Prevajanje iz albanskega v švedski jezik


Iz albanskega v švedski jezik prevajamo vse vrste vsebin, ki jih zahtevajo naše stranke, tako da poleg besedil, spletnih strani, spletnih katalogov oziroma spletnih prodajaln prevajamo tudi vse vrste reklamnih materialov.

Lahko izvajamo tudi tolmačenje iz albanskega v švedski jezik oziroma simultano oziroma šepetano in konsekutivno tolmačenje, strankam pa ponujamo možnost najema opreme za simultano tolmačenje.

V skladu z vašimi zahtevami prav tako obdelujemo tudi romane, prozna in poetska dela pa tudi beletrijo ter vse vrste revij ter časopisne članke in celo učbenike. Poleg tega naši prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi video oziroma zvočne vsebine, tako serije in filme kot tudi oddaje in reklamna sporočila. Da bi bila ta storitev kompletna, vam ponujamo tudi njihovo sinhronizacijo ali podnaslavljanje.

Poleg prevajanja dokumentov iz albanskega v švedski jezik, pri nas lahko pričakujete njihovo kompletno obdelavo oziroma tako prevajanje kot tudi overitev z žigom pooblaščene osebe (sodnega tolmača). Da bi sodni tolmač lahko opravil overitev, morajo stranke dostaviti izvirnike, toda samo na vpogled. Poleg tega je pomembno tudi pridobiti informacije, ki so povezane z overitvijo z Apostile žigom, njih pa lahko dobite na okrožnem sodišču v kraju stanovanja. Če se izkaže, da je haški oziroma Apostile žig potreben tudi za vaše dokumente, morate vprašati tudi, ali le-ta poteka pred ali pa potem, ko naši strokovnjaki končajo z obdelavo dokumentov.

Ker je treba dostaviti izvirnike na vpogled, jih stranke lahko osebno prinesejo v poslovalnico Akademije Oxford ali pa jih pošljejo preko kurirske službe oziroma s priporočeno poštno pošiljko. Edina možnost za pošiljanje dokumentov na elektronski naslov se nanaša na njihovo nujno prevajanje iz albanskega v švedski jezik, dostava izvirnika pa se lahko opravi kasneje, toda ob spoštovanju postavljenega roka za izdelavo prevoda. Prevzemanje obdelanih dokumentov lahko poteka osebno, lahko pa jih dostavimo na določen naslov, toda ta storitev zahteva dodatno plačilo in to v skladu s ceno, ki jo oblikuje kurirska služba, plačilo pa poteka pri prevzemanju in to neposredno kurirju.

Pri nas stranke pričakuje tudi prevajanje iz albanskega v švedski jezik za vse dokumente oziroma za različne vrste dokumentacije, tako poslovne in medicinske kot tudi gradbene pa tudi razpisne ter tehnične.

Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo obdelujejo tudi pravni red Evropske Unije, licence, pooblastila za zastopanje, različne vrste pogodb, sodnih odločitev, pritožb, tožb in sklepov oziroma certifikatov in ostalih pravnih aktov. Prevajamo pa tudi osebne dokumente oziroma tiste, ki se nanašajo na znanost in izobraževanje kot tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so potrdilo o višini dohodkov in o stalni zaposlitvi ter potrdila o nekaznovanosti, soglasja za zastopanje pa tudi potrdilo o samskem stanu in o stanju računa v banki ter potrdila o nekaznovanosti in ostale izjave, potrdila in soglasja.


Prevajanje iz albanskega v švedski jezik
Prevajanje iz švedskega v albanski jezik

Prevajanje besedil s področij politike iz albanskega v švedski jezik

Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford na zahtevo strank iz albanskega v švedski jezik prevajajo tudi besedila s področja politike, ne glede na to, ali gre za strokovne ali poljudne vsebine.

Poleg njih prevajamo tudi besedila, povezana s področji turizma, filozofije oziroma medicine, psihologije, znanosti, izobraževanja in sociologije ter gradbene industrije, ekologije in varstva okolja pa tudi financ, ekonomije in komunikologije, prava in ostalih znanstvenih disciplin.

Če organizirate določen dogodek, kjer bodo prisotni udeleženci, ki sta jim albanski in švedski jezika materna, vam pod ugodnimi pogoji lahko ponudimo tolmačenje iz albanskega v švedski jezik pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Ali bo uporabljeno simultano oziroma konsekutivno ali pa šepetano tolmačenje, je odvisno samo od samega koncepta dogodka, za katerega vam je potrebna ta storitev.

Sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi vse tiste vsebine, ki so povezane z marketingom, kot so plakati, reklamne zloženke, PR članki, katalogi, vizitke in ostale podobne vsebine.

Prevajanje medicinske dokumentacije iz albanskega v švedski jezik

V sklopu prevajanja medicinske dokumentacije iz albanskega v švedski jezik, naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tako zdravniške izvide kot tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih oziroma specifikacije farmacevtskih izdelkov ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in vse ostale dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo.

Prav tako vam lahko ponudimo tudi prevajanje razpisne, gradbene pa tudi tehnične oziroma poslovne dokumentacije ter vseh osebnih dokumentov. Sodni tolmači in prevajalci iz albanskega v švedski jezik prevajajo tudi absolutno vse vrste izjav, soglasij in potrdil pa tudi dokumente, ki so povezani s področjem prava (pravni red Evropske Unije, licence, pooblastila za zastopanje, ugovori, sodne odločitve, tožbe, sodbe in pritožbe).

Pri tej storitvi je zelo pomemben podatek, da so stranke dolžne poslati na vpogled tudi izvirne dokumente, ker pri nas dobijo tako njihovo prevajanje iz albanskega v švedski jezik kot tudi overitev z žigom zapriseženega sodnega tolmača. Toda obstajajo tudi dokumenti, za katere je treba opraviti dodatno overitev oziroma jih opremiti z Apostile (haškim) žigom, kar pomeni, da so stranke dolžne posedovati informacijo, ali je ta žig potreben za konkretne dokumente in ali ta vrste overitve poteka pred ali po končani obdelavi prevajalcev in sodnih tolmačev.

Prevajanje igranih filmov iz albanskega v švedski jezik

Prevajanje igranih filmov iz albanskega v švedski jezik je samo ena v nizu storitev, ki jih zagotavljamo, kar zadeva obdelavo video in zvočnih materialov. To pa vključuje prevajanje dokumentarnih pa tudi animiranih in risanih filmov oziroma televizijskih ali radijskih reklamnih sporočil kot tudi informativnih, izobraževalnih, otroških in zabavnih oddaj oziroma serij. Toda to še ni vse, saj stranke poleg njihovega prevajanja iz albanskega v švedski dobijo tudi možnost za storitev podnaslavljanja, ter celo sinhronizacije, če to tako želijo.

Iz albanskega v švedski jezik prevajamo tudi književna dela vseh vrst oziroma prozo, beletrijo, romane ter celo dela poezije. Obdelujemo tudi spletne strani, spletne kataloge oziroma programsko opremo (programe in aplikacije) ter spletne prodajalne. Prevajalci in sodni tolmači, ki izvajajo to storitev, dosledno spoštujejo pravila optimizacije vsebin za iskalnike, tako da z veliko pozornostjo implementirajo načela SEO (Search Engine Optimisation), da bi prevedenim materialom poboljšali položaj v okviru spletnega iskanja.

Cena prevajanja iz albanskega v švedski jezik

  • Iz albanskega v švedski: 24 EUR po strani

Cena prevajanja iz albanskega v švedski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz albanskega v švedski z overitvijo sodnega tolmača: 34 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz albanskega v švedski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!