
Cena prevajanja iz srbskega v norveški jezik
- Iz srbskega v norveški je 16 EUR po strani
Cena prevajanja iz srbskega v norveški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz srbskega v norveški z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz srbskega v norveški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za srbski jezik
Prevodi iz srbskega v angleški jezik
Prevajanje iz srbskega v nemški jezik
Prevajanje iz srbskega v španski
Prevajanje iz srbskega v francoski
Prevajanje iz srbskega v italijanski jezik
Prevodi iz srbskega v portugalski jezik
Prevajanje iz srbskega v ruski
Prevajanje iz srbskega v grški
Prevodi iz srbskega v albanski
Prevajanje iz srbskega v češki
Prevajanje iz srbskega v danski
Prevajanje iz srbskega v japonski
Prevajanje iz srbskega v kitajski
Prevajanje iz srbskega v poljski
Prevajanje iz srbskega v madžarski
Prevajanje iz srbskega v pakistanski
Prevajanje iz srbskega v makedonski
Prevajanje iz srbskega v bosanski
Prevajanje iz srbskega v estonski
Prevodi iz srbskega v korejski
Prevajanje iz srbskega v norveški
Prevajanje iz srbskega v švedski
Prevajanje iz srbskega v bolgarski
Prevodi iz srbskega v finski
Prevajanje iz srbskega v turški
Prevajanje iz srbskega v flamski
Prevajanje iz srbskega v ukrajinski
Prevajanje iz srbskega v hebrejski
Prevajanje iz srbskega v romski
Prevajanje iz srbskega v znakovni