Prevajanje iz kitajskega v španski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz kitajskega v španski jezik

Za spletno prevajanje iz kitajskega v španski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim osebam ponuja tudi prevajanje iz kitajskega v španski jezik, tako pisano kot tudi tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov. Ker so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači, ki so posebej usmerjeni na zagotavljanje storitev simultanega oziroma konsekutivnega in šepetanega tolmačenja, na zahtevo strank v odvisnosti od vrste dogodka, ki se organizira, izvajamo eno od teh vrst ter strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Izvajamo tudi obdelavo različnih vrst reklamnih materialov oziroma besedilnih vsebin ter učbenikov in književnih del. Na zahtevo lahko obdelujemo tudi časopisne članke oziroma spletne strani in ostale spletne vsebine kot tudi revije. Lahko se pohvalimo tudi z dejstvom, da v naši ekipi niso samo sodni tolmači in prevajalci, ampak tudi številni strokovnjaki, predvsem mislimo na lektorje in korektorje, ki so specializirani za redakcijo materialov, ko stranke posedujejo prevode iz kitajskega v španski jezik, s kakovostjo katerih pa niso zadovoljne. Tukaj pa so tudi podnaslavljalci oziroma strokovnjaki specializirani za sinhronizacijo prevedenih zvočnih in video materialov, ki izvajajo njihovo finalno obdelavo. Poleg prevajanja filmov in radijskih ter televizijskih oddaj, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi reklamna sporočila pa tudi serije.

Strankam omogočamo tudi obdelavo dokumentov, ko jim je potrebno njihovo prevajanje iz kitajskega v španski jezik, poleg te storitve pa izvajamo tudi njihovo overitev, za katero so zadolženi sodni tolmači v naši ekipi. Ko prevedeni dokument poseduje ta žig, to pomeni, da je njegova vsebina absolutno enaka kot tudi v izvirnem dokumentu in je v pravnem pogledu absolutno veljaven in stranka ga lahko uporablja, ko ima potrebo za tem.


Prevajanje iz kitajskega v španski jezik
Prevajanje iz španskega v kitajski jezik

Poleg prevajanja iz kitajskega v španski jezik za diplome in dodatke k diplomi oziroma zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter potrdilo o rednem šolanju, rezultata znanstvenih raziskav in znanstvenih dela oziroma patentov, prevajalci in sodni tolmači v omenjeni jezikovni kombinaciji obdelujejo tudi vse ostale dokumente, ki so povezani, tako s področjem izobraževanjem kot tudi s področjem znanosti.

Pripravljeni smo izvesti tudi kompletno obdelavo vseh vrst pogodb oziroma pooblastila za zastopanje, pravnega reda Evropske Unije pa tudi sklep o razvezi zakonske zveze in številnih drugih pravnih aktov kot tudi vseh osebnih in dokumentov, ki so povezani s poslovanjem pravne osebe. Strankam ponujamo tudi obdelavo različnih vrst dokumentacij oziroma iz kitajskega v španski jezik prevajamo dokumente, ki so del razpisne, gradbene, tehnične in medicinske dokumentacije.

Ker mora sodni tolmač pred overitvijo s svojim žigom, opraviti primerjanje dokumentov, kar pomeni, da ste nam dolžni na vpogled dostaviti izvirnike, pa tudi to, da na okrožnem sodišču v svojem mestu pridobite informacije o overitvi s haškim (Apostille) žigom za dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz kitajskega v španski jezik. Ko pridobite vse informacije o haškem žigu, vam bo precej olajšan celoten postopek obdelave, saj je od njih odvisno, ali dokumente najprej odnesete k nam ali pa jih najprej nosite na okrožno sodišče, saj overitev z Apostille žigom za določene dokumente poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njegovo obdelavo, drugi pa se najprej overijo z njim in šele potem se odnesejo našim strokovnjakom na obdelavo.

Dokumente nam na prevajanje lahko dostavite na več načinov oziroma tako kot vam najbolj ustreza. Poleg možnosti, da jih osebno prinesete v našo poslovalnico, nam jih lahko pošljete tudi preko kurirske službe oziroma s priporočeno poštno pošiljko. Ostale materiale pa dostavljate na elektronski naslov, če vam tako najbolj ustreza, saj se zanje ne zahteva pošiljanje izvirnikov na vpogled.

Samo v primeru, ko vam je njihovo prevajanje iz kitajskega v španski jezik potrebno zelo hitro, nam dokumente lahko pošljete po elektronski pošti, saj na ta način sodni tolmači in prevajalci lahko ugodijo vašim zahtevam, vi pa ste nam dolžni v najkrajšem možnem roku poslati izvirnike na vpogled.

Prevzemanje obdelanih vsebin lahko poteka v prostorih naše poslovnice, čeprav imajo stranke možnost, da jih dobijo tudi po elektronski pošti oziroma na določen naslov. Razume se, da na elektronski naslov pošiljamo samo vsebine, za katere je potrebno prevajanje, toda ne tudi overitev, dostava na domači naslov pa se zaračunava po ceniku službe, ki jo izvaja.

Prevajanje poslovnih poročil in odločitev iz kitajskega v španski jezik

Naši strokovnjaki iz kitajskega v španski jezik prevajajo tudi poslovna poročila kot tudi odločitve pa tudi vse ostale dokumente s področja poslovanja.

Zainteresiranim strankam ponujamo tudi obdelavo medicinske oziroma tehnične kot tudi gradbene in osebne pa tudi razpisne dokumentacije kot tudi vseh dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam. To vključuje prevajanje iz kitajskega v španski jezik za vse vrste, tako izjav in soglasji kot tudi potrdila.

Prevajalci in sodni tolmači strankam ponujajo tudi obdelavo diplom in dodatkov k diplomi oziroma zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol in vseh drugih dokumentov s področja izobraževanja pa tudi tistih, ki so povezani z znanostjo.

Poudarjamo, da pri nas dobite kompletno obdelavo vseh omenjenih pa tudi številnih drugih vrst dokumentov, saj našo ekipo sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači, tako da vam omogočamo najprej prevajanje iz kitajskega v španski jezik in zatem tudi storitev overitve prevedenih dokumentov.

Prevajanje filozofskih besedil iz kitajskega v španski jezik

Iz kitajskega v španski jezik prevajamo tudi filozofska besedila, ne glede na njihovo kompleksnost pa tudi besedila, katerih tema je povezana s številnimi drugimi področji. Ekologija in varstvo okolja, finance, farmacija, medicina in gradbena industrija oziroma menedžment, marketing, komunikologija ter ekonomija, so samo nekatera od področij, s katerimi je lahko povezana njihova tema.

V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za tolmačenje iz kitajskega v španski jezik, tako da strankam omogočamo, tako storitev konsekutivnega in šepetanega kot tudi simultanega tolmačenja oziroma najem opreme za simultano tolmačenje.

V omenjeni jezikovni kombinaciji prevajamo tudi vse vrste reklamnih materialov, prevajalci in sodni tolmači pa poleg vizitk, plakatov in zloženk obdelujejo tudi brošure in kataloge pa tudi številne druge vsebine, ki so namenjene reklamiranju.

Prevajanje spletnih strani iz kitajskega v španski jezik

Profesionalno prevajanje spletnih strani iz kitajskega v španski jezik je prav tako storitev, ki pričakuje vse stranke Akademije Oxford, kar pomeni, da prevajalci in sodni tolmači poleg prevajanja izvajajo tudi optimizacijo njihovih vsebin za spletne iskalnike.

Prav tako obdelujemo tudi ostale vsebine s področja spleta pa tudi učbenike oziroma književna dela. Če to zahtevajo stranke, lahko iz kitajskega v španski jezik prevajamo tudi časopisne članke oziroma revije pa tudi zvočne in video materiale.

Poleg tega, da prevajalci in sodni tolmači iz kitajskega v španski jezik prevajajo filme, tako igrane kot tudi risane oziroma dokumentarne in animirane, lahko na zahtevo strank obdelujejo tudi reklamna sporočila, oddaje in serije in jim omogočajo tudi storitvi sinhronizacije oziroma podnaslavljanje prevedenih materialov.

Poleg vsega omenjenega, strankam ponujamo tudi redakcijo že prevedenih vsebin katerekoli vrste, če z njihovo kakovostjo niso zadovoljne.

Cena prevajanja iz kitajskega v španski jezik

  • Iz kitajskega v španski je 43 EUR po strani

Cena prevajanja iz kitajskega v španski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz kitajskega v španski z overitvijo sodnega tolmača je 47 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz kitajskega v španski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!