Prevajanje iz španskega v angleški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz španskega v angleški jezik
Za spletno prevajanje iz španskega v angleški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajalski center Akademije Oxford je dobro poznan po tem, da se trudi, da v ponudbo storitev, ki jih ponuja, uvrsti vse tiste, ki so potrebne strankam, ne glede na to, ali gre za storitve, ki se pogosteje in redkeje zahtevajo.
Ena od storitev, ki sodijo med tiste, ki se izjemno pogosto zahtevajo, je tudi prevajanje iz španskega v angleški jezik, predvsem zato, ker je angleški jezik prisoten v številnih državah širom sveta in se v glavnem veljavni dokumenti, ki so prevedeni na ta jezik.
Ker je eden od ciljev našega poslovanja, da izpolnimo zahteve in pričakovanja strank in na obojestransko zadovoljstvo lahko rečemo, da iz španskega v angleški jezik prevajamo vse, kar vam je potrebno, od osebnih in poslovnih dokumentov preko vseh tistih dokumentov, ki jih je iz različnih razlogov treba predložiti pristojnim službam, kot so izjave, potrdila in soglasja pa do prevajanja medicinske pa tudi tehnične in razpisne dokumentacije.
Prav tako prevajamo tudi znanstvena dela kot tudi diplomske in seminarske naloge pa tudi rezultate znanstvenih raziskav in patente oziroma vse ostale materiale, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja. Na vašo zahtevo prevajamo tudi gradbene projekte pa tudi navodila za uporabo in druge vsebine s področja gradbene industrije.
Posebej smo ponosni na to, da lahko dobite niz dodatnih storitev, ki jih ponujamo in jih je težko najti na drugem mestu. Ena od njih je redakcija vsebin, ki so prevedene s strani nekoga drugega in s katerimi stranke iz nekih razlogov niso zadovoljne. Glede na to, da so v naši ekipi profesionalni in izkušeni lektorji oziroma korektorji, ki več let izvajajo redakcijo takšnih vsebin, maksimalno spoštujoč vseh pravil stroke, vam zagotavljamo, da bodo tudi najbolj zahtevne stranke zadovoljne s tako obdelanim materialom. Tudi storitvi podnaslavljanja in sinhronizacije zvočnih in video vsebin, ki so prevedene iz španskega v angleški jezik, prav tako sodijo med tiste, ki jih pogosto z velikim ponosom poudarjamo.
V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so usmerjeni predvsem na storitve tolmačenja iz španskega v angleški jezik in so specializirani tudi za konsekutivno in za simultano kot tudi za posebno vrsto tolmačenja, tako imenovano šepetano.
Imejte na umu, da so v naši ekipi tudi IT strokovnjaki, ki izvajajo izdelavo spletnih strani, programske opreme pa tudi spletnih katalogov in spletnih prodajaln. Prav zahvaljujoč njihovi pomoči se naši prevajalci in sodni tolmači lahko pohvalijo s profesionalnim prevajanjem predvsem spletnih strani pa tudi ostalih omenjenih vsebin. To, kar njihovo delo razlikuje glede na ostale strokovnjake iz istega področja je to, da v toku procesa prevajanja posebno pozornost namenjajo pravilom SEO (Search Engine Optimisation), ki jih posebej pazljivo implementirajo v prevajanje in na ta način strankam ponujajo možnost, da se njihova spletna stran v določenem časovnem obdobju pojavi v samem vrhu iskanja ali pa da zadrži prvotni položaj, če ga je že pridobil. S samim tem imajo stranke od prevajanja spletnih strani večkratno korist.
Poleg vsega navedenega iz španskega v angleški jezik prevajamo tudi književna dela pa tudi različne vrste revij ter časopisne članke kot tudi besedila, katerih tema je povezana z različnimi področji, ne glede na njihovo kompleksnost in dolžino. Ker so zares številna področja, za katera smo specializirani, kar zadeva prevajanje besedilnih vsebin, omenjamo samo tista, za katera nam stranke najpogostejše zahtevajo prevajanje: ekologija in varstvo okolja, politika, ekonomija, pravo, menedžment, psihologija, izobraževanje, informacijske tehnologije ter komunikologija, finance, turizem, bančništvo in številne druge veje naravoslovnih in družbenih ved.
In na koncu posebej poudarjamo, da vsaka stranka, ki ima potrebo za prevajanjem kateregakoli dokumenta, pri nas lahko dobi tudi storitev overitve s strani zapriseženih sodnih tolmačev za španski oziroma angleški jezik. Da ne bi bilo pomote, overitev izvaja samo eden od njih in odvisno od tega, ali se dokument prevaja iz španskega v angleški ali v obratni smeri, je pravzaprav edino tudi odvisno, kateri. Princip je zelo preprost: potem ko prevajalci v najkrajšem možnem času končajo svoj del posla, ga prevzemajo sodni tolmači in najprej primerjajo izvirne dokumente s prevedenimi, da bi ugotovili, ali med njimi obstaja razlika, ali pa so enaki. Ko ugotovijo, da je prevod enak izvirniku, ga overjajo s svojim žigom in s tem strankam dajo dokument, ki je v pravnem smislu absolutno veljaven, tako da se brez kakršnihkoli težav lahko uporablja v katerikoli situaciji, ko je to potrebno. Ker se mora opraviti primerjanje, je zelo pomembno, da stranke dostavijo tudi izvirne dokumente, razen v primeru, ko obstaja potreba za tako imenovanim nujnim prevajanjem, ki vključuje prevajanje v zelo kratkem roku. Tedaj lahko najprej pošljejo skenirane dokumente na elektronski naslov, izvirnike pa dostavijo naknadno, in to osebno v Prevajalski center Akademije Oxford ali pa jih pošljejo s priporočeno poštno pošiljko oziroma s kurirsko službo na naslov poslovalnice.
Prevajanje zdravniških izvidov iz španskega v angleški jezik
Na zahtevo strank iz španskega v angleški jezik prevajamo zdravniške izvide, in to pod najboljšimi pogoji, tako v glede hitrosti in kakovosti izdelave kot tudi z vidika cene, ki velja za izjemno ugodno.
Poleg tega prevajamo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka pa tudi dokumente o medicinskih izdelkih ter vse ostale materiale, ki so povezani s farmacijo ali medicino. Prevajamo tudi tehnično in razpisno dokumentacijo ter navodila za uporabo, gradbene projekte kot tudi deklaracije izdelkov vseh vrst.
Imejte na umu, da vas pri nas pričakuje prevajanje absolutno vseh osebnih in poslovnih dokumentov pa tudi tistih dokumentov, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, kot so vse vrste potrdil, soglasij in izjav: potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi in druge.
Od poslovnih dokumentov, med drugim prevajamo tudi: sklep o ustanovitvi pravne osebe, licence, ustanovitveni akt in statut podjetja, revizijska in letna poročila, fakture, bilance stanja in uspeha, poslovne pogodb in drugo.
Kar zadeva prevajanje osebnih dokumentov, pri nas lahko dobite tudi prevajanje in overitev naslednjih materialov: dovoljenja za prebivanje, osebna izkaznica, prometno dovoljenje, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), vozniško dovoljenje, potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje, potrdilo o državljanstvu in številni drugi osebni dokumenti.
Na vašo zahtevo, iz španskega v angleški prevajamo tudi pravni red Evropske Unije, pooblastila, sklepe o razvezi zakonske zveze in vse ostale sodne odločitve pa tudi sodne odločbe in druge pravne akte.
Tolmačenje iz španskega v angleški jezik
Glede na to, da ima Prevajalski center Akademije Oxford za cilj, da izpolni vse zahteve svojih strank oziroma v redne storitve, ki jih ponujamo, smo uvrstili tudi tolmačenje iz španskega v angleški jezik. To pomeni, da vas pri nas pričakujejo sodni tolmači in prevajalci, ki so specializirani, tako za konsekutivno in simultano pa tudi za šepetano tolmačenje. Na ta način smo zagotovili, da so vse vrste dogodka pokrite z ustreznim načinom tolmačenja. Če niste prepričani, katera od navedenih vrst je najboljša za dogodek, ki ga organizirate, vas pozivamo, da nas seznanite z vsemi podrobnostmi (število udeležencev, trajanje, značilnosti prostora, v katerem poteka), tako da bi lahko na ustrezen način odgovorili na zahteve samega dogodka in vam pripravimo najboljšo možno ponudbo. Ob storitvi tolmačenja iz španskega v angleški jezik, smo tudi v priložnosti, da vam po najboljši ceni ponudimo najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg tega vam ponujamo tudi storitev redakcije vseh tistih vsebin, ki so že prevedene. V primeru, da ste material dali na prevajanje nekomu, ki ni izpolnil nekih vaših zahtev in ste ostali nezadovoljni s prevodom, strokovni lektorji in korektorji Akademije Oxford izvajajo vse potrebne popravke in vam ponudijo prevod, ki absolutno zadovolji zahteve prevajalske stroke.
Prevajanje učbenikov iz španskega v angleški jezik
V skladu z vašimi potrebami in zahtevami iz španskega v angleški jezik prevajamo tudi učbenike, ne glede na njihovo kompleksnost. Poleg tega prevajamo tudi književna dela, kot so romani, poezija in proza pa tudi beletrijo kot tudi časopisne članke in strokovne oziroma ilustrirane revije.
V primeru potrebe, iz španskega v angleški jezik prav tako prevajamo tudi vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam in so ozko povezani s področjem izobraževanja, kot je na primer prevajanje: diplome in dodatka k diplomi, zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol, potrdila o rednem šolanju, prepisa ocen, potrdila o opravljenih izpitih, predmetnikov in programov fakultet in podobno. Glede na to, da gre za dokumente, nam ne smete pozabiti dostaviti tudi izvirnikov, če želite, da se prevodi overijo z žigom zapriseženega sodnega tolmača.
Na zahtevo strank prevajamo tudi znanstvena dela, diplomske in seminarske naloge, ne glede na temo, ki jo obdelujejo pa tudi rezultate znanstvenih raziskav in patente oziroma vse materiale, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem.
Prevajanje zloženk in letaka iz španskega v angleški jezik
Nekomu lahko zveni čudno, da prevajalci in sodni tolmači morajo biti angažirani za prevajanje reklamnih zloženk in letakov, toda tisto, kar profesionalno izdelan prevod loči od ostalih vrst prevodov, je poleg kakovosti tudi dejstvo, da strokovnjaki vedo, kako prenesti tudi marketinško sporočilo, ki se pogosto skriva v takšni vrsti vsebin in da določeni izdelek ali storitev, ki se reklamira, na primeren način približajo tudi uporabnikom, ki razumejo angleški jezik.
Poleg zloženk in letakov iz španskega v angleški jezik prevajamo tudi PR članke, kataloge in brošure pa tudi plakate in vizitke in to pod najugodnejšimi pogoji, tako glede kakovosti in hitrosti izdelave kot tudi cene.
Iz španskega v angleški jezik prevajamo tudi vse vsebine, ki so povezane z informacijskimi tehnologijami, kot so programska oprema oziroma vseh vrst aplikacij in programov, spletne strani, spletni katalogov in vsebine spletnih prodajaln.
Posebej poudarjamo, da je prevajanje predvsem spletnih strani pa tudi drugih materialov s tega področja, prilagojeno vsem pravilom SEO (Search Engine Optimisation), ki na dolgi rok zagotavlja pozicioniranje spletne strani na iskalnikih, s čimer je korist od prevajanja za lastnike spletne strani večkratna.
Cena prevajanja iz španskega v angleški jezik
- Iz španskega v angleški je 17 EUR po strani
Cena prevajanja iz španskega v angleški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz španskega v angleški z overitvijo sodnega tolmača je 23 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz španskega v angleški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za španski jezik
Prevodi iz španskega v angleški jezik
Prevajanje iz španskega v nemški jezik
Prevajanje iz španskega v francoski
Prevajanje iz španskega v italijanski
Prevajanje iz španskega v portugalski
Prevajanje iz španskega v ruski
Prevajanje iz španskega v grški
Prevajanje iz španskega v albanski
Prevajanje iz španskega v češki
Prevajanje iz španskega v danski
Prevajanje iz španskega v japonski
Prevajanje iz španskega v kitajski
Prevajanje iz španskega v poljski
Prevajanje iz španskega v madžarski
Prevajanje iz španskega v pakistanski
Prevajanje iz španskega v makedonski
Prevajanje iz španskega v romski
Prevajanje iz španskega v srbski
Prevajanje iz španskega v znakovni
Prevajanje iz španskega v romunski
Prevajanje iz španskega v slovaški
Prevajanje iz španskega v ukrajinski
Prevajanje iz španskega v bosanski
Prevajanje iz španskega v estonski
Prevajanje iz španskega v hebrejski
Prevajanje iz španskega v korejski
Prevajanje iz španskega v norveški
Prevajanje iz španskega v perzijski
Prevajanje iz španskega v švedski
Prevajanje iz španskega v arabski
Prevajanje iz španskega v belgijski
Prevajanje iz španskega v bolgarski
Prevajanje iz španskega v finski
Prevajanje iz španskega v latinski
Prevajanje iz španskega v hrvaški
Prevajanje iz španskega v nizozemski
Prevajanje iz španskega v turški
Prevajanje iz španskega v flamski