Prevajanje iz kitajskega v romunski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz kitajskega v romunski jezik

Za spletno prevajanje iz kitajskega v romunski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajalci in sodni tolmači, ki sestavljajo del ekipe Akademije Oxford, so usmerjeni tudi na prevajanje iz kitajskega v romunski jezik, poleg obdelave osebnih dokumentov in ostalih vsebin v pisani obliki, so specializirani tudi za tolmačenje v omenjeni jezikovni kombinaciji. Vse zainteresirane stranke jih lahko angažirajo in v odvisnosti od vrste dogodka bodo izvedli simultano oziroma konsekutivno ali šepetano tolmačenje. Pri izdelavi ponudbe lahko vanjo uvrstijo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, kar prav tako ponujamo svojim strankam.

V naši ekipi niso samo sodni tolmači in prevajalci, ampak tudi številni drugi strokovnjaki, kot so tisti, zadolženi za podnaslavljanje ali sinhronizacijo različnih zvočnih in video vsebin, ki jih obdelujemo kot tudi profesionalci, zadolženi za zagotavljanje storitve redakcije. Ta storitev vključuje popravke vseh vsebin, ki so že prevedene iz kitajskega v romunski jezik, pri čemer ne zadovoljujejo določene ravni kakovosti.

Strankam ponujamo tudi obdelavo književnih del oziroma učbenikov pa tudi reklamnih vsebin ter spletnih strani in številnih drugih spletnih materialov. V tej jezikovni kombinaciji prevajamo tudi revije oziroma časopisne članke pa tudi besedila različnih namenov, dolžine oziroma tematike in kompleksnosti. Poleg tistih, ki so povezana s področjem turizma, medicine, izobraževanja, gradbene industrije, ekologije in varstva okolja oziroma komunikologije, psihologije in politike obdelujemo tudi besedila s področja farmacije in menedžmenta pa tudi številnih drugih znanstvenih disciplin in to v precej kratkem roku in po zelo ugodnih cenah.


Prevajanje iz kitajskega v romunski jezik
Prevajanje iz romunskega v kitajski jezik

Poleg vseh omenjenih vsebin in storitev prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo kompletno storitev obdelave katerihkoli dokumentov, in da poleg njihovega prevajanja iz kitajskega v romunski jezik izvajajo tudi overitev. Na ta način strankam ponudijo dokument, ki je pravno absolutno veljaven, tako da se lahko preda vsaki pristojni službi, če obstaja potreba za tem.

Obdelava takšnih vsebin se razlikuje od tistih, za katere se ne izvaja overitev, pa se iz tega razloga tudi način pošiljanja dokumentov na prevajanje razlikuje, saj so stranke dolžne pri dostavi vsebin na prevajanje vsekakor priložiti tudi izvirne dokumente, ki jih sodni tolmač vzame na vpogled.

Poleg prevajanja iz kitajskega v romunski jezik za potni list in izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) ter vozniško in delovno oziroma dovoljenje za prebivanje, strankam ponujamo tudi obdelavo vseh ostalih osebnih pa tudi dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam (soglasja, potrdila in izjave različnih vrst) kot tudi dokumente, ki so povezani s področji izobraževanja in medicine pa tudi znanosti in gradbene industrije.

Iz kitajskega v romunski jezik prevajamo tudi dokumente, ki so del tehnične in poslovne oziroma razpisne dokumentacije pa tudi vse vrste pravnih aktov (pooblastila za zastopanje, certifikati, pogodbe, pravni red Evropske Unije, licence, sodne odločbe, pritožbe in druga).

Glede vseh vrst dokumentov, ki jih želite dobiti prevedene v tej kombinaciji jezikov, ste lahko popolnoma prepričani, da prevajalci in sodni tolmači njihovo obdelavo izvajajo v skladu s pravil prevajalske stroke. Poleg tega, da ste nam dolžni na vpogled dostaviti izvirnike, morate dobiti tudi informacijo, ki je povezana z overitvijo s haškim žigom za konkretne dokumente. Sicer ta žig nosi naziv Apostille, sodni tolmači in prevajalci pa niso zadolženi za izvajanje te overitve, pa morate samostojno pridobiti vse potrebne informacije. To posebej poudarjamo, saj je prav od njih odvisno, ne samo način obdelave konkretnega dokumenta, ampak tudi trajanje. Namreč, Apostille žig je potreben izključno za dokumente, ki jih določa zakon, lahko pa poteka pred ali potem, ko naši strokovnjaki končajo z njegovo obdelavo.

Poleg možnosti, da nam dokumente na prevajanje pošljete preko kurirske službe oziroma jih osebno prinesete, jih lahko pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije”. Če vas zanima pošiljanje po elektronski pošti, poudarjamo, da je to dovoljeno samo v trenutkih, ko vam je prevajanje iz kitajskega v romunski jezik za vse vrste dokumentov potrebno hitro kot tudi za vse tiste vsebine, ki ne zahtevajo storitve sodnega tolmača. Čeprav nujno prevajanje dovoljuje pošiljanje dokumentov na elektronski naslov, morajo stranke potem dostaviti izvirnike na vpogled in to na opisan način in je hkrati tudi najhitrejši.

Mi vama prevedene vsebine lahko pošljemo na določen naslov ali po elektronski pošti, prav tako pa imate možnost, da pridete v prostore naše poslovalnice in izvedete njihovo prevzemanje. Moramo omeniti tudi to, da je storitev pošiljanja obdelanih vsebin na elektronski naslov dovoljena samo tedaj, ko se zanje ne zahteva overitev kot tudi, da se pošiljanje na naslov zaračunava po ceniku kurirske službe.

Prevajanje romanov iz kitajskega v romunski jezik

Ne glede na obsežnost romanov, za katere je strankam potrebno prevajanje iz kitajskega v romunski jezik, naši strokovnjaki to storitev izvajajo v optimalnem roku, in to maksimalno profesionalno, po ceni, ki je izjemno ugodna.

V omenjeni kombinaciji prevajamo tudi prozna in poetska dela pa tudi beletrijo kot tudi učbenike oziroma besedila različne vsebine ter vse vrste revij in časopisne članke.

V skladu z zahtevami strank, sodni tolmači in prevajalci lahko iz kitajskega v romunski jezik prevajajo tudi besedila iz kateregakoli od naslednjih področij: komunikologija, bančništvo, ekologija in varstvo okolja, sociologija, finance, marketing, ekonomija, menedžment, turizem, gradbena industrija, medicina, informacijske tehnologije, izobraževanje, politika, farmacija kot tudi za besedila iz vseh tistih vej družbenih ter naravoslovnih ved, ki jih ob tej priložnosti nismo navedli.

Iz kitajskega v romunski jezik prevajamo tudi spletne strani kot tudi številne druge materiale, ki so povezani s spletnim področjem (programska oprema, spletni katalogi, spletne prodajalne in drugo).

Prevajalci in sodni tolmači so pripravljeni, da strankam ponudijo tudi prevajanje video pa tudi zvočnih materialov in po koncu obdelavo prepustijo strokovnjakom, ki izvajajo njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo, ki so prav tako v ekipi Akademije Oxford. Poleg prevajanja iz kitajskega v romunski jezik za oddaje in serije, v tej jezikovni kombinaciji ponujamo tudi prevajanje reklamnih sporočil pa tudi filmov različnih žanrov.

Prevajanje PR člankov iz kitajskega v romunski jezik

Prevajanje PR člankov iz kitajskega v romunski jezik, ki ga izvajajo prevajalci in sodni tolmači, ko je to potrebno, pomeni, da bo reklamno sporočilo iz vsebin v kitajskem jeziku prilagojeno pravilom romunskega jezika, da bi našlo pot do potencialnih uporabnikov oziroma kupcev, ki jim je to materni jezik.

Naši strokovnjaki obdelujejo tudi številne druge vsebine s področja marketinga, prevajanje iz kitajskega v romunski jezik vključujejo tudi obdelavo brošur in katalogov oziroma plakatov in reklamnih zloženk pa tudi letakov in številnih drugih podobnih materialov.

Zainteresiranim strankam sodni tolmači in prevajalci ponujajo tudi tolmačenje iz kitajskega v romunski jezik in v odvisnosti od vrste dogodka uporabijo konsekutivno, šepetano ali simultano tolmačenje. V primeru, ko to ustreza vrsti dogodka, ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Cena prevajanja iz kitajskega v romunski jezik

  • Iz kitajskega v romunski je 43 EUR po strani

Cena prevajanja iz kitajskega v romunski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz kitajskega v romunski z overitvijo sodnega tolmača je 46 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz kitajskega v romunski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!