Prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik
Za spletno prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik je prav tako zastopano v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford in to predvsem zato, ker so tukaj tudi sodni tolmači in prevajalci, katerih specialnost je obdelava dokumentov oziroma številnih drugih vsebin iz in v enega od omenjenih jezikov. Prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik se nanaša tako na dokumente in na številne vrste dokumentacije kot tudi na pravni red Evropske Unije, različne vrste pogodb, sodne sklepe, tožbe, pritožbe, sodbe in odločitve oziroma na vse vrste licenc pa tudi certifikatov, soglasij za zastopanje in na vse ostale pravne akte.
Prav tako obdelujemo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so različne vrste soglasij, izjav in potrdil (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o rednih dohodkih, soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga). Seveda prevajamo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, od znanstvenih del, diplomskih in seminarskih nalog, znanstvenih patentov in rezultatov znanstvenih raziskav preko diplome in dodatka k diplomi, zaključnih spričeval osnovne in srednje šole pa do predmetnikov in programov fakultet, potrdil o opravljenih izpitih in potrdil o rednem šolanju.
Ker so v praksi najbolj zastopane zahteve, ki se nanašajo na prevajanje osebnih ali poslovnih dokumentov iz ruskega v hrvaški jezik, prevajalci in sodni tolmač med drugim obdelujejo tudi: sklepe o ustanovitvi pravne osebe, osebno izkaznico, bilance stanja in uspeha, potni list, potrdilo o državljanstvu, ustanovitveni akt podjetja, potrdilo o stalnem prebivališču, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), sklep o ustanovitvi podjetja, vozniško in prometno dovoljenje kot tudi vse vrste poslovnih poročil, tako letnih kot tudi finančnih in revizijskih ter delovno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje in ostale neomenjene poslovne in osebne dokumente.
Imejte na umu, da se prevajanje dokumentov iz ruskega v hrvaški jezik razlikuje od prevajanje ostalih vsebin, tako da ste dolžni, da na vpogled dostavite tudi izvirne dokumente, da bi jih sodni tolmač lahko primerjal s prevodi in potrdil, da gre za istovetni vsebini.
Redakcija prevedenih dokumentov je priporočljiva takrat, ko ugotovimo, da obstajajo določena odstopanja med izvirniki in prevod, prav tako pa predstavlja storitev, ko ji izvajajo naši strokovnjaki oziroma lektorji in korektorji. Potem se overitev dokumentov lahko opravi brez težav in stranka dobi dokumente, ki so v celoti pripravljeni za nadaljnjo uporabo, kar pomeni, da so enaki izvirnikom.
Naši sodni tolmači in prevajalci v skladu z zahtevami strank obdelujejo tudi vse vrste dokumentacij, tako gradbeno kot tudi medicinsko, tehnično oziroma razpisno in med drugim prevajajo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide in navodila za uporabo kot tudi gradbene projekte, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, laboratorijske analize tehničnih vzorcev oziroma deklaracije izdelkov, navodilo za uporabo in številna druga osebne dokumente.
Zelo je pomembno vedeti, da zakon določa, da je za določene dokumente potrebna overitev s haškim oziroma Apostille z žigom in glede na to, da naši strokovnjaki niso dolžni posedovati informacij o tej vrsti overitve, niti jih niso dolžni posredovati strankam, ste se dolžni v okviru pristojnih služb oziroma okrožnih sodišč v naši državi sami pozanimati, ali se za konkretne dokumente zahteva ta žig in na kakšen način poteka overitev. Ko dobite informacijo, da je potrebno opraviti overitev z Apostille žigom, morate vprašati tudi to, kdaj se za konkretne dokumente opravi overitev s haškim z žigom. Stvar je v tem, da le-ta lahko poteka na samem začetku ali pa na koncu obdelave, kar pomeni, da se najprej opravi overitev s haškim žigom, dokument pa se potem dostavi našim strokovnjakom, ki bodo v tem primeru prevedli tako dokument kot tudi sam Apostille žig. Ta vrsta overitve lahko poteka tudi potem, ko oni končajo s svojim delom posla. Prav od dobljenih informacij je odvisno, ali dokument najprej nosite v Prevajalski center Akademije Oxford ali pa na pristojno službo v okviru sodišča.
Dokumente nam lahko dostavite tako, kot vam najbolj ustreza oziroma ali osebno ali pa s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe. Pošiljanje obdelanih dokumentov se lahko izvede na vaš naslov, prav tako preko kurirske službe, toda to je dodatna storitev in se zaračunava po njihovem veljavnem ceniku, plačate pa jo neposredno kurirju pri prevzemu pošiljke. Prav tako lahko dokumente prevzamete tudi osebno v prostorih naše poslovnice. Dokumente nam na elektronski naslov lahko pošljete samo v primeru, ko vam je njihovo prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik potrebno od danes za jutri oziroma v primeru nujnega prevajanja. Razume se, da nam morate tudi v tem primeru dostaviti izvirne dokumente na vpogled, toda pri tem je zelo pomembno, da to storite na najhitrejši način.
V primeru, da vam je tudi v tej jezični kombinaciji potrebno prevajanje besedilnih vsebin, ne glede na to, ali gre za strokovne ali pa za besedila, ki bodo javno plasirana, nimate razlogov za zaskrbljenost, saj bodo naši sodni tolmači in prevajalci obdelali tudi to vrsto materialov, ne glede na njihovo obsežnost in kompleksnost oziroma namen in to po najugodnejših cenah. Ker je veliko število področij, s katerimi so lahko povezani ti materiali, omenjamo samo nekatere od njih: filozofija, politika, finance, bančništvo, sociologija, znanost, ekonomija, izobraževanje, pravo, farmacija, gradbena industrija, turizem, medicina, informacijske tehnologije, komunikologija, ekologija in varstvo okolja, marketing, sociologija, menedžment in številna druga področja.
Prevajalci in sodni tolmači v skladu s potrebami in zahtevami strank obdelujejo tudi vse vrste vsebin, povezanih s področji marketinga, tako vizitke, plakate in reklamne letake kot tudi kataloge, PR članke, zloženke in brošure. Poleg tega bodo reklamno sporočilo, ki ga le te vsebujejo, na primeren način uskladili s pravili hrvaškega jezika in tako potencialnim strankam omogočili, da se na najboljši možni način seznanijo z izdelkom ali storitvijo, ki se reklamirata. V tej kombinaciji jezikov prevajamo vse vrste knjig, od učbenikov, preko del beletrije, romanov, proze in poezije pa tudi zabavne, ilustrirane, otroške in strokovne revije kot tudi časopisne članke.
Pri nas lahko dobite tudi profesionalno prevajanje spletnih strani, spletnih katalogov in prodajaln kot tudi programske opreme ter katerekoli aplikacije in programa iz ruskega v hrvaški jezik. V toku obdelave takšnih vsebin naši strokovnjaki še posebej spoštujejo pravila SEO (Search Engine Optimisation), kar je zelo pomembno za dobro pozicioniranje prevedenih vsebin na spletu. Vsakdo, ki organizira določen dogodek, na katerem bodo prisotni udeleženci, ki sta jim hrvaški ali ruski jezik materna, lahko pri nas angažira strokovnjake, specializirane za tolmačenje iz ruskega v hrvaški jezik. Glede na to, da je tako simultano in šepetano kot tudi konsekutivno tolmačenje, ki ga oni izvajajo, namenjeno za točno določeno vrsto dogodka, bomo na podlagi smernic, ki jih dobimo od strank, pripravili ponudbo, v katero lahko vključimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Kar zadeva dostavo materialov na prevajanje, za katere ni potrebna overitev, nam jih lahko pošljete skenirane na elektronski naslov, kar precej skrajšuje celoten postopek obdelave. Potem ko prevajalec in sodni tolmač končata s svojim poslom, vam jih lahko dostavimo na enak način.
Prevajanje poslovnih dokumentov iz ruskega v hrvaški jezik in overitev sodnih tolmačev
Pod poslovnimi dokumenti mislimo predvsem na fakture, statut podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe pa tudi različne poslovne odločitve in pogodbe kot tudi ustanovitveni akt podjetja, bilance uspeha in stanja ter vse vrste poslovnih poročil, od letnih, preko finančnih, pa do revizijskih. Vse njih pa tudi številne druge dokumente, ki jih nismo omenili, naši strokovnjaki prevajajo iz ruskega v hrvaški jezik in jih overjajo z žigom sodnega tolmača.
Poleg tega, obdelujemo tudi pravni red Evropske Unije oziroma sklepe o razvezi zakonske zveze, licence, soglasja za zastopanje ter vse vrste pogodb, certifikate in različne vrste sodnih odločitev, tožb, sklepov in pritožb. Pri nas lahko dobite tudi prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik za osebne dokumente pa tudi tiste dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja. To pomeni, da prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford med drugim obdelujejo tudi izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o državljanstvu, delovno dovoljenje, potni list in osebno izkaznico kot tudi dovoljenje za prebivanje, zatem vozniško in prometno dovoljenje pa tudi prepise ocen, diplome in dodatke k diplomi, potrdila o opravljenih izpitih, predmetnike in programe fakultet ter potrdilo o rednem šolanju pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole. Prav tako prevajamo tudi diplomske ter seminarske naloge in znanstvena dela ter znanstvene patente in rezultate znanstvenih raziskav.
V primeru, da imate potrebo za prevajanjem zdravniških izvidov v tej jezični kombinaciji, se morate zavedati tudi tega, da pri nas lahko pričakujete tudi prevajanje vseh ostalih dokumentov, ki sodijo med medicinsko dokumentacijo, kot so specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter dokumentacija o medicinskih izdelkih, na vašo zahtevo pa prevajamo tudi laboratorijske analize tehničnih vzorcev, navodila za uporabo, gradbene projekte in deklaracije izdelkov oziroma tiste dokumente, ki so sestavni del razpisne, tehnične in gradbene dokumentacije.
Dokumente, ki jih zahtevajo različne pristojne službe, kot so potrdila o stanju računa v banki, potrdila o stalni zaposlitvi in o samskem stanu, zatem potrdila o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje in vse druge vrste soglasij oziroma potrdil in izjav prav tako obdelujemo v skladu z vašimi zahtevami oziroma izvajamo njihovo prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik in jih overjamo z žigom zapriseženih sodnih tolmačev.
Prevajanje risanih filmov iz ruskega v hrvaški jezik
Prevajanje risanih filmov iz ruskega v hrvaški jezik predstavlja samo en segment storitve, ki je povezana z obdelavo zvočnih in video materialov. Prevajamo pa tudi animirane ter igrane in dokumentarne filme kot tudi reklamna sporočila, serije in zabavne ter izobraževalne, informativne, otroške in druge vrste oddaj. Ko rečemo, da pri nas dobite njihovo kompletno obdelavo, to pomeni, da poleg prevajanja izvajamo tudi podnaslavljanje ali sinhronizacijo, vse v odvisnosti od vaših zahtev.
Iz ruskega v hrvaški jezik prav tako prevajamo tudi reklamne materiale oziroma plakate, vizitke, brošure, zloženke, PR članke, reklamne letake in kataloge. Na zahtevo strank izvajamo tudi storitev redakcije vsebin oziroma lekture in korekture vseh neprofesionalno prevedenih materialov.
Specializirani pa smo tudi za zagotavljanje storitev tolmačenja v tej kombinaciji jezikov. Tako da lahko izvajamo tako simultano in šepetano kot tudi konsekutivno tolmačenje. V primeru, da vas zanima izdelava ponudbe za to storitev, nam morate dostaviti podatke o samem dogodku oziroma o tem, koliko udeležencev se pričakuje, koliko naj bi trajal, kje bo potekal in kako je zamišljena njegova organizacija. Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim strankam, ki jim ustreza prav ta vrsta tolmačenja, po ugodnih cenah ponuja tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje knjig iz ruskega v hrvaški jezik
Poleg učbenikov iz ruskega v hrvaški jezik prevajamo tudi književna dela. Ta storitev se nanaša predvsem na beletrijo, čeprav se stranke na nas obračajo tudi z zahtevo za prevajanjem romanov pa tudi poetskih oziroma proznih del.
Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi otroške pa tudi strokovne oziroma ilustrirane revije kot tudi časopisne članke, na vašo zahtevo pa prevajamo tudi besedilne vsebine katerekoli tematike. Kar pomeni, da poleg tistih, ki obravnavajo temo s področja financ in ekonomije oziroma bančništva, politike in prava, prevajamo tudi besedila, ki obravnavajo temo s področja ekologije in varstva okolja, gradbene industrije, turizma, komunikologije pa tudi znanosti, informacijskih tehnologij, menedžmenta ter izobraževanja, medicine, filozofije, psihologije in številnih drugih znanstvenih disciplin.
Cena prevajanja iz ruskega v hrvaški jezik
- Iz ruskega v hrvaški je 18 EUR po strani
Cena prevajanja iz ruskega v hrvaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz ruskega v hrvaški z overitvijo sodnega tolmača je 23 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz ruskega v hrvaški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za ruski jezik
Prevajanje iz ruskega v angleški
Prevajanje iz ruskega v nemški
Prevajanje iz ruskega v španski
Prevajanje iz ruskega v italijanski
Prevajanje iz ruskega v portugalski
Prevajanje iz ruskega v grški
Prevajanje iz ruskega v albanski
Prevajanje iz ruskega v češki
Prevajanje iz ruskega v danski
Prevajanje iz ruskega v japonski
Prevajanje iz ruskega v kitajski
Prevajanje iz ruskega v poljski
Prevajanje iz ruskega v madžarski
Prevajanje iz ruskega v pakistanski
Prevajanje iz ruskega v makedonski
Prevajanje iz ruskega v srbski
Prevajanje iz ruskega v znakovni
Prevajanje iz ruskega v romunski
Prevajanje iz ruskega v slovaški
Prevajanje iz ruskega v ukrajinski
Prevajanje iz ruskega v bosanski
Prevajanje iz ruskega v estonski
Prevajanje iz ruskega v hebrejski
Prevajanje iz ruskega v korejski
Prevajanje iz ruskega v norveški
Prevajanje iz ruskega v perzijski
Prevajanje iz ruskega v švedski
Prevajanje iz ruskega v arabski
Prevajanje iz ruskega v francoski
Prevajanje iz ruskega v bolgarski
Prevajanje iz ruskega v finski
Prevajanje iz ruskega v latinski
Prevajanje iz ruskega v hrvaški
Prevajanje iz ruskega v nizozemski
Prevajanje iz ruskega v turški
Prevajanje iz ruskega v flamski
Prevajanje iz ruskega v romski