Prevajanja iz srbskega v znakovni jezik
Ne glede na to, za kateri dogodek stranka zahteva prevajanje iz srbskega v znakovni jezik, je lahko povsem prepričana, da bodo sodni tolmači in prevajalci to storitev zagotovili na posebej visoki ravni.
Člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko izvedejo, tako konsekutivno in šepetano kot tudi simultano tolmačenje v tej različici jezikov. Na podlagi detajlov, ki so povezani z organizacijo same manifestacije in ki jih je vsak interesent dolžan pravočasno dostaviti, bo odločeno, katera od vseh teh storitev mora v konkretnem primeru biti uporabljena.
Pomembno je poudariti informacijo, da ta institucija spoštuje, tako pravila, ki jih predpisujejo veljavni mednarodno priznani standardi o tej vrsti prevajanja kot tudi zakon o uporabi znakovnega jezika, kar se primarno nanaša na angažiranje omenjenih strokovnjakov. Pravzaprav gre za to, da je točno določeno, v katerih situacijah so sodni tolmači in prevajalci lahko so angažirani in kako dolgo lahko izvajajo navedeno vrsto prevajanja. Tako je, na primer določeno, da se največ 30 minut lahko izvaja prevajanje iz srbskega v znakovni jezik za medije, medtem ko je predvideno, da neprekinjeno največ dve uri ti strokovnjaki prevod izvajajo v drugih situacijah. Včasih se lahko zgodi, da stranka zahteva njihovo celodnevno angažiranje, kar je v principu šest ur prevajanja, toda na vsaki dve uri je predvideno, da sodni tolmači in prevajalci imajo odmor, pa se v skladu s tem tudi oblikuje ponudba za navedeno storitev.
V okviru kateregakoli svečanega družabnega dogodka ali v času trajanja neke kulturne manifestacije kot tudi pri različnih družinskih srečanjih in ko so prisotne osebe, ki jim je srbski jezik materni in ki imajo težave s sluhom ali z govorom, bo izvedena ta storitev.
Zaposleni omenjene institucije lahko prav tako strankam pomagajo tudi v času trajanja sodnih sporov, prevajanje iz srbskega v znakovni jezik pa lahko izvajamo tudi v policijski postaji oziroma v okviru katerekoli državne institucije, kadar je to strankam potrebno.
Če oseba, ki ima težave s komunikacijo in ji je potrebno prevajanje v dani različici jezikov, želi obiskovati tečaj ali sodelovati na konferenci oziroma seminarju, prav tako lahko zahteva angažiranje zaposlenih te institucije.
Seveda so prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank prisotni tudi roditeljskih sestankih, omogočajo pa tudi prevod iz srbskega v znakovni jezik v toku izpitov na fakultetah ali višjih šolah oziroma v času trajanja predavanj ali pouka v katerikoli izobraževalni instituciji. V primeru, da se gluha ali naglušna oseba mora udeležiti razgovora za zaposlitev ali sodelovati na poslovnem sestanku oziroma sodeluje v katerikoli situaciji, ki je povezana s poslom, je predvideno, da prav tako lahko zahteva navedeno storitev.
Prevajanje iz srbskega v znakovni jezik v toku izpitov
V primeru, ko mora oseba s težavami z govorom ali s sluhom sodelovati na izpitu, njen izvorni jezik pa je srbski, bo tedaj izvedeno prevajanje iz srbskega v znakovni jezik. Prav tako se se razume, da sodni tolmači in prevajalci lahko naveden storitev zagotovijo tudi v toku katerihkoli drugih dejavnosti, ki so povezane z izobraževanjem, kot so na primer roditeljski sestanki ali predavanja in povsem vseeno je, ali gre za osnovno, srednjo ali višjo šolo oziroma fakulteto.
Vsekakor so zaposleni Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko angažirani tudi, ko se prevajanje v omenjeni jezični kombinaciji zahteva za medije, toda poudarjamo, da so specializirani, tako za šepetano in simultano kot tudi za konsekutivno tolmačenje v tej kombinaciji jezikov.
Vsi, ki jim je potrebno prevajanje iz srbskega v znakovni jezik, morajo omenjene strokovnjake seznaniti, tako s trajanjem samega dogodka ali manifestacije kot tudi z vsem, kar je povezano z njegovo organizacijo, ker se prav na podlagi tega tudi oblikuje ponudba za konkretno storitev.
Poslovnim ljudima so na razpolago prevajalci in sodni tolmači, ki jim lahko omenjeno storitev omogočijo, tako v toku poslovnih sestankov in konferenc kot tudi v času trajanja razgovora za zaposlitev in poslovnih pogajanj.
Prav tako lahko so angažirani tudi za katerikoli družbeni dogodek oziroma kulturno manifestacijo in predvideno je, da pomagajo tudi strankam, ki jim je potrebno prevajanje poroke iz srbskega v znakovni jezik.
Na splošno se zaposleni te institucije lahko udeležijo katerekoli manifestacije in zagotavljajo prevajanje iz srbskega v znakovni jezik v vseh treh različicah, tako da gluhe ali naglušne osebe oziroma tiste s težavami pri govoru lahko nemoteno sodelujejo na vseh teh dogodkih.
Cena prevajanja iz srbskega v znakovni jezik
- Iz srbskega v znakovni je po dogovoru
Cena prevajanja iz srbskega v znakovni jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz srbskega v znakovni z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru
Popusti za prevajanje iz srbskega v znakovni jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Seznam prevajanj za srbski jezik
Prevodi iz srbskega v angleški jezik
Prevajanje iz srbskega v nemški jezik
Prevajanje iz srbskega v španski
Prevajanje iz srbskega v francoski
Prevajanje iz srbskega v italijanski jezik
Prevodi iz srbskega v portugalski jezik
Prevajanje iz srbskega v ruski
Prevajanje iz srbskega v grški
Prevodi iz srbskega v albanski
Prevajanje iz srbskega v češki
Prevajanje iz srbskega v danski
Prevajanje iz srbskega v japonski
Prevajanje iz srbskega v kitajski
Prevajanje iz srbskega v poljski
Prevajanje iz srbskega v madžarski
Prevajanje iz srbskega v pakistanski
Prevajanje iz srbskega v makedonski
Prevajanje iz srbskega v bosanski
Prevajanje iz srbskega v estonski
Prevodi iz srbskega v korejski
Prevajanje iz srbskega v norveški
Prevajanje iz srbskega v švedski
Prevajanje iz srbskega v bolgarski
Prevodi iz srbskega v finski
Prevajanje iz srbskega v turški
Prevajanje iz srbskega v flamski
Prevajanje iz srbskega v ukrajinski
Prevajanje iz srbskega v hebrejski
Prevajanje iz srbskega v romski
Prevajanje iz srbskega v znakovni