Prevajanje iz slovaškega v albanski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik
Za spletno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajalci in sodni tolmači vam v naši poslovalnici ponujajo tudi prevajanje iz slovaškega v albanski jezik in to, tako tolmačenje kot tudi pisano prevajanje za vse vrste materialov.
Tolmačenje v tej jezični kombinaciji vključuje, tako uporabo simultanega kot tudi konsekutivnega pa tudi šepetanega tolmačenja, v ponudi za to storitev vas pričakuje tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko se ta vrsta storitve uporablja za dogodek, ki ga organizirate.
V pisani obliki naši strokovnjaki izvajajo prevajanje iz slovaškega v albanski jezik, tako za spletne materiale (spletne prodajalne, programi, spletni katalogi, aplikacije, spletne strani in drugo) kot tudi za književna dela in učbenike. Poleg tega, sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi različne vrste besedil oziroma časopisne članke in potem tudi katerokoli vrsto revij kot tudi reklamne materiale (zloženke, katalogi, PR članki, plakati, vizitke, brošure in drugo).
Strankam, ki posedujejo prevode v tej kombinaciji jezikov za katerokoli vrsto materialov, pri čemer le-ti niso usklajeni s pravili prevajalske stroke, jim lahko ponudimo redakcijo, kjer lektorji in korektorji izvajajo vse spremembe, ki so nujno potrebne, da bi bil prevod iz slovaškega v albanski jezik maksimalno profesionalen. V priložnosti smo, da vsakomur, ki ima potrebo za obdelavo zvočnih in video vsebin, najprej ponudimo prevajanje serij, oddaj, filmov, reklamnih sporočil in drugih podobnih materialov in potem tudi njihovo sinhronizacijo kot tudi storitev, ki vključuje njihovo podnaslavljanje.
Naši strokovnjaki lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik za dokumentacijo katerekoli vrste kot je recimo poslovna, gradbena in medicinska ali osebna, tehnična, razpisna in katerakoli druga in da v optimalnem roku najprej prevedejo dokumente, ki jih sestavljajo in zatem izvedejo tudi njihovo overitev z žigom osebe, ki je s strani državnih institucij pooblaščena za to overitev, pri čemer gre za žig sodnega tolmača.
Vsem strankam, ki jim je potrebno prevajanje kateregakoli dokumenta iz slovaškega v albanski jezik, se priporoča, da popolnoma samostojno tudi preverijo, ali je te dokumente treba opremiti s haškim žigom. Sicer ta žig imenujemo tudi Apostille in z njim morajo biti opremljeni samo dokumenti, ki jih določa zakon, in to vedno na točno določen način. V praksi se overitev s haškim žigom najpogosteje poteka preden prevajalci in sodni tolmači začnejo z obdelavo, ali pa ko jo končajo, vse pa je odvisno od zakonskih določb za konkretne dokumente in od konkretne kombinacije jezikov.
Poleg vsega navedenega naši strokovnjaki lahko obdelujejo tudi dokumente, povezane s področjema znanosti in izobraževanja oziroma dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam (izjave, potrdila, soglasja vseh vrst).
Preden prevedene dokumente opremi s svojim žigom, jih sodni tolmač primerja z izvirniki, ki nam jih morate dostaviti na vpogled. To pa lahko med drugim storite osebno, ali pa jih pošljete s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe na naslov naše poslovalnice. Ko prevajalci in sodni tolmači končajo svoj del posla, vam obdelane dokumente lahko dostavimo na določen naslov, če tako želite, pri čemer je to dodatna storitev in ni vračunana v ceno prevajanja in overitve tega dokumenta. Dostavo ste dolžni plačati neposredno kurirju, in to po ceniku konkretne kurirske službe.
Prav tako vam ponujamo tudi možnost, da prevedene in overjene dokumente prevzamete osebno. Če vam je njihovo prevajanje iz slovaškega v albanski jezik potrebno v kratkem roku, lahko vsebine na obdelavo najprej pošljete preko elektronske pošte in potem v najkrajšem roku dostavite tudi izvirne vsebine na vpogled. Materiale, za katere se ne izvaja overitev, lahko pošljete v elektronski obliki oziroma izvedete pošiljanje skeniranih vsebin preko elektronske pošte. Ko prevajalci in sodni tolmači končajo njihovo obdelavo, vam jih lahko pošljemo na enak način, da bi maksimalno prihranili svoj čas.
Prevajanje PR člankov iz slovaškega v albanski jezik
Ker so PR članki specifična vrsta reklamnih materialov, jim prevajalci in sodni tolmači, ki izvajajo njihovo prevajanje iz slovaškega v albanski jezik, pristopajo z veliko pozornostjo, saj je potrebno, da določeno reklamno sporočilo iz njih prilagodijo duhu albanskega jezika. Pravzaprav gre za to, da to je tudi osnovni cilj obdelave takšnih vsebin, saj vsem potencialnim strankam, ki jim je materni jezik albanski, na ta način ponuja priložnost, da se sa konkretno storitvijo ali izdelkom, ki se skozi PR članke reklamira, seznanijo na najustreznejši način.
Naši strokovnjaki obdelujejo tudi ostale vsebine s področja marketinga, od reklamnih plakatov in letakov preko brošur in reklamnih zloženk pa do katalogov, tako izdelkov kot tudi različnih storitev oziroma vizitk.
V navedeni jezični kombinaciji lahko obdelujejo tudi filme vseh žanrov oziroma vrst kot tudi serije. Prav tako iz slovaškega v albanski jezik prevajajo tudi reklamna sporočila pa tudi oddaje informativnega značaja in zabavne kot tudi vse tiste, ki so namenjene najmlajšemu občinstvu, izobraževalne in številne druge. Ne glede na to kje bodo predvajane omenjene zvočne in video vsebine, pri nas stranke pričakuje najprej njihovo prevajanje iz slovaškega v albanski jezik in potem tudi dodatna storitev, ki se nanaša, tako na njihovo podnaslavljanje kot tudi na sinhronizacijo.
Lahko vam ponudimo tudi storitve lektorjev oziroma korektorjev, kadar gre za nekakovostne prevode v tej kombinaciji jezikov, ki jih je opravil nekdo pred nami.
Prevajanje del proze in poezije iz slovaškega v albanski jezik
Ne glede na to, kako kompleksno je prozno ali poetsko delo, za katere vam je potrebno neposredno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik, sodni tolmači in prevajalci v naši ekipi mu bodo posvetili pozornost in ga prevedli v optimalnem roku. Poleg del poezije in proze obdelujejo tudi beletrijo oziroma romane in številna druga književna dela kot tudi učbenike.
Prav tako prevajajo tudi vse vrste revij pa tudi časopisne članke in besedilne vsebine, tako strokovne kot tudi tiste, ki veljajo za poljudne. Ko gre za temo besedil, za katera vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik, naj vas ne skrbi, če le-ta ni ravno običajna, saj prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo besedila katerekoli vsebine in kompleksnosti. Poleg tistih, ki so povezana s področji ekologije in varstva okolja, farmacije, izobraževanja, psihologije in sociologije, prevajajo tudi besedila s področij gradbene industrije, bančništva, izobraževanja in komunikologije oziroma tista, ki so povezana s financami, filozofijo in menedžmentom ali katerokoli drugo znanstveno disciplino.
Specializirani smo tudi za tolmačenje iz slovaškega v albanski jezik, pri čemer želimo posebej poudariti, da prevajalci in sodni tolmači lahko uporabljajo vse tri vrste te storitve (šepetano, simultano in konsekutivno tolmačenje). Prav zato tudi zahtevamo, da nam stranke posredujejo podatke o konkretnem dogodku, saj se vsaka vrsta te storitve uporablja za točno določeno vrsto dogodka in iz tega razloga moramo vedeti, kako dolgo naj bi trajala in koliko udeležencev se pričakuje oziroma kje bo potekal pa tudi kako je organiziran. Pri izdelavi ponudbe za tolmačenje iz slovaškega v albanski jezik lahko navedemo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, kar je prav tako storitev, ki jo naše stranke lahko dobijo.
Ko to zahtevajo naše stranke sodni tolmači in prevajalci v tej jezični kombinaciji prav tako obdelujejo spletne strani kot tudi programsko opremo oziroma spletne kataloge pa tudi prodajalne in druge vsebine s spletnega področja.
Prevajanje osebnih dokumentov iz slovaškega v albanski jezik
Stranke, ki jim je potrebno prevajanje kateregakoli osebnega dokumenta iz slovaškega v albanski jezik, v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford v naši državi dobijo tudi overitev tako izdelanega prevoda. To vrsto overitve izvajajo zapriseženi sodni tolmači in na ta način določenemu osebnemu dokumentu dajo pravno oziroma zakonsko veljavnost. Toda to včasih ni dovolj, saj zakon določa, da se določeni dokumenti morajo overiti tudi z Apostille oziroma žigom, ki je poznan tudi kot haški. Ker prevajalci in sodni tolmači, ki so v naši ekipi, niso pristojni za to vrsto overitve, se stranke morajo samostojno pozanimati, ne samo o tem, ali je overitev s tem žigom potrebna za dokumente, za katere zahtevajo prevajanje iz slovaškega v albanski jezik, ampak tudi, kdaj v toku postopka poteka ta overitev, saj le-ta včasih poteka pred, za določene dokumente pa po obdelavi naših strokovnjakov.
Poleg vseh osebnih dokumentov sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi tiste, ki jih je treba predati različnim pristojnim institucijam, kar se nanaša na obdelavo, tako različnih vrst potrdil in izjav kot tudi soglasij (potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in ostale dokumente te vrste).
Na zahtevo strank obdelujemo tudi medicinsko dokumentacijo (navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniški izvidi, dokumentacija o medicinskih izdelkih in druga) kot tudi vse pravne akte (certifikati, pravni red Evropske Unije, pogodbe, odločitve sodišč, pritožbe in sodbe, licence, sodne odločbe, pooblastila za zastopanje, sodne odločbe in drugo).
Sodni tolmači in prevajalci v tej jezični kombinaciji prav tako lahko obdelujejo dokumente, ki sestavljajo gradbeno oziroma razpisno pa tudi tehnično dokumentacijo, kot so recimo laboratorijske analize tehničnih vzorcev in gradbeni projekti ter deklaracije izdelkov, navodila za uporabo in podobno. V skladu z vašimi zahtevami izvajajo tudi neposredno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik za rezultate znanstvenih raziskav ter diplome in dodatke k diplomi oziroma za potrdilo o opravljenih izpitih in prepise ocen, za zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol pa tudi za potrdila o rednem šolanju, predmetnike in programe fakultet kot tudi za diplomske oziroma seminarske naloge in znanstvena dela ter za vse ostale nenavedene dokumente, povezane s področji znanosti in izobraževanja. Če vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v albanski jezik za fakture in druge poslovne dokumente, so vam naši strokovnjaki vedno na razpolago.
Cena prevajanja iz slovaškega v albanski jezik
- Iz slovaškega v albanski je 23 EUR po strani
Cena prevajanja iz slovaškega v albanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz slovaškega v albanski z overitvijo sodnega tolmača je 29 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz slovaškega v albanski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za slovaški jezik
Prevajanje iz slovaškega v angeleški
Prevajanje iz slovaškega v nemški
Prevajanje iz slovaškega v francoski
Prevajanje iz slovaškega v španski
Prevajanje iz slovaškega v italijanski
Prevajanje iz slovaškega v portugalski
Prevajanje iz slovaškega v ruski
Prevajanje iz slovaškega v grški
Prevajanje iz slovaškega v albanski
Prevajanje iz slovaškega v češki
Prevajanje iz slovaškega v danski
Prevajanje iz slovaškega v japonski
Prevajanje iz slovaškega v kitajski
Prevajanje iz slovaškega v poljski
Prevajanje iz slovaškega v madžarski
Prevajanje iz slovaškega v pakistanski
Prevajanje iz slovaškega v makedonski
Prevajanje iz slovaškega v srbski
Prevajanje iz slovaškega v ukrajinski
Prevajanje iz slovaškega v bosanski
Prevajanje iz slovaškega v estonski
Prevajanje iz slovaškega v hebrejski
Prevajanje iz slovaškega v korejski
Prevajanje iz slovaškega v norveški
Prevajanje iz slovaškega v švedski
Prevajanje iz slovaškega v bolgarski
Prevajanje iz slovaškega v finski
Prevajanje iz slovaškega v hrvaški
Prevajanje iz slovaškega v turški
Prevajanje iz slovaškega v flamski
Prevajanje iz slovaškega v perzijski
Prevajanje iz slovaškega v romski