Prevajanje iz ruskega v korejski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz ruskega v korejski jezik

Za spletno prevajanje iz ruskega v korejski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.

Prevajalski center Akademije Oxford strankam ponuja tudi prevajanje različnih vrst materialov iz ruskega v korejski jezik. To se posebej nanaša na dokumente in različne vrste dokumentacij, saj ravno to stranke najpogosteje zahtevajo od, čeprav poleg njih obdelujemo tudi številne druge vrste vsebin.

Pri prevajanju dokumentov je zelo pomembno, da so tukaj tako prevajalci kot tudi sodni tolmači, tako da boste na enem mestu dobili celotno obdelavo oziroma dokument, ki ga lahko uporabljate v praksi. Gre za to, da žig sodnih tolmačev določenemu dokumentu, ki se prevaja iz ruskega v korejski jezik, daje pravno veljavnost. Če dokument ne poseduje tega žiga, se praktično ne more uporabljati v nobenem primeru oziroma pri komunikaciji z državnimi ali drugimi institucijami. Zakon tudi določa, da se za določene dokumente poleg overitve sodnih tolmačev izvaja tudi overitev s posebnim haškim oziroma Apostille žigom, ki poteka v okviru okrožnih sodišč v Sloveniji, pa so stranke same dolžne, da se pravočasno pozanimajo o tem, ali se je ta potrebna tudi za njihove dokumente. Če je potrebna, se morajo pozanimati tudi o tem, ali se najprej opravi overitev s haškim žigom ali pa je ta overitev potrebna šele po obdelavi dokumentacije s strani naših strokovnjakov. Vsekakor je dobro vedeti tudi to, da prej omenjeni postopek oziroma, ko se overitev z Apostille žigom opravlja na začetku, pomeni prevajanje iz ruskega v korejski jezik tako tega dokumente kot tudi haškega žiga, pa ta postopek lahko traja malce dlje kot v primeru, ko overitev s haškim žigom poteka po končanem prevajanju in overitvi sodnih tolmačev.

Vse dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz ruskega v korejski jezik, nam lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko, ali pa jih odnesete osebno v našo poslovalnico oziroma nam jih pošljete preko kurirske službe. Edini primer, ko nam dokumente lahko najprej pošljete na elektronski naslov, izvirnike pa dostavite kasneje, je tako imenovano nujno prevajanje, ki pomeni prevajanje v posebej kratkem roku. Obdelane dokumente lahko prevzamete osebno v naši poslovalnici ali pa jih lahko dostavimo na vaš naslov, kar predstavlja dodatno storitev, saj se za dostavo angažira kurirska služba. Storitev tako plačate neposredno kurirju pri prevzemu pošiljke, in to v skladu s cenikom, ki ga navaja ta kurirska služba.


Prevajanje iz ruskega v korejski jezik
Prevajanje iz korejskega v ruski jezik

Iz ruskega v korejski jezik prevajamo tudi znanstvena dela, diplome in dodatke k diplomi, prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih kot tudi predmetnike in programe fakultet, rezultate znanstvenih raziskav in znanstvene patente, zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter diplomske in seminarske naloge oziroma vsa ostale dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, povezani pa so s področjema znanosti in izobraževanja.

Vsa poslovne in osebne dokumente bomo na vašo zahtevo prav tako obdelali v najkrajšem roku, kar med drugim vključuje tudi prevajanje sklepov o ustanovitvi podjetja, vseh vrst poslovnih poročil (letna, finančna, revizijska in ostala) pa tudi bilanc uspeha in stanja, ustanovitvenih aktov in statuta podjetja ter faktur in vseh vrst poslovnih odločitev oziroma pogodb. Prav tako obdelujemo tudi izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) kot tudi osebno izkaznico, potrdilo o državljanstvu ter delovno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje oziroma potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško in prometno dovoljenje oziroma vse ostale osebne.

Iz ruskega v korejski jezik prav tako prevajamo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze, vse vrste sodnih sklepov oziroma tožbe, odločitve, sodbe in pritožbe kot tudi licence in certifikate ter soglasja za zastopanje pa tudi pravni red Evropske Unije in ostale pravne akte in jih overjamo z žigom sodnega tolmača. Poleg vsega tega na zahtevo strank prevajamo tudi medicinsko ter gradbeno, tehnično in razpisno dokumentacijo oziroma prevajalci in sodni tolmači obdelujejo: dokumentacijo o medicinskih izdelkih, zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, gradbene projekte, deklaracije izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo in osebne dokumente. Če vam je potrebno prevajanje dokumentov, kot so različne vrste potrdil, soglasij in izjava, nimate razlogov za zaskrbljenost, saj so tukaj sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford ki jih bodo obdelali v zelo kratkem roku. Ta storitev se predvsem nanaša na potrdila o nekaznovanosti, potrdila o samskem stanu, stanju računa v banki, rednih dohodkih in stalni zaposlitvi ter soglasje za zastopanje in osebne dokumente.

Prevajanje spletnih strani iz ruskega v korejski jezik

Da niso pomembni samo dokumenti, dokazuje tudi prevajanje spletnih strani in drugih vsebin, ki so povezane s spletnim področjem oziroma z informacijskimi tehnologijami, ki jih prav tako obdelujejo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford. Tako lahko na vašo zahtevo opravijo prevajanje iz ruskega v korejski jezik tudi za spletne prodajalne in kataloge pa tudi za programsko opremo (programe in aplikacija). Razume se, da v tem procesu spoštujejo vsa pravila dobre optimizacije, kar pomeni, da se bo prevedena vsebina postavila v še boljši položaj v okviru spletnih iskalnikov. Prav tako prevajamo tudi različne vrste besedilnih vsebin oziroma tako tiste, ki veljajo za strokovne in bodo biti plasirane ozkemu krogu ljudi pa tudi tiste, ki bodo izključno predstavljene javno. Tema je lahko povezana z dobesedno vsemi področji: gradbena industrija, medicina, znanost, filozofija, psihologija, komunikologija, farmacija, menedžment, bančništvo, pravo, marketing, informacijske tehnologije, turizem, ekologija in varstvo okolja in ostale znanstvene discipline, ne glede na to, ali gre za družbene ali naravoslovne vede, so samo nekatera od področij, s katerimi je lahko povezana njihova tema.

V tej kombinaciji jezikov prav tako prevajamo književna dela vseh vrst, od beletrije, preko romanov pa vse do poezije in proze pa tudi različne vrste revij oziroma časopisne članke in učbenike. Različne vrste zvočnih in video materialov, kot so filmi (risani, dokumentarni, igrani, animirani), serije, oddaje (informativne, zabavne, otroške, izobraževalne) in reklamna sporočila prav tako prevajamo iz ruskega v korejski jezik, izvajamo pa tudi njihovo finalno obdelavo v pogledu sinhronizacije in podnaslavljanja. Vse vrste materialov, povezanih s področji marketinga (katalogi, PR članki, plakati, zloženke, vizitke, brošure in drugi) obdelujemo v skladu z zahtevami svojih strank, izvajamo pa tudi tolmačenje oziroma konsekutivno, šepetano in simultano tolmačenje. Poleg same storitve, strankam lahko po zelo ugodnih cenah ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Materiale, za katere ni potrebna overitev sodnih tolmačev, lahko pošljete tudi po elektronski pošti. Ne enak način vam jih lahko vrnemo po njihovi obdelavi, tako da je sam postopek maksimalno pospešen in poenostavljen.

Prevajanje besedil s področja marketinga iz ruskega v korejski jezik

Čeprav je prevajanje besedil s področja marketinga iz ruskega v korejski jezik ena od pogosto zahtevanih storitev s strani strank, je dejstvo, da sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford obdelujejo tudi besedilne vsebine številnih drugih tematik. Predvsem mislimo na tiste, ki so povezane s področji politike, prava, bančništva, ekonomije in financ pa tudi na besedila, katerih tema je povezana z gradbeno industrijo, farmacijo, medicino, sociologijo, psihologijo, filozofijo oziroma komunikologijo, marketingom, ekologijo in varstvom okolja ter menedžmentom in z ostalimi znanstvenimi disciplinami. Stranke, ki jim je potrebno prevajanje besedil iz ruskega v korejski jezik, so v veliki prednosti, saj nam materiale lahko pošljejo tudi na elektronski naslov, s čimer bodo prihranili veliko časa in denarja, glede na to, da tudi prevedene vsebine lahko dobijo na enak način.

Sodni tolmači in prevajalci bodo v skladu z zahtevami strank opravili tudi tolmačenje iz ruskega v korejski jezik, za katerokoli vrsto dogodka. Glede na to, da smo specializirani tako za konsekutivno kot tudi za simultano in šepetano tolmačenje, ste lahko prepričani, da bomo izdelali najboljšo ponudbo, ki bo v celoti izpolnila vse zahteve določenega dogodka. Zato nam morate dostaviti tako informacije o samem poteku dogodka kot tudi podatke o prostoru, v katerem naj bi le-ta potekal, o številu udeležencev oziroma o tem, kako dolgo naj bi trajal in številne druge detajle. V tistih primerih, ko določenemu dogodku ustreza prav ta vrsta tolmačenja, vsem strankam pod zelo ugodnimi pogoji omogočamo najem opreme za simultano tolmačenje zadnje generacije.

Cena prevajanja iz ruskega v korejski jezik

  • Iz ruskega v korejski je po dogovoru

Cena prevajanja iz ruskega v korejski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz ruskega v korejski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz ruskega v korejski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!