Prevajanje iz poljskega v turški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz poljskega v turški jezik
Za spletno prevajanje iz poljskega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajanje iz poljskega v turški jezik, ki ga v vsakem trenutku zainteresiranim strankam lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmači v Akademiji Oxford, vključuje, tako obdelavo vsebin v pisani obliki kot tudi tolmačenje v navedeni jezični kombinaciji. Enostavneje rečeno, to pomeni, da naši strokovnjaki v celosti izpolnjujejo zahteve vseh strank in da obdelujejo, tako vse vrste dokumentov in dokumentacij kot tudi vse ostale vsebine, kot so na primer besedila in knjige, zatem učbenike ter revije in časopisne članke. Ko pa je to potrebno, lahko prevajajo tudi spletne strani kot tudi vse ostale vsebine s spletnega področja ter vse tiste, ki se nanašajo na marketinga.
Posebej pomembno je poudariti tudi to, da stranke pri nas pričakuje absolutno kompletna obdelava vseh vrst dokumentov, tako tistih, ki so povezani s poslovanjem določenega podjetja, zatem osebnih dokumentov kot tudi tistih, ki se nanašajo na področji znanosti in izobraževanja. Poleg tega sodni tolmači in prevajalci najprej izvajajo prevajanje iz poljskega v turški jezik in potem tudi overitev sodnega tolmača za vse vrste dokumentov, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo oziroma za tiste, ki sestavljajo razpisno, gradbeno in tehnično dokumentacijo.
Prav tako pa obdelujejo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so vse vrste izjav in soglasij oziroma potrdil pa tudi dokumente, ki so povezani s področjem prava ali sodstva oziroma vse pravne akte.
Pri obdelavi dokumentov naši strokovnjaki najprej izvajajo njihovo prevajanje iz poljskega v turški jezik, zatem pa sodni tolmač prevzema njegovo obdelavo, tako da jih primerja z izvirniki (ki jih stranke morajo dostaviti na vpogled) in ko se prepriča, da med njimi ni razlik, prevod opremi s svojim žigom. Ta žig na prevedenem dokumentu pomeni, da je v celosti enak izvirniku in se kot tak lahko uporablja vedno, ko obstaja potreba za tem.
Kot smo že omenili, so vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz poljskega v turški jezik, so dolžni dostaviti izvirnike, pa se iz tega razloga tudi način pošiljanja razlikuje glede na vse ostale vsebine, za katere jim potrebno prevajanje, saj njih lahko pošljejo tudi po elektronski pošti, če jim tako ustreza, mi pa jim na enak način lahko pošljemo prevedene knjige, besedila in ostale podobne materiale.
Kar pa zadeva pošiljanja dokumentov na prevajanje, njih lahko prinesete osebno v poslovalnico Akademije Oxford ali pa jih pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije” oziroma preko kurirske službe. Obdelane dokumente dobite na naslov ali pa jih osebno prevzamete, toda posebej moramo omeniti tudi to, da je pošiljanje dokumentov na naslov storitev, ki ni vračunana v osnovno ceno in se zaračunava neposredno od stranke, ko prevzema pošiljko, njena cena pa je izključno odvisna od kurirske službe.
Vse stranke, ki zahtevajo prevajanje dokumentov iz poljskega v turški jezik, morajo predhodno na okrožnem sodišču v svojem mestu pridobiti vse podatke, ki so povezani z overitvijo s haškim ali Apostille žigom za te dokumente, saj za to vrsto overitve niso zadolženi prevajalci in sodni tolmač v naši ekipi. Sicer, Apostille žig ni obvezen za vse dokumente, toda za tiste, za katere je, je treba izvedeti, ali overitev s haškim žigom poteka, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo teh dokumentov ali pa pred tem, saj strankam omogočajo velik prihranek časa.
Poleg vseh omenjenih storitev, se Prevajalski center Akademije Oxford lahko pohvali tudi s kompletno obdelavo video in zvočnih materialov, kar poleg njihovega prevajanja iz poljskega v turški jezik, vključuje tudi podnaslavljanje ali sinhronizacijo, kar se nanaša tudi na obdelavo, tako filmov in serij kot tudi različnih vrst oddaj, reklamnih sporočil in drugih podobnih vsebin.
Zainteresiranim strankam omogočamo tudi redakcijo vseh tistih materialov, ki so več prevedeni v navedeni jezični kombinaciji, toda njihovo prevajanje iz poljskega v turški jezik ni kakovostno in potrebno je, da lektorji in korektorji opravijo popravke vseh obstoječih napak in prevod prilagodijo duhu turškega jezika.
Prevajanje ekonomskih besedil iz poljskega v turški jezik
Prevajanje besedil, katerih tema se tiče področja ekonomije, ne glede na to, ali gre za strokovna ali pa za besedila, ki bodo plasirana v javnosti, je samo manjši del bogate ponudbe besedil, za katere prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford lahko opravijo neposredno prevajanje iz poljskega v turški jezik. Poleg tega obdelujejo tudi besedila s področij financ in bančništva pa tudi prava oziroma medicine, politike in izobraževanja, zatem komunikologije, sociologije, filozofije in menedžmenta kot tudi informacijskih tehnologij. Če je to potrebno strankam v navedeni jezični kombinaciji, prevajajo tudi besedila, katerih tema se tiče področij gradbene industrije in turizma oziroma marketinga, informacijskih tehnologij, psihologije, ekologije in varstva okolja in številnih drugih vej, ne glede na to, ali gre za družbene ali naravoslovne vede.
Sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank lahko izvajajo tudi tolmačenje iz poljskega v turški jezik. Glede na to, da strankam lahko ponudijo, tako konsekutivno in šepetano kot tudi simultano tolmačenje, je vrsta storitve, ki bo uporabljena, odvisna samo od smernic, ki jih dobijo o samem dogodku. Prav tako, če to ustreza zahtevam storitve, strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajalci in sodni tolmači v navedeni jezični kombinaciji prav tako obdelujejo tudi vsako vrsto materialov, ki je namenjena reklamiranju, tako samega podjetja kot tudi določenih izdelkov ali storitev, kar se nanaša predvsem na kataloge in brošure pa tudi PR članke oziroma reklamne plakate, letake, zloženke in številne druge podobne materiale. V toku obdelave teh vsebin sodni tolmači in prevajalci posebno pozornost namenjajo reklamnemu sporočilu, ki se ga vsebujejo izvirniki in ga maksimalno prilagajajo duhu turškega jezika, da bi na ta način omogočili vsem potencialnim strankam, ki ga uporabljajo, da se seznanijo s tistim, kar je predmet reklamiranja.
Prevajanje delovnega dovoljenja iz poljskega v turški jezik
Poleg prevajanja delovnega dovoljenja iz poljskega v turški jezik stranke v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford pričakuje tudi njegova overitev z žigom sodnega tolmača. Tako zelo hitro dobijo delovno dovoljenje, ki je prevedeno in overjeno, pa kot takšno pripravljeno za uporabo.
Naši strokovnjaki, poleg tega obdelujejo tudi ostale vrste dovoljenj, kot so na primer vozniško in dovoljenje za prebivanje oziroma prometno pa tudi številne druge osebne dokumente (izpisek z matičnega registra o rojstvu, potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, osebna izkaznica, izpisek z matičnega registra o smrti, izpisek z matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze, potrdilo o državljanstvu in drugo). Prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank lahko obdelujejo tudi poslovno dokumentacijo, poleg prevajanja faktur, bilanc uspeha in stanja ter poslovnih odločitev oziroma poročil, obdelujejo tudi statute podjetij, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb pa tudi ustanovitvene akte podjetij in ostale dokumente, ki so povezani s poslovanjem pravnih oseb.
Obdelujemo tudi vse dokumente, ki se predajajo v pristojnih službah, kot so potrdila o nekaznovanosti, potrdila o stalni zaposlitvi in o samskem stanu kot tudi soglasja za zastopanje, potrdila o stanju računa v banki in o rednih dohodkih pa tudi številne druge vrste kako potrdilo in soglasja kot tudi izjava. Sodni tolmači in prevajalci lahko v tej jezični kombinaciji obdelujejo tudi vse dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo, kot so na primer specifikacija farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov oziroma zdravniške izvide in dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi številne druge.
Na vašo zahtevo naši strokovnjaki lahko obdelujejo tudi razpisno oziroma tehnično kot tudi gradbeno dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki jih sestavljajo (gradbeni projekti, deklaracije izdelkov, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, navodila za uporabo in druga). V primeru, da je strankam potrebno tudi neposredno prevajanje iz poljskega v turški jezik za zaključna spričevala osnovne in srednje šole oziroma za diplome in dodatke k diplomi, lahko v naši poslovalnici pričakujejo njihovo kompletno obdelavo. Razume se, da ponujamo tudi prevajanje vseh ostalih dokumentov s področja izobraževanja in znanosti, kot so na primer potrdila o opravljenih izpitih, prepis ocen, ali pa potrdilo o rednem šolanju, predmetniki in programi fakultet oziroma rezultati znanstvenih raziskav. Če pa je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači v navedeni jezični kombinaciji obdelujejo tudi seminarske oziroma znanstvene in diplomske naloge kot tudi znanstvene patente.
Prevajanje informativnih oddaj iz poljskega v turški jezik
Če je strankam potrebno prevajanje informativnih oddaj iz poljskega v turški jezik, se morajo zavedeti, da jih v poslovalnici Akademije Oxford državi najprej pričakuje ta storitev in potem tudi njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacija, če je to potrebno. Ne glede na to, ali gre za televizijske ali radijske informativne oddaje, pri nas lahko dobijo njihovo kompletno obdelavo, tako da jih praktično takoj lahko plasirajo, kjerkoli imajo potrebo za tem.
Poleg tega prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi zabavne pa tudi otroške oziroma izobraževalne in številne druge vrste oddaj kot tudi serije, reklamna sporočila in filme kateregakoli žanra (animirani, dokumentarni, igrani, risani in drugi).
Na vašo zahtevo iz poljskega v turški jezik prevajajo tudi, tako učbenike kot tudi dela književnosti, od beletrija preko romanov, pa do del poezije in proze. Poleg tega vam ponujamo vam tudi neposredno prevajanje v navedeni jezični kombinaciji za vsebino različnih vrst revij oziroma časopisnih člankov.
Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi vse vsebine, ki so povezane s spletnim področjem, kar vključuje predvsem prevajanje iz poljskega v turški jezik za spletne strani in potem tudi za spletne prodajalne ter programsko opremo (programe ali aplikacije) kot tudi spletne kataloge in številne podobne materiale. Imejte v mislih, da naši strokovnjaki pri obdelavi takšnih vsebin uporabljajo vsa pravila SEO (Search Engine Optimisation), z osnovnim ciljem, da se njihov položaj v okviru spleta v veliki meri poboljša, saj jih iskalniki prepoznajo kot izvirne vsebine.
Vse tiste stranke, ki posedujejo materiale, za katere je opravljeno prevajanje iz poljskega v turški jezik (ki pa niso opravili naši prevajalci in sodni tolmač) in menijo, da niso posebej kakovostni, lahko v naši poslovalnici zahtevajo storitev njihove redakcije. Njo pa bodo opravili strokovni lektorji in korektorji v naši ekipi in tedaj posebno pozornost namenjajo popravljanju vse obstoječih napak oziroma prevedene materiale prilagajajo pravilom turškega jezika.
Cena prevajanja iz poljskega v turški jezik
- Iz poljskega v turški je 28 EUR po strani
Cena prevajanja iz poljskega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz poljskega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz poljskega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za poljski jezik
Prevodi iz poljskega v angleški jezik
Prevajanje iz poljskega v nemški
Prevajanje iz poljskega v francoski
Prevajanje iz poljskega v španski
Prevajanje iz poljskega v portugalski
Prevajanje iz poljskega v ruski
Prevajanje iz poljskega v grški
Prevajanje iz poljskega v albanski
Prevajanje iz poljskega v italijanski
Prevajanje iz poljskega v danski
Prevajanje iz poljskega v japonski
Prevajanje iz poljskega v češki
Prevajanje iz poljskega v madžarski
Prevajanje iz poljskega v pakistanski
Prevajanje iz poljskega v makedonski
Prevajanje iz poljskega v srbski
Prevajanje iz poljskega v hebrejski
Prevajanje iz poljskega v romunski
Prevajanje iz poljskega v slovaški
Prevajanje iz poljskega v ukrajinski
Prevajanje iz poljskega v bosanski
Prevajanje iz poljskega v estonski
Prevajanje iz poljskega v korejski
Prevajanje iz poljskega v norveski
Prevajanje iz poljskega v švedski
Prevajanje iz poljskega v bolgarski
Prevajanje iz poljskega v finski
Prevajanje iz poljskega v turški
Prevajanje iz poljskega v flamski
Prevajanje iz poljskega v perzijski
Prevajanje iz poljskega v romski
Prevajanje iz poljskega v znakovni