Prevajanje iz slovaškega v turški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz slovaškega v turški jezik
Za spletno prevajanje iz slovaškega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajanje iz slovaškega v turški jezik, ki ga lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford se nanaša, tako na obdelavo pisanih vsebin kot tudi na tolmačenje v tej jezični kombinaciji. Pravzaprav to pomeni, da stranke na prvem mestu dobijo kompletno obdelavo dokumentov pa tudi video in zvočnih vsebin, kar vključuje prevajanje dokumentov in overitev z žigom sodnega tolmača oziroma prevajanje zvočnih in video materialov (filmi, reklamna sporočila, oddaje, serije in drugo) in potem tudi njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo.
Poleg tega lahko izvajamo tudi redakcijo, če stranke posedujejo vsebine, ki so prevedene v tej kombinaciji jezikov, toda iz nekega razloga menijo, da gre za nekakovostno prevajanje iz slovaškega v turški jezik. V tem primeru korektor in lektor popravita vse napake, ki jih te vsebine vsebujejo in prevode oblikujeta v celoti v skladu s pravili ciljnega oziroma turškega jezika.
Naši strokovnjaki v tej jezični kombinaciji prav tako lahko obdelujejo tudi književna dela vseh vrst pa tudi učbenike in tudi strokovna ter poljudna besedila oziroma časopisne članke in revije pa tudi vse vsebine povezane, tako s spletnimi področji kot tudi s področjem marketinga (spletni katalogi, spletne strani, programska oprema, spletne prodajalne, reklamne zloženke, katalogi, PR članki, plakati, vizitke, brošure in drugo).
Za prevajanje kateregakoli dokumenta iz slovaškega v turški jezik je najbolj pomembno, da ekipo Prevajalskega centra Akademije Oxford sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači, tako da stranke na enem mestu dobijo prevajanje in overitev z žigom pooblaščene oseba (sodnega tolmača) in s tem prihranijo veliko svojega časa pa tudi denarja. Stranke morajo biti informirane, da je takšen način obdelave kateregakoli dokumenta povsem dovolj za številne dokumente, toda v praksi obstajajo tudi dokumenti, za katere je treba izvesti dodatno overitev. S tem mislimo predvsem na overitev z Apostille oziroma haškim žigom, toda glede na to, da prevajalci in sodni tolmači v tem primeru nimajo absolutno nikakršne pristojnosti, tako da se mora vsaka stranka v pristojnih državnih institucijah sama pozanimati o tem, ali se dokumenti, za katere zahteva prevajanje iz slovaškega v turški jezik, overjajo s tem žigom in po katerem principu. Pravzaprav gre za to, da overitev z Apostille žigom za določene dokumente poteka potem, ko naši strokovnjaki končajo z njegovo obdelavo, za določene pa neposredno predtem. Če ne želite brez potreba izgubljati časa, vam vsekakor priporočamo, da poskušate pridobiti te informacije, saj vam bodo zelo koristne.
Sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo absolutno vsak dokument, ki vam je potreben preveden v tej jezični kombinaciji, kar se nanaša predvsem na obdelavo osebnih dokumentov (potni list, potrdilo o državljanstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, prometno dovoljenje, vozniško in dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, delovno dovoljenje, izpiski iz matičnega registra o rojstvu, izpiski iz matičnega registra o smrti in drugo) pa tudi na različne vrste dokumentacij (tehnična, poslovna, gradbena, medicinska, razpisna in druga).
Poleg tega iz slovaškega v turški jezik prevajajo tudi vse dokumente, ki jih je treba predložiti različnim pristojnim institucijam v številnih primerih, tako da obdelujejo vse vrst potrdil oziroma soglasij in izjav (potrdilo o višini dohodkov in o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi in o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje in ostale dokumente te vrste).
Prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford prav tako obdelujejo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, prepise ocen in rezultate znanstvenih raziskav. Iz slovaškega v turški jezik pa lahko prevajajo tudi diplome in dodatke k diplomi, predmetnike in programe fakultet oziroma potrdilo o opravljenih izpitih in potrdila o rednem šolanju in ostale dokumente s področij izobraževanja kot tudi znanosti. Seveda, če obstaja potreba strank za to storitvijo, lahko obdelamo tudi diplomske in seminarske naloge oziroma znanstvena dela kot tudi znanstvene patente.
Da bi stranka spoštovala z zakonom določen postopek obdelave dokumentov, je dolžna pri pošiljanja vsebin na prevajanje vsekakor dostaviti tudi izvirnike na vpogled. Prav iz tega razloga se postopek pošiljanja dokumentov razlikuje glede na ostale vsebine, saj njih stranke lahko pošljejo na najenostavnejši način oziroma skenirane preko elektronske pošte, dokumente pa pošiljajo ali s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe, toda obstaja tudi možnost, da jih osebno prinesejo v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford. Ko sodni tolmači in prevajalci končajo z obdelavo dostavljenih vsebin, jih stranke lahko dobijo ali na določen naslov ali pa na elektronski naslov oziroma jih osebno prevzamejo. Seveda je pošiljanje prevedenih vsebin na elektronski dovoljeno samo v primerih, ko ne gre za obdelavo dokumentov. Vse stranke, ki jim najbolj ustreza dostava prevoda na določen naslov, se morajo zavedeti, da je to storitev, ki ni vračunana v ceno obdelave konkretnih vsebin, tako da so omenjene storitve dolžne plačati po ceniku kurirske službe in to v trenutku, ko prevzemajo pošiljko.
Dolžni smo poudariti tudi to, da naši strokovnjaki lahko izvajajo nujno prevajanje iz slovaškega v turški jezik za katerikoli dokument, pri čemer mora stranka najprej dostaviti skenirane vsebine na naš elektronski naslov in potem tudi izvirnike na vpogled in to na tisti omenjeni način, ki je najhitrejši.
Poleg vseh storitev, ki smo jih omenili, vam lahko ponudimo tudi tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, naši strokovnjaki pa na osnovi informacija o konkretnem dogodku odločajo, ali bo uporabljeno šepetano, simultano ali konsekutivno tolmačenje. V skladu z vrsto storitve, ki bo uporabljena za vaš dogodek, vam lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje turističnih besedil iz slovaškega v turški jezik
Ne glede na to, ali so turistična besedila, za katere vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v turški jezik poljudna ali strokovna, vam zagotavljamo, da jih prevajalci in sodni tolmači v Akademiji Oxford obdelujejo v skladu s pravili in jih v celoti prilagodijo duhu ciljanega jezika. Poleg njih obdelujejo tudi besedila, ki so povezana s področji komunikologije, ekonomije, psihologije in sociologije pa tudi tista, ki so povezana s področji informacijskih tehnologij, zatem menedžmenta in gradbene industrije kot tudi filozofije, bančništva, prava in farmacije in številnih drugih področij oziroma znanstvenih disciplin.
V omenjeni jezični kombinaciji sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo tudi spletne vsebine, tako da vas pri nas na prvem mestu pričakuje prevajanje iz slovaškega v turški jezik za spletne predstavitve oziroma spletne strani pa tudi za spletne kataloge in različne vrste programov in spletne prodajalne kot tudi aplikacije in ostale vsebine, ki so povezani s tem področjem. Moramo poudariti tudi to, da naši strokovnjaki v primeru, ko je to potrebno, pri obdelavi omenjenih vsebin implementirajo pravila, ki se nanašajo na njihovo optimizacijo za spletne iskalnike. Osnovni cilj uporabe SEO pravil (Search Engine Optimisation) je usmerjen na poboljšanje položaja konkretnih vsebin v globalnem iskanju.
Ekipo Akademije Oxford sestavljajo tudi profesionalni korektorji kot tudi lektorji, ki strankam lahko ponudijo storitev redakcije, če imajo izdelane prevode v tej jezični kombinaciji, toda pri tem gre za obdelavo slabe kakovosti. Poleg obdelave vseh vsebin v pisni obliki, sodni tolmači in prevajalci zainteresiranim strankam omogočajo tudi tolmačenje iz slovaškega v turški jezik in poleg simultanega, uporabljajo tudi šepetano pa tudi konsekutivno tolmačenje v tej jezični kombinaciji. Prav zato tudi poudarjamo, da ste nas dolžni seznaniti s podrobnostmi, ki so povezane z organizacijo tega dogodka, da bi se odločili, katera od omenjenih vrst te storitve je najprimernejša za dogodek, ki se organizira in če se bomo odločili za simultano tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, in to po cenah, ki so več kot ugodne.
Prevajanje sklepa o razvezi zakonske zveze iz slovaškega v turški jezik
Strankam, ki potrebujejo prevajanje sklepa o razvezi zakonske zveze iz slovaškega v turški jezik, Prevajalski center Akademije Oxford omogoča tudi storitev, ki se nanaša na overitev tako izdelanega prevoda. Posebej moramo poudariti, da overitev izvajajo zapriseženi sodni tolmači, ki so v naši ekipi, toda to ne vključuje overitve z Apostille oziroma žigom, ki ga imenujemo tudi haški in za katero naši strokovnjaki niso pristojni. Samo iz tega razloga tudi priporočamo, da vsakdo, ki zahteva prevajanje sklepa o razvezi zakonske zveze iz slovaškega v turški jezik pa tudi kateregakoli drugega dokumenta, vsekakor predtem na pristojnem sodišču preveri, ali se zahteva tudi ta vrsta overitve oziroma ali overitev s haškim žigom poteka na začetku ali pa na koncu obdelave konkretnega dokumenta.
Prevajalci in sodni tolmači v navedeni kombinaciji jezikov lahko obdelujejo tudi sodne odločbe, pritožbe oziroma sklepe, odločitve in tožbe, zatem pravni red Evropske Unije kot tudi vse vrste licenc in certifikatov in pooblastila za zastopanje, pogodbe in druge pravne akte. Na vašo zahtevo v omenjeni jezični kombinaciji prevajajo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kar vključuje obdelavo vseh vrst, tako potrdil kot tudi izjava oziroma soglasij (potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o stalni zaposlitvi in ostali podobni dokumenti).
Naši strokovnjaki lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz slovaškega v turški jezik in potem tudi overitev tako izdelanega prevoda za vse osebne dokumente, tako za potrdilo o državljanstvu, potni list in osebno izkaznico kot tudi za izpiske iz matičnega registra o rojstvu oziroma o smrti kot tudi o sklenitvi zakonske zveze pa tudi za potrdilo o stalnem prebivališču in različne vrste dovoljenj (dovoljenje za prebivanje, vozniško, delovno, prometno dovoljenje).
Lahko vam ponudimo tudi obdelavo dokumentacije, ki se nanaša na poslovanje pravnih oseb (ustanovitveni akt podjetja, poslovne odločitve, statut podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe, vse vrste poslovnih poročil, fakture in drugi dokumenti) pa tudi tistih dokumentov, ki se sodijo, tako v gradbeno kot tudi v tehnično oziroma medicinsko in razpisno dokumentacijo (gradbeni projekti, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, zdravniški izvidi, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, deklaracije izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih in drugi dokumenti, ki sestavljajo te vrste dokumentacij).
Če vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v turški jezik za diplomo in dodatek k diplomi, se morate zavedati, da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi ta pa tudi vse ostale dokumente, ki so na katerikoli način povezani s področjem izobraževanja. S tem mislimo predvsem na zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdila o rednem šolanju in potrdila o opravljenih izpitih, čeprav lahko obdelujemo tudi prepise ocen in predmetnike ter programe fakultet, v skladu z vašimi zahtevami pa prevajamo tudi diplomske kot tudi seminarske naloge. Poleg tega lahko prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav, ko pa je to potrebno, sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi znanstvene patente oziroma dela kot tudi številne druge dokumente, ki so povezani z znanostjo.
Prevajanje informativnih televizijskih oddaj iz slovaškega v turški jezik
Kadar prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo izvedejo prevajanje informativnih televizijskih oddaj iz slovaškega v turški jezik, vam lahko ponudijo tudi njihovo finalno obdelavo oziroma storitve svojih kolegov, ki so zadolženi za podnaslavljanje kot tudi za sinhronizacijo prevedenih oddaj. Prav zahvaljujoč temu dejstvu v optimalnem roku in na enem mestu dobite kompletno obdelane informativne oddaje, ki jih lahko praktično takoj prikazujete na televiziji pa tudi na kateremkoli drugem mediju.
Poleg tega naši strokovnjaki lahko obdelujejo tudi oddaje, ki so namenjene najmlajšim gledalcem ali poslušalcem oziroma tiste, ki imajo zabavni značaj, pa tudi izobraževalne in vse ostale vrste oddaj kot tudi reklamna sporočila in serije. Prav tako prevajamo tudi risane filme v navedeni jezični kombinaciji pa tudi igrane oziroma animirane, dokumentarne in filme ostalih vrst in žanrov.
Če je to potrebno, vam sodni tolmači in prevajalci lahko v optimalnem roku ponudijo tudi prevajanje iz slovaškega v turški jezik za vizitke pa tudi za številne druge vsebine, ki so namenjene predvsem, tako reklamiranju storitev kot tudi izdelkov oziroma določenega podjetja. Pri obdelavi reklamnih zloženk, plakatov in letakov oziroma PR člankov, brošur, katalogov in drugih podobnih materialov spoštujejo marketinška pravila, ki jih odlično poznajo in reklamno sporočilo iz izvirnih vsebin maksimalno kakovostno prilagajajo duhu ciljanega jezika in tako vsem potencialnim strankam, ki uporabljajo turški jezik, omogočijo, da se seznanijo s konkretnim izdelkom ali storitvijo, kot da je reklamna vsebina napisana v njihovem maternem jeziku.
Sodni tolmači in prevajalci lahko, ko je to potrebno, iz slovaškega v turški jezik prevajajo tudi strokovna besedila, prav tako pa tudi tista, ki so namenjena javni predstavitvi. Kar zadeva njihovo temo, se le-ta lahko nanaša na absolutno katerokoli vejo naravoslovnih in družbenih ved in glede na to, da je izbira področij, s katerimi je lahko povezana tema besedil, zares velika, omenjamo samo nekatere od njih: znanost, farmacija, ekonomija, komunikologija, filozofija, bančništvo, pravo, medicina, izobraževanje, sociologija, politika, finance, menedžment, gradbena industrija, psihologija, informacijske tehnologije, ekologija in varstvo okolja, marketing, turizem in druge.
Cena prevajanja iz slovaškega v turški jezik
- Iz slovaškega v turški je 28 EUR po strani
Cena prevajanja iz slovaškega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz slovaškega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz slovaškega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za slovaški jezik
Prevajanje iz slovaškega v angeleški
Prevajanje iz slovaškega v nemški
Prevajanje iz slovaškega v francoski
Prevajanje iz slovaškega v španski
Prevajanje iz slovaškega v italijanski
Prevajanje iz slovaškega v portugalski
Prevajanje iz slovaškega v ruski
Prevajanje iz slovaškega v grški
Prevajanje iz slovaškega v albanski
Prevajanje iz slovaškega v češki
Prevajanje iz slovaškega v danski
Prevajanje iz slovaškega v japonski
Prevajanje iz slovaškega v kitajski
Prevajanje iz slovaškega v poljski
Prevajanje iz slovaškega v madžarski
Prevajanje iz slovaškega v pakistanski
Prevajanje iz slovaškega v makedonski
Prevajanje iz slovaškega v srbski
Prevajanje iz slovaškega v ukrajinski
Prevajanje iz slovaškega v bosanski
Prevajanje iz slovaškega v estonski
Prevajanje iz slovaškega v hebrejski
Prevajanje iz slovaškega v korejski
Prevajanje iz slovaškega v norveški
Prevajanje iz slovaškega v švedski
Prevajanje iz slovaškega v bolgarski
Prevajanje iz slovaškega v finski
Prevajanje iz slovaškega v hrvaški
Prevajanje iz slovaškega v turški
Prevajanje iz slovaškega v flamski
Prevajanje iz slovaškega v perzijski
Prevajanje iz slovaškega v romski