Prevajanje iz kitajskega v turški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz kitajskega v turški jezik

Za spletno prevajanje iz kitajskega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Poleg številnih storitev, ki vključujejo prevajanje iz kitajskega jezika in vanj, strokovnjaki Akademije Oxford strankam ponujajo tudi neposredno prevajanje iz kitajskega v turški jezik za absolutno vse vrste materialov.

Prevajalci in sodni tolmači v omenjeni jezikovni kombinaciji obdelujejo poslovne in osebne dokumente oziroma vse vrste dokumentacij pa tudi diplome in dodatke k diplomi ter ostale dokumente s področja znanosti in izobraževanja kot tudi pravne akte pa tudi filme, reklamne materiale in spletne vsebine oziroma učbenike in besedila katerekoli tematike.

Na zahtevo strank prav tako ponujamo tudi niz dodatnih storitev, ki so povezane predvsem s sinhronizacijo in podnaslavljanjem vseh video in zvočnih vsebin, za katere je opravljeno prevajanje iz kitajskega v turški jezik pa tudi s storitvijo redakcije vsebin, za katere več obstaja prevod, ki je opravil nekdo drug, ki pri tem ni pazil na kakovost. Tolmačenje iz kitajskega v turški jezik prav tako sodi med stoitve, ki jih zainteresiranim strankam omogočajo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, poleg te storitve pa pod odličnim pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Čeprav se simultano tolmačenje najpogosteje uporablja v praksi, so sodni tolmači in prevajalci specializirani za druge vrste tolmačenje, pri čemer mislimo predvsem na konsekutivno kot tudi na šepetano tolmačenje. Tako bodo na osnovi vseh podatkov o dogodku, za katerega stranka zahteva tolmačenje iz kitajskega v turški jezik, pripravili ponudbo, ki jo ne boste mogli odbiti.


Prevajanje iz kitajskega v turški jezik
Prevajanje iz turškega v kitajski jezik

Pri prevajanju dokumentov je zelo pomembno, da stranke spoštujejo smernice, ki se nanašajo na na pošiljanje dokumentov na prevajanje, kar pomeni, da so pri tem dolžni priložiti tudi izvirnike, da bi sodni tolmač svoj del posla lahko opravil maksimalno korektno. Poleg tega, se stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz kitajskega v turški jezik določeno vrsto dokumentov oziroma dokumentacije morajo pravočasno pozanimati, ali se dokumenti overjajo z Apostille oziroma haškim žigom. Imejte na umu, da ta vrsta overitev ni v pristojnosti naših strokovnjakov in glede na to, da overitev s haškim žigom poteka na način, ki ga določa zakon, je najbolj pomembno izvedeti, ali se le-ta sploh zahteva za vaše dokumente oziroma ali poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo s svojim delom ali pa pred tem.

Poleg tega, da stranke lahko dokumente, za katere zahtevajo prevajanje iz kitajskega v turški jezik, prinesejo osebno v poslovalnico Akademije Oxford, jim ponujamo tudi možnost pošiljanja preko kurirske službe oziroma priporočeno preko “Pošte Slovenije”. Vse ostale materiale, za katere zahtevajo prevajanje, lahko pošljejo tudi po elektronski pošti.

Potem ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo dostavljenih vsebin, jih stranke lahko prevzamejo osebno v naših prostorih, ali pa jih dobijo na elektronski naslov oziroma na določen naslov. Želimo poudariti, da je pošiljanje na elektronski naslov dovoljeno samo v primeru prevajanja iz kitajskega v turški jezik za vsebine, ki ne zahtevajo overitve, medtem ko se storitve dostave na domači naslov zaračunavajo po ceniku službe, ki je zadolžena za dostavo, saj ta storitev ni vračunana v osnovno ceno obdelave dokumentov in drugih materialov.

Kar zadeva nujno prevajanje določenega dokumenta, stranke lahko najprej pošljejo skenirane vsebine na elektronski naslov in potem v najkrajšem možnem roku na enega od opisanih načinov dostavijo tudi izvirne dokumente na vpogled.

Prevajanje književnih del iz kitajskega v turški jezik

V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford vas pričakujejo strokovnjaki, specializirani za prevajanje književnih del iz kitajskega v turški jezik. Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi romane, beletrijo ter poetska in prozna dela pa tudi učbenike.

Strankam ponujamo tudi prevajanje iz kitajskega v turški jezik za materiale s področja marketinga pa tudi za vse vrste revij oziroma za časopisne članke.

Naši strokovnjaki so specializirani tudi za tolmačenje iz kitajskega v turški jezik, strankam pa v sklopu ponudbe za to storitev lahko pod odličnim pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo katerokoli vrsto tolmačenja in poleg konsekutivnega in simultanega, strankam ponujajo tudi šepetano tolmačenje iz kitajskega v turški jezik.

Če so stranke prevajanje določenih vsebin že zaupale nekomu pred nami, ki pa je to storil nekakovostno, lahko lektorji in korektorji, ki so člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford, izvajajo redakcijo tako obdelanih vsebin.

Prevajanje zabavnih oddaj iz kitajskega v turški jezik

V omenjeni kombinaciji jezikov prevajamo, tako radijske kot tudi televizijske zabavne oddaje pa tudi vse vrste filmov oziroma reklamnih sporočil in serij. Poleg njihovega prevajanja iz kitajskega v turški jezik, stranke pri nas lahko dobijo tudi njihovo kompletno obdelavo, kar vključuje, tako podnaslavljanje kot tudi sinhronizacijo obdelanih vsebin.

Na zahtevo strank, obdelujemo tudi vse vrste spletnih vsebin oziroma spletne strani, programsko opremo ter spletne prodajalne, spletne kataloge in ostale. Pri tem ne pazimo samo na kakovostno prevajanje iz kitajskega v turški jezik, ampak tudi na optimizacijo vsebin za spletne iskalnike, kar ima za cilj izpolnitev osnovnega cilja obdelave takšnih materialov, da jim omogočimo čim boljši položaj na spletu.

Če je strankam potrebno prevajanje iz kitajskega v turški jezik za strokovna pa tudi poljudna besedila, nam jih lahko pošljejo na elektronski naslov, prevajalci in sodni tolmači pa v najkrajšem roku izvajajo njihovo obdelavo. Ne glede na to, kako neobičajna in kompleksna je njihova tema, ste lahko prepričani, da naši strokovnjaki izvajajo maksimalno kakovostno prevajanje vseh vrst besedilnih vsebin.

Cena prevajanja iz kitajskega v turški jezik

  • Iz kitajskega v turški je 50 EUR po strani

Cena prevajanja iz kitajskega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz kitajskega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 54 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz kitajskega v turški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!