Prevajanje iz kitajskega v angleški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz kitajskega v angleški jezik

Za spletno prevajanje iz kitajskega v angleški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Poleg številnih storitev, ki jih ponujajo prevajalci in sodni tolmači v naši ekipi, vsekakor moramo omeniti tudi prevajanje iz kitajskega v angleški jezik.

Stranke pri nas pričakuje katerekoli vrste vsebin pa tudi številne storitve, ki lahko štejejo kot dodatne, kar pa se nanaša predvsem na overitev prevedenih dokumentov. Zatem v sklopu storitve, ki predvideva obdelavo serij, oddaj in filmov oziroma reklamnih sporočil, stranke pričakuje tudi njihova sinhronizacija kot tudi storitev podnaslavljanja obdelanih vsebin.

Poleg tega pa prevajamo tudi besedilne materiale različnega namena pa tudi časopisne članke oziroma književna dela ter učbenike. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi profesionalno prevajanje iz kitajskega v angleški jezik za spletne vsebine (spletni katalogi, spletne strani, aplikacije in programe, spletne prodajalne in druge).


Prevajanje iz kitajskega v angleški jezik
Prevajanje iz angleškega v kitajski jezik

Storitev korekture in lekture, ki je namenjena vseh vsebinam, za katere stranke že posedujejo prevod iz kitajskega v angleški jezik, izvajajo strokovni lektorji in korektorji, ki so prav tako v naši ekipi in jih popravljajo ob maksimalnem spoštovanju pravil prevajanja.

Na zahtevo strank lahko izvajamo tudi kompletno obdelavo vseh vrst dokumentov oziroma medicinske, poslovne in razpisne kot tudi tehnične in gradbene pa tudi osebne dokumentacije. S tem mislimo najprej na njihovo prevajanje iz kitajskega v angleški jezik in zatem tudi overitev z žigom uradne osebe oziroma sodnega tolmača. Tako stranke v optimalnem roku dobijo, enostavneje rečeno dokument, ki ga lahko predajo ob vsaki priložnosti, ko se to od njih zahteva, stvar pa je v tem, da žig sodnega tolmača na prevedenem dokumentu potrjuje, da je njegova vsebina popolnoma enaka kot v izvirnem, tako da se lahko uporablja v praksi.

Pri pošiljanju materialov, za katere je potrebno prevajanje iz kitajskega v angleški jezik, je pomembno tudi pošiljanje izvirnikov na vpogled, saj je sodni tolmač dolžan opraviti njihovo primerjanje s prevodi, da bi se osebno prepričal, ali gre za enake vsebine. Za večino dokumentov je ta način prevajanja oziroma overitve povsem dovolj, da bi bili pravno veljavni, toda v praksi obstajajo tudi dokumenti, za katere je treba opraviti tudi posebno vrsto overitve. To pomeni, da se zahteva overitev z Apostille žigom, ki ga poznamo tudi pod imenom haški žig, ki ga stranke lahko dobijo samo v službah, ki so zanj pristojne in delujejo v okviru okrožnih sodišč v naši državi. Glede na to, da sodni tolmač in prevajalec ne izvajata te vrste overitve, ste dolžni samostojno pridobiti vse informacije v zvezi z njo. Poleg vprašanja, ki je povezano s potrebo za overitvijo s haškim žigom za dokumente, za katere zahtevate prevajanje iz kitajskega v angleški jezik, morate vprašati tudi to, kdaj le-ta poteka, saj se določeni dokumenti overjajo z Apostille žigom, preden naši strokovnjaki začnejo z njegovo obdelavo, včasih pa šele potem, ko oni končajo s svojim delom. Ko stranka dobi vse potrebne informacije, bo prihranila veliko svojega časa in truda, saj bo točno vedela, na katero mesto najprej nosi konkretni dokument.

Prevajalci in sodni tolmači poleg omenjenih dokumentacij oziroma dokumentov, ki jih sestavljajo, lahko obdelujejo tudi vse pravne akte, kot so različne vrste certifikatov, sklep o razvezi zakonske zveze ter pooblastila za zastopanje in vse vrste pogodb oziroma licenc pa tudi pravni red Evropske Unije in številne druge akte, ki so povezani s področjema pravosodja in prava. V tej jezični kombinaciji obdelujemo tudi dokumente, ki se v različnih primerih predajajo pristojnim institucijam oziroma vse vrste izjav, potrdil in soglasij in izvajamo njihovo prevajanje iz kitajskega v angleški jezik in zatem tudi overitev.

Poleg vsega navedenega prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, predmetnike in programe fakultet kot tudi potrdila o opravljenih izpitih, prepis ocen pa tudi diplome in dodatke k diplomi oziroma potrdilo o rednem šolanju kot tudi dokumente, ki so povezani s področjem znanosti, kot so rezultati znanstvenih raziskav oziroma znanstvene patente in dela. Če tako zahtevajo naše stranke, lahko iz kitajskega v angleški jezik prevajamo tudi diplomske pa tudi seminarske naloge.

Stranke, ki jim je v omenjeni jezikovni kombinaciji potrebno prevajanje vseh vrst dokumentov, materiale lahko dostavijo osebno v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford oziroma jih pošljejo preko kurirske službe ali pa priporočeno preko “Pošte Slovenije”. Vsi, ki zahtevajo prevajanje iz kitajskega v angleški jezik za vsebine, ki jih ni treba overiti, imajo možnosti pošiljanja po elektronski pošti. Poudarjamo tudi to, da je pošiljanje dokumentov na elektronski naslov dovoljeno samo v primeru, ko je strankam njihovo prevajanje potrebno v zelo kratkem roku, saj je to tudi najboljši način, da sodni tolmači in prevajalci to storitev izvedejo v kratkem roku. Toda razumljivo je, da se tudi v tem primeru dostavljajo izvirniki na vpogled in da se od strank v tem primeru zahteva maksimalno spoštovanje roka, ki je naveden za izdelavo prevoda.

Prevedene vsebine stranke dobijo na elektronski naslov, seveda samo v primeru, ko ne poteka overitev. Kar zadeva prevejanje dokumentov, prevedene materiale lahko pošljemo na domači naslov oziroma jih stranke osebno prevzamejo v poslovalnici. Pri pošiljanju prevedenih in overjenih dokumentov oziroma vseh drugih vrst vsebin na domači naslov stranke morajo biti seznanjene z dejstvom, da je to dodatna storitev, ki se zaračunava neposredno od njih v trenutku prevzemanja, cena pa je odvisna samo kurirske službe, ki jo izvaja.

Prevajanje osebne izkaznice iz kitajskega v angleški jezik

Poleg prevajanja osebne izkaznice iz kitajskega v angleški jezik, strankam omogočamo tudi njeno overitev, ki jo izvajajo pooblaščene osebe oziroma sodni tolmači. To pomeni, da vam omogočamo, da na enem mestu po ugodni ceni dobite kompletno obdelavo, ne samo osebne izkaznice, ampak tudi številnih drugih osebnih dokumentov.

Prevajalci in sodni tolmači, ki so člani ekipe Akademije Oxford, obdelujejo tudi dokumente, povezane s področjem poslovanja oziroma tiste, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, pa poleg bilanc uspeha in stanja, faktur in poslovnih poročil oziroma odločitev prevajajo tudi ustanovitveni akt podjetja, diplome in dodatke k diplomi oziroma rezultate znanstvenih raziskav, prepis ocen ter potrdilo o opravljenih izpitih pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole in druge osebne dokumente. Ko je to potrebno strankam, lahko iz kitajskega v angleški jezik prevajamo tudi vse vrste pravnih aktov oziroma pravni red Evropske Unije, pooblastila za zastopanje, različne vrste pogodb, certifikatov in licenc in številnih drugih sodnih in pravnih aktov. Prav tako lahko iz kitajskega v angleški jezik prevajamo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, ko se to zahteva od strank, kar vključuje obdelavo vseh vrst soglasij, potrdil in izjav (potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje in druga).

Prevajanje serij iz kitajskega v angleški jezik

Iz kitajskega v angleški jezik prav tako lahko prevajamo vse vrste serij, pripravljeni pa smo izvesti tudi njihovo sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje, če to zahtevajo stranke. Ta storitev vključuje obdelavo vseh vrst video in zvočnih materialov in poleg serij obdelujemo tudi filme različnih vrst oziroma žanrov pa tudi reklamna sporočila in oddaje.

Tolmačenje iz kitajskega v angleški jezik prav tako sodi med storitve, ki jih lahko izvajajo prevajalci in sodni tolmači v naši ekipi. V skladu z vašimi oziroma z zahtevami dogodka, ki se organizira, lahko izvajamo konsekutivno ali šepetano oziroma simultano tolmačenje v tej kombinaciji jezikov. Na osnovi podatkov, ki nam jih dostavite, bomo pripravili ponudbo, v katero lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Storitvi lekture in korekture, ki se nanašate na vse vsebine, za katere posedujete prevode iz kitajskega v angleški jezik, s katerimi pa iz določenega razloga niste zadovoljni, izvajajo profesionalni lektorji in korektorji v naši ekipi.

Prevajanje iz kitajskega v angleški jezik je povezano tudi z obdelavo besedilnih vsebin, tako strokovnih kot tudi tistih, ki so namenjene predstavljanju širši javnosti, ne glede na njihovo temo, kompleksnost in dolžino.

Prevajalci in sodni tolmači iz kitajskega v angleški jezik na najboljši možni način prevajajo tudi besedila, ki so povezana s področjem psihologije in sociologije oziroma gradbene industrije, komunikologije, farmacije, menedžmenta, turizma in ekologije in varstva okolja pa tudi tistih, ki so povezane z medicino, pravom in številnimi drugimi vejami, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.

Prevajanje učbenikov iz kitajskega v angleški jezik

Ne glede na kompleksnost učbenika, za katerega vam je potrebno prevajanje iz kitajskega v angleški jezik, ga naši sodni tolmači in prevajalci lahko obdelajo v najkrajšem možnem roku. Lahko pa vam ponudimo tudi prevajanje v omenjeni kombinaciji za romane in knjige proze oziroma poezije pa tudi beletrijo ter vse vrste revij kot tudi za časopisne članke.

Strokovnjaki, ki so člani naše ekipe, so posebej usmerjeni na prevajanje iz kitajskega v angleški jezik za vse vrste spletnih vsebin in v najkrajšem možnem roku prevajajo tako spletne strani in programsko opremo kot tudi spletne kataloge in prodajalne pa tudi številne druge vsebine. Poudarjamo tudi to, da posebno pozornost namenjajo pravilom SEO (Search Engine Optimisation) in prevedene vsebine ustrezno optimizirajo za spletno iskanje.

V omenjeni jezikovni kombinaciji prav tako lahko obdelujemo tudi reklamne zloženke pa tudi PR članke in kataloge oziroma vizitke, brošure in plakate ter vse ostale vsebine, ki so namenjene reklamiranju določenega podjetja oziroma izdelkov ali storitev. Razume se, da prevajalci in sodni tolmači v toku obdelave takšnih vsebin posebno pozornost namenjajo pravilom marketinga oziroma prevajanja marketinških materialov in določeno sporočilo iz izvirnikov maksimalno prilagajajo duhu ciljanega jezika in tako omogočajo vsem potencialnim strankam, ki uporabljajo angleški jezik, da se seznanijo s tistim, kar je predmet reklamiranja kakršnihkoli materialov.

Cena prevajanja iz kitajskega v angleški jezik

  • Iz kitajskega v angleški je 40 EUR po strani

Cena prevajanja iz kitajskega v angleški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz kitajskega v angleški z overitvijo sodnega tolmača je 44 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz kitajskega v angleški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!