Prevajanje iz poljskega v angleški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz poljskega v angleški jezik
Za spletno prevajanje iz poljskega v angleški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Ekipo Prevajalskega centra Akademije Oxford na prvem mestu sestavljajo prevajalci in sodni tolmači pa tudi številni drugi strokovnjaki, ki so pripravljeni, da strankam poleg storitve, ki se nanaša na prevajanje iz poljskega v angleški jezik, ponudijo tudi niz dodatnih storitev, s katerimi bodo v veliki meri olajšali obdelavo različnih vsebin.
Predvsem mislimo na storitev kompletne obdelave video in zvočnih vsebin, tako filmov, serij in različnih vrst oddaj kot tudi reklamnih sporočil in številnih drugih podobnih materialov. V sklopu te storitve stranke ponujamo najprej njihovo neposredno prevajanje iz poljskega v angleški jezik in potem tudi podnaslavljanje oziroma v primeru potrebe lahko izvajamo tudi sinhronizacijo prevedenih vsebin, s čimer vsem zainteresiranim strankam omogočamo, da na enem mestu in v kratkem roku dobijo kompletno obdelane igrane, animirane, dokumentarne, risane in filme drugih žanrov pa tudi reklamna sporočila in serije oziroma zabavne in informativne kot tudi izobraževalne, otroške in druge vrste televizijskih in oddaj, ki bodo predvajane na radijskih postajah.
Zahvaljujoč dejstvu, da našo ekipo sestavljajo tudi strokovni korektorji in lektorji, stranke, ki že posedujejo materiale, za katere je nekdo poskušal opraviti prevajanje iz poljskega v angleški jezik, kar mu ni v celoti uspelo, pričakuje redakcija tako prevedenih vsebin. Ob tej priložnosti naši strokovnjaki uporabljajo vsa pravila prevajanja v ciljni jezik, kar je v tem primeru angleški in prevode prilagajajo njegovemu duhu, da bi stranka lahko dobila kakovostno obdelane vsebine.
Poleg omenjenih storitev naši strokovnjaki vsakomur, ki ima potrebo za tem, ponujajo tudi tolmačenje iz poljskega v angleški jezik. Ker pa so specializirani za vse vrste te storitve oziroma za konsekutivno in za simultano pa tudi za šepetano tolmačenje, je samo od vrste dogodka, ki ga stranka organizira, odvisno, katera od omenjenih storitev bo uporabljena. Poleg same storitve stranke pri nas po ugodnih cenah pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Profesionalno prevajanje iz poljskega v angleški jezik za vse vrste vsebin s področja marketinga kot tudi za tiste, ki so povezani s spletom (spletni katalogi, programska oprema, spletne prodajalne, spletne strani in drugo), prav tako sodi na področje dela naših strokovnjakov. Sodni tolmači in prevajalci poleg vsega tega na zahtevo strank obdelujejo tudi strokovne pa tudi besedila, ki so namenjena predstavitvi širši javnosti kot tudi književna dela, časopise, učbenike, časopisne članke in številne druge vrste vsebin.
Moramo se posebej dotakniti prevajanja iz poljskega v angleški jezik za dokumentacije oziroma vse vrste dokumentov, saj strankam poleg njihovega prevajanja omogočamo tudi overitev, ki jo v tem primeru izvajajo sodni tolmači. Za večino dokumentov je ta postopek dovolj, da bi se lahko uporabljali v praksi, toda moramo poudariti, da obstajajo tudi dokumenti, za katere je poleg prevajanja in overitve sodnega tolmača treba opraviti tudi dodatno vrsto overitve oziroma jih opremiti s haškim ali Apostille žigom. Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford niso pristojni za to vrsto overitve, kar pomeni, da stranke morajo samostojno pridobiti vse potrebne informacije o overitvi s haškim žigom za dokumente, za katere se zahteva prevajanje iz poljskega v angleški jezik. Pri tem mislimo predvsem na podatek, ali je haški žig obvezen za te dokumente in potem tudi ali overitev poteka potem, ko prevajalec in sodni tolmač končata s svojim delom ali pa pred tem. Želimo poudariti, da sta oba ta načina overitve prisotna v praksi in je izključno od zakonskih določb oziroma od vrste dokumenta odvisno, katera vrsta overitve se uporablja, pa je za to treba vprašati nadležne institucije.
Še ena postavka je zelo pomembna za prevajanje iz poljskega v angleški jezik, kar zadeva dokumente, saj se od strank pri pošiljanju materialov zahteva dostava izvirnih vsebin na vpogled. To se zahteva zaradi overitve sodnega tolmača, saj mora le-ta najprej preveriti vsebino izvirnega in prevedenega dokumenta, ker se z žigom sodnega tolmača lahko opremijo izključno prevodi, katerih vsebina je popolnoma enaka kot tudi v izvirnem dokumentu.
Vsem zainteresiranim strankam lahko ponudimo prevajanje iz poljskega v angleški jezik za dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma za različne vrste izjav, potrdil in soglasij (potrdilo o samskem stanu in o rednih dohodkih, soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga), čeprav sodni tolmač in prevajalec obdelujeta tudi številne druge vrste dokumentov. To na prvem mestu vključuje osebno dokumentacijo (potrdilo o državljanstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, prometno dovoljenje, osebna izkaznica, dovoljenje za prebivanje, vozniško dovoljenje, potni list, delovno dovoljenje in druge dokumente iz te skupine) kot tudi vse dokumente, ki so povezani s področji znanosti, izobraževanja, sodstva in prava (prepisi ocen, diplome in dodatki k diplomi, znanstvena dela, potrdila o opravljenih izpitih, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, rezultati znanstvenih raziskav, diplomske in seminarske naloge, certifikati, pooblastila za zastopanje, sklepe o razvezi zakonske zveze, licence, pravni red Evropske Unije, vse vrste sodnih odločitev sodb, pritožb, sklepe in tožb in druge osebne dokumente).
Poleg vsega navedenega strankam ponujamo tudi neposredno prevajanje iz poljskega v angleški jezik za različne vrste dokumentacij oziroma za vse dokumente, ki so del, ne samo medicinske in razpisne, ampak tudi poslovne pa tudi gradbene oziroma tehnične dokumentacije. Naši strokovnjaki med drugim obdelujejo gradbene projekte, specifikacije farmacevtskih izdelkov in zdravniške izvide kot tudi sklepe o ustanovitvi pravnih oseb pa tudi laboratorijske analize tehničnih vzorcev ter vse vrste poslovnih odločitev oziroma poročil, zatem navodila za uporabo kot tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov pa tudi številne druge dokumente, ki sestavljajo navedene vrste dokumentacij.
Vse omenjeno predstavlja samo manjši del bogate ponudbe dokumentov, ki jih lahko prevedemo iz poljskega v angleški jezik in jih overimo z žigom sodnega tolmača. Ker se od strank zahteva dostava izvirnikov na vpogled, to pomeni, da imajo možnost, da jih dostavijo na več načinov oziroma ali preko “Pošte Slovenije”, priporočeno ali pa preko kurirske službe ali pa jih osebno enostavno prinesejo v našo poslovalnico. Vse omenjene vsebine, ki ne sodijo med dokumente oziroma in za katere se ne izvaja overitev z žigom sodnega tolmača, nam lahko pošljejo tudi po elektronski poti, kar vključuje pošiljanje skeniranih materialov po elektronski pošti. Potem ko prevajalci in sodni tolmači obdelajo materiale, ki jih stranke dostavijo na prevajanje, jih lahko prevzamejo osebno oziroma jim jih lahko pošljemo na elektronski naslov, toda izključno v primeru prevajanja iz poljskega v angleški jezik za vsebine, ki ne zahtevajo overitve. Poleg vsega omenjenega obstaja možnost tudi za dostavo prevoda preko kurirske službe na naslov stranke, kar pa predstavlja storitev, ki se dodatno zaračunava, in to popolnoma neodvisno od prevajanja, po ceni, ki jo oblikuje kurirska služba.
Nujno prevajanje dokumentov je edini primer, ki strankam daje možnost, da tudi dokumente pošljejo po elektronski pošti, saj se na ta način našim strokovnjakom daje možnost, da maksimalno izpolnijo pričakovanja strank in jim ponudijo izjemno hitro dokončan prevod dokumente iz poljskega v angleški jezik. Stranka, ki na ta način dostavi dokumente, je v vsakem primeru dolžna dostaviti tudi izvirne vsebine na vpogled, pri čemer se zahteva, da je to način, ki je najhitrejši, saj je v tem primeru hitrost ključni dejavnik za spoštovanje zahtev.
Prevajanje delovnega dovoljenja iz poljskega v angleški jezik
Poleg prevajanja delovnega dovoljenja iz poljskega v angleški jezik, prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Akademije Oxford, strankam omogočajo tudi njihovo overitev, ki jo izvajajo sodni tolmači, pooblaščeni za ta postopek. Prav tako prevajajo tudi ostale vrste dovoljenj, pa poleg dovoljenja za prebivanje prevajajo tudi prometno pa tudi vozniško dovoljenje in številne druge osebne dokumente. S tem pa mislimo predvsem na prevajanje iz poljskega v angleški jezik za potne liste in osebne izkaznice in potrdila o državljanstvu oziroma izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) ter na potrdila o stalnem prebivališču in ostala dokumente, ki sodijo med osebne.
Poleg tega pa obdelujemo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar se nanaša na prevajanje iz poljskega v angleški jezik za potrdila o samskem stanu in o rednih dohodkih oziroma na potrdila o nekaznovanosti ter soglasja za zastopanje, potrdila o stalni zaposlitvi pa tudi na številne druge vrste, ne samo potrdil oziroma soglasij, ampak tudi izjav.
Vse dokumente, ki sestavljajo, tako tehnično in razpisno kot tudi gradbeno dokumentacijo, prav tako prevajajo v tej jezični kombinaciji in jih potem tudi overjajo z žigom sodnega tolmača. Naši strokovnjaki poleg gradbenih projektov in laboratorijskih analiz tehničnih vzorcev, prevajajo tudi navodila za uporabo pa tudi deklaracije izdelkov in vse ostale dokumente, ki sestavljajo navedene vrste dokumentacij.
Medicinsko dokumentacijo oziroma zdravniške izvide, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov pa tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov oziroma dokumentacijo o medicinskih izdelkih ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in ostale osebne dokumente na vašo zahtevo prav tako obdelujemo v navedeni jezični kombinaciji. Sodni tolmači in prevajalci iz poljskega v angleški jezik prevajajo tudi vse vrste pravnih aktov pa tudi dokumente, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem. Tako poleg pooblastila za zastopanje in različnih vrst licenc in certifikatov pa tudi pogodb ter sodnih sklepov in odločitev prevajajo tudi pravni red Evropske Unije oziroma sodne pritožbe, sodbe in tožbe kot tudi predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi oziroma potrdila o opravljenih izpitih ter zaključna spričevala osnovne in srednje šole, rezultate znanstvenih raziskav pa tudi znanstvene patente in dela ter diplomske in seminarske naloge kot tudi številne druge dokumente, ki so povezani, ne samo za področjema znanosti in izobraževanja, ampak tudi sodstva in prava.
V tej jezični kombinaciji prav tako prevajajo tudi vse dokumente, ki so povezani s poslovanjem določenega podjetja, prevajalci in sodni tolmači pa med drugim obdelujejo tudi vse vrste poslovnih poročil, ustanovitvene akte podjetij in sklep o ustanovitvi pravnih oseb kot tudi fakture ter statute podjetij in številne druge osebne dokumente.
Stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz poljskega v angleški jezik, morajo na vpogled dostaviti izvirne dokumente in predhodno na pristojnem sodišču preveriti, ali je za konkretne dokumente potrebna overitev s haškim ali Apostille žigom, saj je od teh informacij odvisno, ali morajo dokument najprej odnesti na pristojno sodišče ali pa v Prevajalski center Akademije Oxford.
Prevajanje igranih filmov iz poljskega v angleški jezik
Ne samo, da prevajalci in sodni tolmači iz poljskega v angleški jezik prevajajo igrane filme, ampak naši strokovnjaki, ki so zadolženi za postopek podnaslavljanja in sinhronizacije izvajajo tudi njihovo finalno obdelavo. Poleg igranih na zahtevo strank obdelujejo tudi dokumentarne pa tudi animirane oziroma risane filme kot tudi vse ostale vrste video pa tudi zvočnih vsebin. To se nanaša tudi na prevajanje iz poljskega v angleški jezik za reklamna sporočila oziroma za različne vrste oddaj kot tudi za serije.
Naši strokovnjaki oziroma profesionalni lektorji in korektorji lahko opravijo vse potrebne popravke, če stranka poseduje slabo prevedene materiale. Ne glede na to, za katero vrsto vsebin gre, bodo storitev redakcije opravili v najkrajšem možnem roku in zainteresiranim strankam ponudili možnost, da dobijo kakovostno obdelane vsebine.
Reklamne materiale, tako plakate in zloženke oziroma letake ter kataloge in PR članke pa tudi vizitke ter brošure in ostale podobne vsebine prav tako prevajamo v tej jezični kombinaciji. Stranke morajo vedeti, da imajo prevajalci in sodni tolmači več kot dovolj izkušenj z obdelavo takšnih vsebin in da se trudijo, da prevod reklamnih vsebin iz poljskega v angleški jezik maksimalno prilagodijo duhu ciljnega jezika in na ta način vsem zainteresiranim strankam omogočijo, da njihove vsebine najdejo pot do zainteresiranih strank, ki jim je angleški jezik materni ali pa ga uporabljajo.
Tolmačenje iz poljskega v angleški jezik je še ena od številnih storitev, ki jih strankam lahko omogočita prevajalec in sodni tolmač. In potem, ko stranke dostavijo vse informacije o konkretnem dogodku, za katerega zahtevajo to storitev, se bo naša strokovna ekipa odločila, ali bo ob tej priložnosti uporabljeno konsekutivno ali simultano oziroma šepetano tolmačenje. Prav tako pri izdelavi ponudbe za tolmačenje v tej jezični kombinaciji, strankam omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje po ugodnih cenah.
Prevajanje web kataloga iz poljskega v angleški jezik
Prevajanje spletnih katalogov iz poljskega v angleški jezik lahko v najkrajšem možnem roku izvedejo prevajalci in sodni tolmači v poslovalnici Prevajalskega centra Akademije Oxford. Seveda prevajajo tudi vse ostale vsebine, ki so povezane s spletnim področjem, kar na prvem mestu vključuje spletne strani kot tudi spletne prodajalne. Strankam prav tako lahko ponudijo tudi prevajanje programske opreme oziroma obdelujejo lahko katerokoli aplikacijo ali program, ki ga stranke zahtevajo.
Književna dela, od proznih del in romanov preko beletrije pa do del poezije naši strokovnjaki prav tako prevajajo v tej jezični kombinaciji. Poleg tega prevajalci in sodni tolmači iz poljskega v angleški jezik prevajajo tudi učbenike pa tudi časopise oziroma časopisne članke, ne glede na to, ali gre za strokovne ali poljudne oziroma ilustrirane ali katerekoli druge vrste revij lahko pričakujete, da bodo njihovo prevajanje iz poljskega v angleški jezik opravili v optimalnem roku.
Kar zadeva obdelavo besedilnih vsebin, naši strokovnjaki enako kakovostno obdelujejo, tako strokovne kot tudi poljudne vsebine. Njihova tema pa se lahko nanaša na katerokoli vejo naravoslovnih in družbenih ved oziroma na katerokoli področje, od bančništva, ekonomije, prava, sociologije, medicine in politike preko filozofije, farmacije, znanosti in menedžmenta, pa do področij gradbene industrije, marketinga in turizma oziroma komunikologije, ekologije in varstva okolja ter informacijskih tehnologij in številnih drugih znanstvenih disciplin.
Najbolj pomembno je, da stranke vedo, da pri prevajanju takšnih materialov ni treba dostaviti izvirnikov na vpogled, kot je to primer s prevajanjem dokumentov in da nam materiale, za katere jim je potrebno prevajanje iz poljskega v angleški jezik, lahko pošljejo tudi po elektronski pošti, in če jim tako ustreza, jim lahko na enak način pošljemo prevedene vsebine.
Cena prevajanja iz poljskega v angleški jezik
- Iz poljskega v angleški je 18 EUR po strani
Cena prevajanja iz poljskega v angleški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz poljskega v angleški z overitvijo sodnega tolmača je 23 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz poljskega v angleški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za poljski jezik
Prevodi iz poljskega v angleški jezik
Prevajanje iz poljskega v nemški
Prevajanje iz poljskega v francoski
Prevajanje iz poljskega v španski
Prevajanje iz poljskega v portugalski
Prevajanje iz poljskega v ruski
Prevajanje iz poljskega v grški
Prevajanje iz poljskega v albanski
Prevajanje iz poljskega v italijanski
Prevajanje iz poljskega v danski
Prevajanje iz poljskega v japonski
Prevajanje iz poljskega v češki
Prevajanje iz poljskega v madžarski
Prevajanje iz poljskega v pakistanski
Prevajanje iz poljskega v makedonski
Prevajanje iz poljskega v srbski
Prevajanje iz poljskega v hebrejski
Prevajanje iz poljskega v romunski
Prevajanje iz poljskega v slovaški
Prevajanje iz poljskega v ukrajinski
Prevajanje iz poljskega v bosanski
Prevajanje iz poljskega v estonski
Prevajanje iz poljskega v korejski
Prevajanje iz poljskega v norveski
Prevajanje iz poljskega v švedski
Prevajanje iz poljskega v bolgarski
Prevajanje iz poljskega v finski
Prevajanje iz poljskega v turški
Prevajanje iz poljskega v flamski
Prevajanje iz poljskega v perzijski
Prevajanje iz poljskega v romski
Prevajanje iz poljskega v znakovni