Prevajanje iz kitajskega v francoski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz kitajskega v francoski jezik
Za spletno prevajanje iz kitajskega v francoski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz kitajskega v francoski jezik, nimajo razloga za zaskrbljenost, saj je tukaj Prevajalski center Akademije Oxford, ki zahvaljujoč dejstvu, da ima v svoji ekipi izvrstne strokovnjake za oba jezika, lahko v celoti izpolni pričakovanja celo najzahtevnejših strank.
Prevajanje iz kitajskega v francoski jezik ponujamo za vse vrste materialov v pisani obliki, lahko pa izvajamo tudi tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov. Prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za to storitev, lahko ponudijo, tako konsekutivno in šepetano kot tudi simultano tolmačenje iz kitajskega v francoski jezik. V primeru, ko sam dogodek zahteva, da se uporablja ta vrsta tolmačenja, strankam pod zelo ugodnimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Izvajamo tudi storitev, ne samo prevajanja različnih zvočnih in video materialov, ampak tudi njihovo sinhronizacijo, oziroma če stranke zahtevajo, jim lahko ponudimo tudi podnaslavljanje, tako serij in filmov vseh žanrov kot tudi reklamnih sporočil oziroma vseh vrst oddaj. Prav tako iz kitajskega v francoski jezik prevajamo tudi reklamne materiale pa tudi časopisne članke oziroma spletne strani, knjige vseh vrst kot tudi revije in besedilne vsebine.
Stranke pri nas lahko dobijo prevajanje iz kitajskega v francoski jezik za vse vrste dokumentov pa tudi njihovo overitev. Ta storitev je zaupana sodnim tolmačem, potem ko prevedeni dokument dobi njihov žig, le-ta postane pravno veljavni dokument in kot takšen se lahko uporablja, ko obstaja potreba za tem.
Prevajalci in sodni tolmači poleg osebnih dokumentov oziroma potrdila o državljanstvu, potnega lista in osebne izkaznice ter potrdila o stalnem prebivališču, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) in številnih drugih prevajajo tudi vse pravne akte pa tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam (vse vrste izjav, soglasij in potrdil). Obdelujemo tudi predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi, potrdila o opravljenih izpitih kot tudi prepis ocen, potrdila o rednem šolanju, rezultate znanstvenih raziskav oziroma znanstvene patente ter diplomske in seminarske naloge kot tudi znanstvena dela oziroma vse ostale dokumente, ki so povezane z znanostjo ali izobraževanjem.
Vse vrste dokumentacij, prevajalci in sodni tolmači pa na vašo zahtevo lahko obdelujejo v tej jezikovni kombinaciji, poleg prevajanja iz kitajskega v francoski jezik za gradbene oziroma tehnične dokumentacijo in vse dokumente, ki predstavljajo njihov sestavni del, strankam ponujamo tudi prevajanje razpisne pa tudi poslovne oziroma medicinske dokumentacije.
Poudarjamo, da ste dolžni spoštovati način pošiljanja materialov na prevajanje, kar pa se predvsem nanaša na tiste primere, ko vam je potrebno prevajanje iz kitajskega v francoski jezik za dokumente, saj se zahteva dostava izvirnih vsebin na vpogled. Njih lahko osebno prinesete v poslovalnico Akademije Oxford, pošljete s priporočeno poštno pošiljko, ali pa preko kurirske službe, za vse ostale materiale pa imate možnost pošiljanja po elektronski pošti. Seveda nam tudi dokumente lahko pošljete na elektronski naslov, toda samo v primeru, ko vam je njihovo prevajanje iz kitajskega v francoski jezik potrebno zelo hitro, potem pa nam morate dostaviti izvirnike in to samo na najhitrejši način.
Po koncu obdelave dostavljenih materialov imamo možnost, da vam jih pošljemo po elektronski pošti, toda samo v primeru, da se ne izvaja njihova overitev oziroma jih pošljemo preko kurirske službe na določen naslov ali pa jih osebno prevzamete v prostorih naše poslovnice. Kurirska služba dostavo pošiljke zaračunava v skladu s svojim cenikom, stranka pa samostojno plača te storitve.
Poleg vsega omenjenega, kar zadeva prevajanje iz kitajskega v francoski jezik za določeni dokument, stranke morajo na pristojnem sodišču poiskati podatke o overitvi z Apostille žigom za dokumente, za katere zahtevajo prevajanje. To posebej poudarjamo, ker pridobivanje potrebnih informacij o haškem žigu, kot ga tudi imenujemo, maksimalno olajšuje in pospešuje celoten postopek, saj ni potreben za vse dokumente. V primeru, da je potrebna, overitev poteka potem ali pa pred obdelavo konkretnega dokumenta s strani naših strokovnjakov. Glede na to, da sodni tolmači in prevajalci, ki so v naši ekipi, ne izvajajo te vrste overitve, oni strankam lahko pomagajo v tem pogledu, da jih napotijo na tiste službe v naši državi, ki jim lahko dajo potrebne informacije.
Prevajanje poslovnih poročil iz kitajskega v francoski jezik
Vse vrste poslovnih poročil, tako letna in finančna kot tudi revizijska lahko prevajamo iz kitajskega v francoski jezik, ko je to potrebno našim strankam. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse ostale vrste poslovnih dokumentov, bilance uspeha pa tudi stanja, ustanovitveni akt podjetja kot tudi sklepe o ustanovitvi pravnih oseb ter statute podjetja oziroma poslovne odločitve in fakture.
Stranke pri nas lahko dobijo tudi prevajanje iz kitajskega v francoski jezik za dokumente s področij znanosti in izobraževanja pa tudi za vse vrste osebnih dokumentov (potrdilo o stalnem prebivališču, osebna izkaznica, potrdilo o državljanstvu, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), vozniško dovoljenje, potni list, dovoljenje za prebivanje, prometno dovoljenje in druga).
Pripravljeni smo na zahtevo svojih strank, da iz kitajskega v francoski jezik prevajamo tudi različne vrste dokumentacij oziroma za dokumente, ki predstavljajo njihov sestavni del. Poleg gradbenih projektov, navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter zdravniških izvidov, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi številne druge dokumente, ki jih nismo omenili in so del gradbene, medicinske oziroma razpisne in tehnične dokumentacije.
V omenjeni jezikovni kombinaciji prav tako obdelujemo različne vrste certifikatov pa tudi licence oziroma pogodbe, sodne odločbe kot tudi pravni red Evropske Unije, zatem pooblastilo za zastopanje ter pritožbe in tožbe pa tudi sodne odločbe, sklepe in odločitve oziroma vse pravne akte.
Eno je zanesljivo, ne glede na to, za katero vrsto dokumentov stranka zahteva prevajanje iz kitajskega v francoski jezik, v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford bo dobila njegovo kompletno obdelavo in to po zelo ugodnih cenah, saj poleg prevajanja ta storitev vključuje tudi overitev sodnega tolmača.
Prevajanje knjig iz kitajskega v francoski jezik
Vse stranke, ki ji zanima prevajanje knjig iz kitajskega v francoski jezik, jih lahko pošljejo po elektronski pošti, prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford pa v najkrajšem možnem roku izvajajo njihovo obdelavo. Poleg beletrije in romanov lahko obdelujemo tudi prozna pa tudi poetska dela, strankam pa v omenjeni kombinaciji jezikov ponujamo tudi prevajanje, tako učbenikov kot tudi vseh vrst revij oziroma časopisnih člankov.
Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi profesionalno prevajanje iz kitajskega v francoski jezik za vse spletne vsebine, kar je povezano predvsem s spletnimi stranmi pa tudi s programsko opremo oziroma spletnimi katalogi in prodajalnami.
Poleg tega v sklopu storitve, ki je povezana s prevajanjem iz kitajskega v francoski jezik za video pa tudi zvočne materiale, stranke pričakuje, ne samo prevajanje serij, reklamnih sporočil, oddaj in filmov, ampak tudi njihovo podnaslavljanje kot tudi sinhronizacija. Strokovnjaki v naši ekipi lahko ponudijo tudi storitve tolmačenja v tej kombinaciji jezikov pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Ker so prevajalci in sodni tolmači usposobljeni, ne samo za simultano, ampak tudi za šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje iz kitajskega v francoski jezik, bomo na osnovi zahtev samega dogodka sprejeli odločitev, katera vrsta te storitve bo uporabljena, da bi maksimalno izpolnila pričakovanja strank.
Prevajanje reklamnih plakatov iz kitajskega v francoski jezik
Pri prevajanju reklamnih plakatov iz kitajskega v francoski jezik, prevajalci in sodni tolmači ne izvajajo dobesednega prevajanja, ampak določeno sporočilo, ki ga nosijo, tako brošure, katalogi kot tudi PR članki oziroma reklamne zloženke, plakati in podobni materiali, prilagajajo pravilom, ki jih določa francoski jezik. Njim prav na ta način uspeva doseči osnovni cilj obdelave takšnih vsebin, saj bo reklamno sporočilo našlo najboljšo pot do potencialnih strank, ki jim je francoski jezik materni. Ko je to potrebno strankam, prevajalci in sodni tolmači lahko v zelo kratkem roku iz kitajskega v francoski jezik prevajajo tudi vizitke.
Če stranke posedujejo določene vrste vsebin, za katere je nekdo že opravil prevajanje iz kitajskega v francoski jezik, ki pa niso dovolj kakovostne, tako da so stranke z njim nezadovoljne, nimajo nikakršnega razloga za zaskrbljenost, saj strokovnjaki Akademije Oxford oziroma lektorji in korektorji izvajajo vse potrebne popravke v skladu s pravili in strankam omogočajo, da dobijo maksimalno kakovostno obdelane materiale.
Kar zadeva prevajanje besedilnih vsebin, želimo poudariti, da prevajalci in sodni tolmači lahko iz kitajskega v francoski jezik prevajajo tudi besedila različne tematike oziroma tako za tista, ki bodo predstavljene javnosti kot tudi za tista, ki so strokovna. Glede na to, da je izjemno veliko število področij, s katerimi je lahko povezana tema besedil, za katere stranke zahtevajo prevajanje iz kitajskega v francoski jezik, omenjamo samo tiste, ki sodijo med najpogostejše zahteve naših strank: psihologija, farmacija, ekonomija, izobraževanje, ekologija in varstvo okolja, gradbena industrija, medicina, politika, komunikologija, turizem, pravo, bančništvo, izobraževanje, informacijske tehnologije, sociologija, menedžment, filozofija in številne druge.
Cena prevajanja iz kitajskega v francoski jezik
- Iz kitajskega v francoski je 42 EUR po strani
Cena prevajanja iz kitajskega v francoski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz kitajskega v francoski z overitvijo sodnega tolmača je 44 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz kitajskega v francoski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za kitajski jezik
Prevodi iz kitajskega v angleški jezik
Prevodi iz kitajskega v nemški jezik
Prevodi iz kitajskega v francoski jezik
Prevodi iz kitajskega v španski jezik
Prevodi iz kitajskega v portugalski jezik
Prevodi iz kitajskega v ruski jezik
Prevodi iz kitajskega v grški jezik
Prevodi iz kitajskega v albanski jezik
Prevodi iz kitajskega v italijanski jezik
Prevodi iz kitajskega v danski jezik
Prevodi iz kitajskega v japonski jezik
Prevodi iz kitajskega v češki jezik
Prevodi iz kitajskega v poljski jezik
Prevodi iz kitajskega v madžarski jezik
Prevodi iz kitajskega v romunski jezik
Prevodi iz kitajskega v ukrajinski jezik
Prevodi iz kitajskega v bosanski jezik
Prevodi iz kitajskega v estonski jezik
Prevodi iz kitajskega v finski jezik
Prevodi iz kitajskega v hrvaški jezik
Prevodi iz kitajskega v nizozemski jezik
Prevodi iz kitajskega v turški jezik
Prevodi iz kitajskega v flamski jezik
Prevodi iz kitajskega v perzijski jezik
Prevodi iz kitajskega v pakistanski jezik
Prevodi iz kitajskega v korejski jezik
Prevodi iz kitajskega v hebrejski jezik
Prevodi iz kitajskega v romski jezik
Prevodi iz kitajskega v znakovni jezik