Prevajanje iz slovaškega v norveški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz slovaškega v norveški jezik
Za spletno prevajanje iz slovaškega v norveški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford so tudi prevajalci in sodni tolmači, tako za norveški kot tudi za slovaški jezik. Poleg običajnih smeri prevajanja, so usposobljeni tudi za prevajanje iz slovaškega v norveški jezik, ki ga lahko ponudijo vsem zainteresiranim strankam, tako v pisani obliki kot tudi tolmačenje.
Sicer pa naši strokovnjaki lahko v navedeni kombinaciji jezikov obdelujejo, tako učbenike in različne vrste besedil oziroma dela književnosti kot tudi vse vsebine, ki so povezane s spletnimi področji oziroma časopisne članke. Prevajajo pa tudi strokovne kot tudi ilustrirane in otroške in druge vrste revij pa tudi reklamne letake, plakate in zloženke oziroma kataloge, vizitke, brošure in PR članke in številne druge vsebine, ki se nanašajo na področje marketinga.
Poleg tega sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo tudi vse vrste zvočnih in video vsebin (serije, oddaje, reklamna sporočila, filmi in drugo). Samo zato, ker so del naše ekipe tudi profesionalci, zadolženi za sinhronizacijo in podnaslavljanje obdelanih materialov, strankam ponujamo tudi njihovo kompletno obdelavo.
Stranke, ki imajo potrebo za tem, prav tako lahko dobijo tudi tolmačenje iz slovaškega v norveški jezik. V tem primeru se mora stranka zavedati, da nam je dolžna posredovati informacije o prostoru, v katerem bo potekal konkretni dogodek in podatke o njegovi organizaciji oziroma trajanju, številu udeležencev in o drugih podobnih detajlih. Osnovni razlog, zaradi katerega se to zahteva od strank, je treba iskati v dejstvu, da sodni tolmači in prevajalci lahko uporabljajo, tako simultano kot tudi konsekutivno oziroma šepetano tolmačenje iz slovaškega v norveški jezik. Seveda so vse omenjene vrste te storitve namenjene točno določeni vrsti dogodka, pa je iz tega razloga treba prilagoditi vrsto storitve njegovim zahtevam. Poleg same storitve strankam, za katere dogodek je treba uporabiti prav to vrsto tolmačenja, lahko pod posebej ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg vseh omenjenih storitev, pri nas stranke pričakuje tudi kompletna obdelava, tako dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam oziroma različnih vrst potrdil, soglasij in izjav ter poslovne, tehnične in medicinske pa tudi gradbene, osebne in razpisne dokumentacije. Prevajalci in sodni tolmači v navedeni kombinaciji jezikov seveda lahko obdelujejo tudi pravne akte, zatem dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja kot tudi vse dokumente, ki se nanašajo na znanost in še veliko drugih vsebin.
Ko rečemo kompletna obdelava, to pravzaprav pomeni predvsem njihovo prevajanje iz slovaškega v norveški jezik in takoj zatem tudi overitev prevoda z žigom pooblaščenih oseb. Posebej poudarjamo, da je ta oseba pravzaprav sodni tolmač, ki je član naše ekipe in da vsaka stranka mora spoštovati pravilo, povezano z dostavo izvirnikov na vpogled, da bi overitev lahko potekala v skladu z veljavno zakonodajo. Pravzaprav gre za to, da sodni tolmač neposredno preden prevod opremi s svojim žigom oziroma preden ga overi, mora primerjati vsebino tega dokumenta z izvirnim, da bi se osebno prepričal, da gre za popolnoma enaki vsebini, saj se overjajo samo prevodi iz slovaškega v norveški jezik, katerih vsebina je enaka kot v izvirnih dokumentih.
Če morda niste seznanjeni, obstajajo tudi dokumenti, za katere se mora izvesti dodatna overitev, za katero prevajalci in sodni tolmači nimajo pristojnosti, ampak izključno državne službe v okviru okrožnih sodišč naše države. Prav iz tega razloga morate samostojno poiskati informacije o Apostille žigu, kar pomeni, da najprej vprašate, ali je ta žig, ki se imenuje tudi haški obvezen za dokumente, za katere vam je sicer potrebno prevajanje iz slovaškega v norveški jezik. To posebej poudarjamo zato, ker haški žig ni obvezen prav za vse dokumente, toda za tiste, za katere je, obstaja več načinov overitve. Od vseh njih pa je najbolj zastopan tisti, pri katerem najprej poteka overitev s haškim žigom, zatem pa se sam žig in celoten dokument prevajata in na koncu tudi overita s strani zapriseženega sodnega tolmača, obstajajo pa tudi dokumenti, pri katerih overitev z Apostille žigom poteka takoj, ko prevajalci in sodni tolmači končajo s svojim delom.
Ne pozabite, da nam morate dostaviti izvirne dokumente na vpogled, tako da imate možnost, da jih pošljete preko kurirske službe ali “Pošte Slovenije” (priporočeno) oziroma jih lahko tudi osebno prinesete v našo poslovalnico.
Vse ostale vrste vsebin, ki ne zahtevajo overitve, lahko na prevajanje pošljete skenirane v elektronski obliki. Potem ko se konča obdelava dostavljenih vsebin, jih stranke lahko dobijo preko elektronske pošte, pod pogojem, da gre za materiale pri katerih se ne izvaja overitev. Vse ostale prevedene in overjene vsebine dobivajo ali na določen naslov preko kurirske službe in to storitev samostojno plačajo po ceniku te službe, lahko pa pridejo pridejo tudi do poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford in prevedene materiale prevzamejo osebno.
Da bi jim bilo dovoljeno, da dokumente na prevajanje iz slovaškega v norveški jezik pošljejo preko elektronske pošte, stranke morajo zahtevati njihovo nujno prevajanje oziroma obdelavo v kratkem roku in potem dostavljajo izvirnike na vpogled in to na najhitrejši od vseh načinov, ki jih smo ob tej priložnosti našteli.
Prevajanje zabavnih oddaj iz slovaškega v norveški jezik
Stranke, ki zahtevajo prevajanje zabavnih oddaj iz slovaškega v norveški jezik, v Prevajalskem centru Akademije Oxford dobijo tudi njihovo sinhronizacijo oziroma, če jim to bolj ustreza, izvajamo tudi podnaslavljanje prevedenih materialov.
Prevajalci in sodni tolmači v omenjeni kombinaciji obdelujejo tudi informativne pa tudi izobraževalne oziroma otroške oddaje in vse druge vrste, tako radijskih kot tudi televizijskih oddaj. Lahko vam ponudimo tudi prevajanje iz slovaškega v norveški jezik za igrane in dokumentarne oziroma risane kot tudi za animirane filme in potem tudi za reklamna sporočila in serije ter vse ostale neomenjene vrste video in zvočnih vsebin.
Poleg tega, ko je to potrebno, obdelujemo tudi književna dela oziroma učbenike, prevajamo pa tudi časopisne članke in strokovne kot tudi poljudne vrste revij.
Da bi vsem strankam, ki posedujejo dokončane prevode za različne vrste vsebin v tej kombinaciji jezikov, pri čemer gre za neprofesionalne prevode, omogočili, da dobijo kakovostno obdelane vsebine, jim ponujamo storitev redakcije, ki jo izvajajo profesionalci oziroma korektorji in lektorji, ki ga so prav tako del naše ekipe.
Zainteresiranim strankam omogočamo tudi tolmačenje iz slovaškega v norveški jezik za vse vrste dogodkov, glede na to, da sodni tolmači in prevajalci lahko uporabljajo, tako šepetano kot tudi simultano ter konsekutivno tolmačenje. Zato je tudi pomembno, da nam posredujete vse pomembne podatke o dogodku, za katerega vam je potrebna ta storitev, da bi lahko pripravili ustrezno ponudbo, ki bo maksimalno zadovoljila pričakovanja vas kot organizatorja pa tudi vseh udeležencev tega dogodka.
Prevajanje reklamnih materialov iz slovaškega v norveški jezik
Sodni tolmači in prevajalci v tej jezični kombinaciji v najkrajšem možnem roku obdelujejo, tako kataloge storitev ali izdelkov kot tudi PR članke oziroma reklamne zloženke in letake pa tudi brošure in vizitke kot tudi plakate in vse ostale vsebine, ki so povezane s področjem marketinga. Pri prevajanju omenjenih vsebin iz slovaškega v norveški jezik, spoštujejo veljavna marketinška pravila, kar pomeni, da reklamno sporočilo iz izvirnih materialov prevajajo v duhu ciljanega jezika. Prav zahvaljujoč temu vsem potencialnim strankam, ki se morajo seznaniti s konkretno storitvijo ali izdelkom in ki jim je materni jezik norveški, omogočijo, da to storijo, kot da je ta vsebina pisana prav v norveškem jeziku.
Stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz slovaškega v norveški jezik za poljudna besedila različne vsebine pa tudi za tista, ki sodijo med strokovna. Glede na to, da lahko prevajalci in sodni tolmači obdelujejo besedila, katerih tema je povezana s katerimkoli področjem oziroma vejo družbenih ali naravoslovnih ved, je nemogoče navesti vsa področja, zato navajamo samo nekatera od njih: ekonomija, politika, bančništvo, finance, pravo, komunikologija, znanost, informacijske tehnologije, farmacija, izobraževanje, menedžment, medicina, turizem, gradbena industrija, psihologija, ekologija in varstvo okolja, marketing, sociologija, filozofija in številna druga.
V tej jezični kombinaciji sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vse spletne vsebine, od spletnih prodajaln preko spletnih katalogov in spletnih strani pa do programske opreme oziroma različnih programov in aplikacij. Da bi izvedeli profesionalno prevajanje iz slovaškega v norveški jezik za vse navedene vrste materialov, naši strokovnjaki uporabljajo tudi SEO pravila (Search Engine Optimisation) in na ta način prevedenim vsebinam omogočijo, da jih spletni brskalniki prepoznajo kot izvirne in kakovostne, kar se odraža tudi na poboljšanje njihovega položaja na spletu.
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz slovaškega v norveški jezik
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz slovaškega v norveški jezik v Prevajalskem centru Akademije Oxford vključuje tudi overitev tega prevoda s strani pooblaščenih oseb oziroma sodnega tolmača za konkretni jezik. Stranke na ta način v optimalnem roku dobijo dokumente, ki jih lahko predajo vsaki pristojni službi, glede na to, da so pravno absolutno veljavni. Edino kar lahko vpliva na obdelavo teh pa tudi drugih dokumentov je dejstvo, da zakon zahteva overitev z Apostille žigom za določene dokumente in ker to ni v pristojnosti naših strokovnjakov, je tudi priporočljivo, da stranke popolnoma samostojno prdobijo vse potrebne podatke v zvezi s to vrsto overitve.
Poleg potrdila o stalnem prebivališču v tej jezični kombinaciji prevajamo tudi potrdilo o državljanstvu, potni list, osebno izkaznico in izpiski iz matičnega registra o rojstvu oziroma izpiske iz matičnega registra o rojstvu pa tudi številne druge osebne dokumente (izpiski iz matičnega registra o smrti, vozniško dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, prometno dovoljenje in drugo).
Sodni tolmači in prevajalci v tej jezični kombinaciji obdelujejo tudi vse poslovne dokumente (statut podjetja, fakture, ustanovitveni akt podjetja, revizijska in finančna poslovna poročila, sklep o ustanovitvi pravne osebe, poslovne odločitve, letna poslovna poročila in ostale dokumente, ki se nanašajo na poslovanje pravne osebe) kot tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kar vključuje predvsem prevajanje iz slovaškega v norveški jezik za različne vrste potrdil in izjav oziroma za vse vrste soglasij (potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu in o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi in podobne dokumente).
Na vašo zahtevo pa v omenjeni kombinaciji jezikov obdelujemo tudi vse pravne akte in to, tako različne vrste pogodb kot tudi sklep o razvezi zakonske zveze oziroma pooblastilo za zastopanje in potem tudi vse vrste sodnih pritožb, sklepe in odločitve, sodne odločbe in pravni red Evropske Unije pa tudi vse vrste certifikatov ali licenc. Poleg tega pa obdelujemo tudi predmetnike in programe fakultet, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol kot tudi rezultate znanstvenih raziskav, lahko pa vam ponudimo tudi prevajanje iz slovaškega v norveški jezik in potem tudi overitev s strani sodnega tolmača za diplome in dodatke k diplomi, potrdila o opravljenih izpitih in potrdila o rednem šolanju kot tudi za znanstvene patente oziroma vse vrste del in nalog (seminarske, znanstvena in diplomske) in za ostala neomenjene dokumente, ki se nanašajo, tako področje znanosti kot tudi na področje izobraževanja.
Prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi kompletno obdelavo različnih vrst dokumentacij, tako da med drugim prevajajo tudi vse dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo (specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniški izvidi, dokumentacija o medicinskih izdelkih, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in druga). Zainteresirane stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz slovaškega v norveški jezik za laboratorijske analize tehničnih vzorcev in za gradbene projekte in deklaracije izdelkov oziroma za navodila za uporabo in še veliko drugih dokumentov, ki sestavljajo predvsem gradbeno pa tudi tehnično oziroma razpisno dokumentacijo.
Cena prevajanja iz slovaškega v norveški jezik
- Iz slovaškega v norveški je 27 EUR po strani
Cena prevajanja iz slovaškega v norveški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz slovaškega v norveški z overitvijo sodnega tolmača je 32 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz slovaškega v norveški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za slovaški jezik
Prevajanje iz slovaškega v angeleški
Prevajanje iz slovaškega v nemški
Prevajanje iz slovaškega v francoski
Prevajanje iz slovaškega v španski
Prevajanje iz slovaškega v italijanski
Prevajanje iz slovaškega v portugalski
Prevajanje iz slovaškega v ruski
Prevajanje iz slovaškega v grški
Prevajanje iz slovaškega v albanski
Prevajanje iz slovaškega v češki
Prevajanje iz slovaškega v danski
Prevajanje iz slovaškega v japonski
Prevajanje iz slovaškega v kitajski
Prevajanje iz slovaškega v poljski
Prevajanje iz slovaškega v madžarski
Prevajanje iz slovaškega v pakistanski
Prevajanje iz slovaškega v makedonski
Prevajanje iz slovaškega v srbski
Prevajanje iz slovaškega v ukrajinski
Prevajanje iz slovaškega v bosanski
Prevajanje iz slovaškega v estonski
Prevajanje iz slovaškega v hebrejski
Prevajanje iz slovaškega v korejski
Prevajanje iz slovaškega v norveški
Prevajanje iz slovaškega v švedski
Prevajanje iz slovaškega v bolgarski
Prevajanje iz slovaškega v finski
Prevajanje iz slovaškega v hrvaški
Prevajanje iz slovaškega v turški
Prevajanje iz slovaškega v flamski
Prevajanje iz slovaškega v perzijski
Prevajanje iz slovaškega v romski