Prevajanja materialov iz albanskega v turški jezik
Iz albanskega v turški jezik prevajamo absolutno vse vrste materialov, za katere imajo potrebo naše stranke. To pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Ademije Oxford obdelujejo tako dokumentacije in dokumente katerekoli vrste kot tudi reklamne materiale oziroma vse vrste spletnih vsebin (spletni katalogi, spletne strani, prodajalne, aplikacije, programi in drugi).
Prevajamo seveda tudi besedila pa tudi učbenike, književna dela, časopise ter celo časopisne članke. Poleg tega obdelujemo tudi tiste materiale, ki so povezani s področjem marketinga (katalogi, PR članki, plakati, zloženke, brošure, vizitke in druge). Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi strokovna besedila, ki bodo predstavljena samo strokovnjakom za posamezna področja pa tudi tista, ki bodo predstavljena širši javnosti. Poleg političnih, ekonomskih, filozofskih oziroma turističnih besedil prevajamo tudi vsebine, katerih tema je povezana s področji psihologije, farmacije, ekologije in varstva okolja oziroma informacijskih tehnologij, medicine, gradbene industrije, komunikologije, financ, menedžmenta ter bančništva, sociologije, marketinga in številnih drugih znanstvenih disciplin.
Imejte na umu tudi to, da so naši prevajalci in sodni tolmači specializirani tudi za tolmačenje iz albanskega v turški jezik, tako da bodo vrsto tolmačenja v celoti prilagodili zahtevam določenega dogodka. S samim tem, da so konsekutivno oziroma simultano in šepetano tolmačenje namenjeni točno določeni vrsti dogodka, nam morajo vse stranke dostaviti tudi podatke o dogodku, ki ga organizirajo, da bi jim lahko pripravili ustrezno ponudbo. Za tiste dogodke, za katere je namenjena prav ta vrsta tolmačenja, pod ugodnimi pogoji organiziramo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Strokovnjaki Akademije Oxford v skladu z vašimi zahtevami obdelujejo tudi osebne dokumente, kot so potni list, vozniško dovoljenje in osebna izkaznica ter izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) pa tudi prometno dovoljenje oziroma dovoljenje za prebivanje, potrdilo o državljanstvu, delovno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču in številni drugi dokumenti te vrste. Poleg tega obdelujemo tudi poslovno dokumentacijo, tako da poleg faktur, sklepa o ustanovitvi pravne osebe in statuta podjetja iz albanskega v turški jezik prevajamo tudi ustanovitveni akt podjetja, bilance uspeha oziroma stanja pa tudi vse vrste poslovnih poročil, od letnih, preko finančnih do revizijskih.
Prevajalci in sodni tolmači med drugim obdelujejo tudi dokumente, ki se nanašajo na področje znanosti in izobraževanja kot tudi dokumente, ki se pogosto zahtevajo s strani pristojnih služb (prepisi ocen, diplome in dodatki k diplomi, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o opravljenih izpitih, soglasje za zastopanje, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi in višini dohodkov in ostale osebne dokumente).
Na vašo zahtevo prav tako obdelujemo razpisno pa tudi gradbeno, medicinsko in tehnično dokumentacijo, tako da poleg gradbenih projektov, navodil za uporabo oziroma zdravniških izvidov iz albanskega v turški jezik prevajamo tudi navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, specifikacije farmacevtskih izdelkov oziroma deklaracije izdelkov in vse tiste dokumentov, ki sestavljajo navedene vrste dokumentacij.
Za stranke, ki imajo potrebo za prevajanjem kakršnegakoli dokumenta, je zelo pomemben podatek, da v naši ekipi niso samo prevajalci, ampak tudi sodni tolmači, tako da bodo zelo hitro dobili dokument, ki ga lahko uporabljajo v vsaki situaciji. Samo v primeru, ko je dokument preveden in overjen z žigom sodnega tolmača, ga je mogoče uporabljati, glede na to, da je to pravno veljavni dokument. Zato se od strank tudi zahteva, da na vpogled dostavijo izvirnike, da bi jih pooblaščena oseba oziroma sodni tolmač lahko primerjal s prevodi in se prepričal o tem, da ne obstajajo nikakršna odstopanja. Če prevajanje ni bilo opravljeno v skladu s predpisi in se pojavijo odstopanja, bo sodni tolmač predlagal, da se opravijo vsi potrebni popravki oziroma storitev redakcije prevedenih vsebin, za katero so zadolženi lektorji in korektorji v naši ekipi.
Pošiljanje dokumentov na prevajanje iz albanskega v turški jezik je možno opraviti na več načinov oziroma lahko jih pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije” kot tudi preko kurirske službe ali pa jih prinesete v našo poslovalnico. Pošiljanje dokumentov po elektronski poti oziroma na elektronski naslov je dovoljeno samo tedaj, ko je strankam njihovo prevajanje potrebno zelo hitro. Seveda je treba tudi tedaj dostaviti izvirne dokumente na vpogled. Poleg tega, da prevode lahko dobite neposredno na naslov, imate tudi možnost, da jih prevzamete osebno v prostorih poslovalnice Akademije Oxford. Glede na to, da dostavo na vaš naslov izvaja kurirska služba, ki jo bomo angažirali, se morate zavedeti, da je to dodatna storitev, pa se iz tega razloga tudi zaračunava pri prevzemanju, in to po ceni, ki je veljavna v okviru te kurirske službe.
Vsebine, za katere ni potrebna overitev z žigom sodnega tolmača, je možno poslati in dobiti prevedene tudi po elektronski pošti. Pri prevajanju dokumentov je zelo pomemben podatek, ki so stranke dolžne zagotoviti, tiče pa se overitve z Apostile žigom. To je žig, ki je poznan tudi kot haški in ta vrsta overitve poteka v okviru pristojnih oziroma okrožnih sodišč Republike Slovenije in to samo za dokumente, ki so določeni z zakonom. Ko stranka izve, da je haški žig potreben tudi za njene dokumente, mora vprašati tudi to, kako v tem primeru poteka postopek overitve, saj overitev z Apostile žigom lahko poteka pred ali po prevajanju in overitvi z žigom sodnega tolmača, vse v odvisnosti od tega, za kateri dokument gre.
Tolmačenje iz albanskega v turški jezik
V primeru, da organizirate določen dogodek, za katerega vam je potrebno tudi tolmačenje iz albanskega v turški jezik, so tukaj sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford, ki v tej kombinaciji jezikov lahko izvajajo tako simultano kot tudi šepetano ter konsekutivno tolmačenje. Katera vrsta tolmačenja bo uporabljena pa je odvisno od samega dogodka, ki ga organizirate, pa je iz tega razloga pomembno, da nam daste vse potrebne informacije, da bi vam lahko ponudbo v celoti prilagodili temu dogodku. Lahko pa vam ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko ta vrsta tolmačenja ustreza konceptu dogodka.
Iz albanskega v turški jezik prevajamo tudi vizitke pa tudi ostale vsebine, ki so povezane s področji marketinga (plakati, katalogi, zloženke, brošure, PR članki in ostalo). Zahvaljujoč svojemu znanju v področja obeh jezikov pa tudi izkušnjam, ki jih nedvomno imajo, bodo prevajalci in sodni tolmači reklamno sporočilo iz izvirnih vsebin prilagodili duhu ciljanega oziroma turškega jezika, da bi potencialnim strankam ponudili možnost, da se čim bolje seznanijo s tistim, kar se na ta način reklamira.
Poleg vsega omenjenega, lahko izvajamo tudi lekturo in korekturo materialov, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov, toda treba je opraviti določene popravke.
Prevajanje besedil s področja ekonomije iz albanskega v turški jezik
Na vašo zahtevo iz albanskega v turški jezik lahko prevajamo tudi besedila s področja ekonomije, ne glede na to, ali gre za poljudne ali strokovne vsebine. Prevajalci in sodni tolmači pa lahko obdelujejo tudi besedila, katerih tema je povezana s katerimkoli od naslednjih področij: komunikologija, finance, medicina, izobraževanje, sociologija, marketing, bančništvo, farmacija, znanost, gradbena industrija, pravo, ekologija in varstvo okolja, psihologija, politika, informacijske tehnologije, filozofija, menedžment in druge znanstvene discipline, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili. Kar zadeva pošiljanje materialov na prevajanje, v tem primeru ni potrebna njihova overitev, pa se ne zahteva pošiljanje izvirnika, ampak jih lahko pošljete tudi neposredno na naš elektronski naslov, na enak način pa jih lahko dobite po koncu obdelave.
Profesionalno prevajanje vseh spletnih vsebin je še ena storitev, ki jo zagotavljajo sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford kar zadeva prevajanje iz albanskega v turški jezik. Tako poleg spletnih strani prevajajo tudi programe oziroma aplikacije pa tudi spletne prodajalne in kataloge.
V tej kombinaciji jezikov pa prevajamo tudi serije, oddaje oziroma filme in reklamna sporočila in v skladu z zahtevami strank izvajamo tudi njihovo podnaslavljanje, lahko pa ponudimo tudi sinhronizacijo prevedenih vsebin, tako da boste zelo hitro dobiti v celoti obdelane zvočne in video materiale.
Ko to zahtevajo naše stranke, prav tako obdelujejo tudi vsebino ilustriranih pa tudi strokovnih ter otroških in ostalih vrst revij. Poleg tega iz albanskega v turški jezik prevajamo tudi učbenike in časopisne članke kot tudi književna dela različnih vrst.
Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz albanskega v turški jezik
Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford iz albanskega v turški jezik med drugim prevajajo tudi pravni red Evropske Unije pa tudi različne vrste licenc in certifikatov oziroma pooblastila za zastopanje in vse ostale pravne akte. Prav tako prevajamo tudi poslovne in osebne dokumente oziroma poslovne odločitve, finančna poročila, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb pa tudi statut podjetja, letna in revizijska poročila, ustanovitveni akt podjetja kot tudi potrdila o državljanstvu, potrdila o stalnem prebivališču, prometno dovoljenje ter osebno izkaznico, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) kot tudi vozniško dovoljenje in dovoljenje za prebivanje pa tudi številne druge osebne in poslovne dokumente.
Iz albanskega v turški jezik prevajamo tudi razpisno oziroma tehnično, medicinsko in gradbeno dokumentacijo kot tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam (soglasja, potrdila in izjave in ostale osebne dokumente). Dokumente, ki so primarno povezani s področjema znanosti in izobraževanja prav tako obdelujejo na vašo zahtevo in najprej izvajajo njihovo prevajanje iz albanskega v turški jezik in zatem tudi overitev. Z overitvijo s strani sodnega tolmača prevedeni dokument postaja pravno pa tudi zakonsko veljaven, saj se s tem praktično potrjuje, da gre za dokument, ki je popolnoma enak izvirniku. Da bi sodni tolmač prevode lahko opremil s svojim žigom, nam morate na vpogled dostaviti izvirne dokumente, prav tako pa morate preveriti, ali se za njih zahteva tudi overitev s haškim žigom, ki ga imenujemo tudi Apostile. Ta vrsta overitve poteka v okviru okrožnih sodišč Republike Slovenije, tako da prevajalci in sodni tolmači niso zadolženi za to vrsto overitve, kar pomeni, da se morajo stranke same pozanimati o vseh detajlih v zvezi s to overitvijo. S tem mislimo predvsem na to, da preverijo, ali je ta overitev sploh potrebna za njihove dokumente in zatem tudi, ali overitev s haškim žigom poteka pred ali po overitvi s strani sodnega tolmača.
Cena prevajanja iz albanskega v turški jezik
- Iz albanskega v turški je 29 EUR po strani
Cena prevajanja iz albanskega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz albanskega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 36 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz albanskega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za albanski jezik
Prevodi iz albanskega v angleški jezik
Prevajanje iz albanskega v nemški jezik
Prevajanje iz albanskega v francoski
Prevajanje iz albanskega v španski
Prevajanje iz albanskega v italijanski
Prevajanje iz albanskega v portugalski
Prevajanje iz albanskega v ruski
Prevajanje iz albanskega v češki
Prevajanje iz albanskega v grški
Prevajanje iz albanskega v danski
Prevajanje iz albanskega v japonski
Prevajanje iz albanskega v kitajski
Prevajanje iz albanskega v poljski
Prevajanje iz albanskega v madžarski
Prevajanje iz albanskega v pakistanski
Prevajanje iz albanskega v makedonski
Prevajanje iz albanskega v srbski
Prevajanje iz albanskega v znakovni
Prevajanje iz albanskega v romunski
Prevajanje iz albanskega v slovaški
Prevajanje iz albanskega v ukrajinski
Prevajanje iz albanskega v bosanski
Prevajanje iz albanskega v estonski
Prevajanje iz albanskega v korejski
Prevajanje iz albanskega v norveški
Prevajanje iz albanskega v švedski
Prevajanje iz albanskega v bolgarski
Prevajanje iz albanskega v finski
Prevajanje iz albanskega v hrvaški
Prevajanje iz albanskega v nizozemski
Prevajanje iz albanskega v turški
Prevajanje iz albanskega v flamski
Prevajanje iz albanskega v perzijski
Prevajanje iz albanskega v hebrejski
Prevajanje iz albanskega v romski