Prevajanje iz angleškega v nemški jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz angleškega v nemški jezik

"Za spletno prevajanje iz angleškega v nemški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


V celi vrsti storitev, za katere smo specializirani, posebej izstopa prevajanje iz angleškega v nemški jezik, saj veliko število strank od nas zahteva prav takšno vrsto prevajanja dokumentov, bodisi osebnih ali poslovnih kot tudi zdravniških izvidov, razpisne dokumentacije in materialov s področja marketinga ter številnih drugih področij.


Prevajanje iz angleškega v nemški jezik
Prevajanje iz nemškega v angleški jezik

Prevajanje iz angleškega v nemški jezik

Ker Prevajalski center Akademije Oxford, s ciljem poboljšanja svojih storitev, vedno posluša zahteve uporabnikov, smo tako na svoj seznam storitev, za katere smo specializirani, uvrstili tudi prevajanje vseh zvočnih in video materialov kot tudi storitev podnaslavljanja oziroma sinhronizacije tako prevedenih vsebin iz angleškega v nemški jezik. To praktično rečeno pomeni, da vas pri nas pričakuje prevajanje reklamnih sporočil kot tudi serij in filmov ter ostalih tako video kot tudi zvočnih materialov in še storitev, ki jo zagotavljajo profesionalni podnaslavljalci, tukaj pa je še skupina umetnikov, ki je specializirana za postopek sinhronizacije. S ponosom poudarjamo, da oni to delo jemljejo resno in ga opravljajo v skladu s pravili prakse, tako da ni zamud kot tudi ne prehitevanja podnapisov oziroma glasu.

Prevajanje poljudnoznanstvenih in znanstvenih člankov iz angleškega v nemški jezik

Naši prevajalci in sodni tolmači so med drugim specializirani tudi za prevajanje poljudnoznanstvenih in znanstvenih člankov iz angleškega v nemški jezik, ne glede na temo, ki jo obravnavajo in kompleksnost same vsebine. Ko rečemo, da prevajamo članke iz vseh področij, to zares tudi mislimo, saj je njihov seznam zares dolg, tako da omenjamo samo tiste, za katere stranke od nas najpogosteje zahtevajo prevajanje iz angleškega v nemški jezik: marketing, politika, psihologija, turizem, ekologija in varstvo okolja, pravo, menedžment in številna druga.

Iz angleškega v nemški prevajamo tudi gradbene projekte in pa besedila, ki so vezana za gradbeno industrijo ter razpisno in tehnično dokumentacijo. Razen navodil za uporabo in deklaracij za izdelke vseh vrst vam je pri nas na razpolago tudi prevajanje zdravniških izvidov, iz angleškega v nemški jezik pa prevajamo tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov kot tudi vsa besedila s področij farmacije in medicine, ne glede na to, ali so le-ta strokovna in namenjena samo ožjim znanstvenim krogom ali pa so namenjena širši populaciji.

Overitev sodnih tolmačev za angleški in nemški jezik

V primerih, ko vam je potrebno prevajanje kateregakoli dokumenta iz angleškega v nemški jezik, se morate zavedati, da s samim prevajanjem ne dobite pravno veljavnega dokumenta. Dokument postane pravno veljaven šele, ko ga z žigom opremi zapriseženi sodni tolmač. Edino od vaše zahteve za prevajanjem dokumentov iz angleškega v nemški ali iz nemškega v angleški jezik je odvisno, ali overitev opravlja sodni tolmač za angleški ali sodni tolmač za nemški jezik. Če želite, da zapriseženi sodni tolmač overi prevedeni dokument, ste dolžni, da na vpogled dostavite tudi njegov izvirnik, saj mora tolmač primerjati prevedeni dokument z izvirnim, da bi se prepričal, da je prevod enak izvirniku, ker njegov žig prav to potrjuje.

V ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford so tako prevajalci kot tudi sodni tolmači, tako da boste povsem zagotovo prihranili precej časa in v relativno kratkem roku in po neverjetno ugodni ceni dobili dokument, ki ga lahko uporabljate kot katerikoli drugi izvirni dokument.

Razen osebnih prevajamo tudi vse poslovne dokumente kot tudi pravne akte oziroma pogodbe, sodne odločitve in sklepe in druge.

Na razpolago vam je prevajanje naslednjih dokumentov: sklepa o ustanovitvi pravne osebe, statuta in ustanovitvenega akta podjetja, bilance uspeha in stanja ter vseh vrst poslovnih poročil, kot so revizijska in letna poročila kot tudi prevajanje: potrdila o državljanstvu, izpiska iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, potrdila o stalnem prebivališču, osebne izkaznice, izpiska iz matičnega registra o rojstvu, vozniškega dovoljenja, potnega lista, prometnega dovoljenja, izpiska iz matičnega registra o smrti kot tudi vseh ostalih vrst potrdil, izjav in soglasij (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu in številna druga).

Na vašo zahtevo prevajamo tudi diplome in dodatke k diplomi kot tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter vse vrste dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam in sodijo na področje izobraževanja kot so potrdila o rednem šolanju in opravljenih izpitih, prepisi ocen in celo predmetniki in programi fakultet.

Prevajanje knjig iz angleškega v nemški jezik

Če vam je potrebno profesionalno prevjanje literature iz angleškega v nemški jezik, potem ste prišli na pravo mesto, saj so del naše ekipe tudi prevajalci in sodni tolmači, katerih specialnost je prav prevajanje poezije, proze kot tudi leposlovja (beletrije) in romanov. Zahvaljujoč svojim profesionalnim kvalifikacijam kot tudi izkušnjam in bogati splošni izobrazbi, bodo za vas v optimalnem roku izjemno kakovostno prevedli knjige iz angleškega v nemški jezik in to po cenah, ki so izjemno ugodne, glede na njihovo učinkovitost in veliko kakovost dela.

Na vašo zahtevo lahko prevedemo tudi časopisne članke kot tudi revije različne tematike iz angleškega v nemški jezik.

Poleg storitve prevajanja vseh vsebin v pisni obliki smo v priložnosti, da vsem zainteresiranim strankam ponudimo tudi storitev tolmačenja, tako konsekutivnega in simultanega kot tudi posebne vrste tolmačenja, slavnega šepetanega tolmačenja, ki ga je priporočljivo uporabljati ob posebnih priložnostih.

Naši prevajalci in sodni tolmači imajo za seboj dolgoletne izkušnje pri zagotavljanju storitev vseh vrst tolmačenja, tako da ste lahko popolnoma sproščeni, ko jih angažirate, ker se bo vaš sestanek, konferenca, seminar ali katerikoli drugi dogodek odlično odvijal kar se tiče tolmačenja in bodite prepričani, da bodo vaši gosti oziroma udeleženci dogodka več kot zadovoljni.

Prav tako vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje kot tudi storitev redakcije že prevedenih besedil. Namreč, če ste material dali na prevajanje nekomu drugemu in ste ostali nezadovoljni s prejetim materialom, bodite popolnoma svobodni, da nam takšen material dostavite na lekturo in korekturo in prav gotovo boste po obdelavi s strani naših strokovnih lektorjev in korektorjev zadovoljni z materialom.

Prevajanje spletnih prodajalen iz angleškega v nemški jezik

V celi vrsti storitev, za katere so specializirani naši prevajalci in sodni tolmači, ko gre za prevajanje vsebin iz angleškega v nemški jezik posebno mesto pripada področju informacijskih tehnologij. Da bi zadovoljili tudi najzahtevnejše stranke, neposredno sodelujemo s številnimi IT strokovnjaki, tako da z gotovostjo trdimo, da boste dobili maksimalno kakovostno prevajanje spletnih strani, ki bo v celoti opravljeno v skladu s pravili SEO (Search Engine Optimisation), s čimer boste sebi olajšali boljše pozicioniranje svoje spletne predstavitve na iskalnikih.

Razen spletnih strani z enako uspešnostjo prevajamo tudi programsko opremo oziroma aplikacije in programe kot tudi spletne prodajalne in kataloge, pri nas pa lahko pričakujete tudi prevajanje vseh tistih vsebin, ki sodijo na področje marketinga, ko so: katalogi, brošure, plakati, zloženke in vizitke kot tudi PR članki.

Cena prevajanja iz angleškega v nemški jezik

  • Iz angleškega v nemški je 14 EUR po strani

Cena prevajanja iz angleškega v nemški jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz angleškega v nemški z overitvijo sodnega tolmača je 20 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz angleškega v nemški jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!