Prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik
Za spletno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajalski center Akademije Oxford sodi med institucije na ozemlju Republike Srbije, ki lahko ponudijo tudi neposredno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik. To vrsto storitve prevajalci in sodni tolmači izvajajo v skladu s potrebami strank in jim ponujajo, ne samo prevajanje v navedeni jezični kombinaciji v pisani obliki, ampak izvajajo tudi storitev tolmačenja.
Da bi se vrsta tolmačenja prilagodila določenemu dogodku, saj so naši strokovnjaki visoko usposobljeni, tako za simultano kot tudi za šepetano tolmačenje oziroma za konsekutivno tolmačenje iz slovaškega v ukrajinski jezik, mi zahtevamo, da nam stranke posredujejo veljavne podatke o organizaciji konkretnega dogodka. To pa pomeni, da moramo vedeti, koliko udeležencev se pričakuje in kje naj bi le-ta potekal oziroma kako dolgo naj bi trajal, kako je zamišljena njegova organizacija in v odvisnosti od teh informacij ekipa naših strokovnjakov pripravi ustrezno ponudbo. Po potrebi se v ponudbo lahko vključi tudi najem opreme za simultano tolmačenje, in to tiste vrhunske kakovosti.
Obdelujemo tudi vse vrste spletnih materialov (spletni katalogi, spletne strani, prodajalne, programska oprema in drugo) kot tudi revije vseh vrst pa tudi učbenike, književna dela, časopisne članke in besedila različne vsebine. Prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za PR članke, reklamne zloženke in letake oziroma brošure, plakate in vizitke tre kataloge in vse ostale materiale, katerih osnovni namen je usmerjen na reklamiranje.
Izvajamo tudi obdelavo serij in filmov kateregakoli žanra oziroma reklamnih sporočil in različnih vrst oddaj pa tudi številnih drugih video in zvočnih materialov. Lahko pa vam ponudimo tudi njihovo podnaslavljanje in storitev njihove sinhronizacije. Pripravljeni smo tudi za izvajanje lekture in korekture kakršnihkoli materialov, za katere posedujete prevode v tej kombinaciji, pri čemer je treba popraviti določene napake.
Svojim strankam prav tako ponujamo kompletno obdelavo dokumentov, kar vključuje najprej njihovo prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik in potem tudi overitev z žigom sodnega tolmača. Samo dokument, ki je obdelan na ta način, se lahko preda katerikoli državni instituciji, ko je to potrebno, saj je pravno absolutno veljaven. Sicer postopek overitve pomeni, da sodni tolmač najprej preveden dokument primerja z izvirnim, ker se lahko overi samo prevod, ki je enak izvirniku, pa je zato tudi tako pomembno, da nam priložite na vpogled, ko pošiljate materiale, za katere vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik. To pa pomeni, da jih lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko, ali pa jih osebno prinesete, čeprav je dovoljeno tudi pošiljanje preko kurirske službe. Vse ostale vsebine, ki smo jih omenili in ne sodijo med dokumente, nam lahko na prevajanje pošljete na elektronski naslov in jih na enak način dobite prevedene.
Potem ko prevajalec in sodni tolmač izvedeta prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za dostavljene vsebine in potem tudi overitev, če je to potrebno, vam jih lahko dostavimo na določen naslov, ali pa jih osebno prevzamete v prostorih poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford. Način dostave, ki vključuje dostavo prevoda na naslov se zaračunava popolnoma neodvisno od obdelave konkretnih dokumentov, cena te storitve pa je izključno odvisna od konkretne kurirske službe, ki izvaja storitev dostave.
Nujno prevajanje dokumentov iz slovaškega v ukrajinski jezik daje možnost, da jih stranke najprej pošljejo na elektronski naslov, izvirnike na vpogled pa dostavijo naknadno.
Prevajalec in sodni tolmač na vašo zahtevo med drugim obdelujeta, ne samo dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, oziroma različne vrste izjav, soglasij oziroma potrdil, ampak tudi vse dokumente, ki sestavljajo gradbeno in medicinsko dokumentacijo. Prevajajo pa tudi tehnično in poslovno oziroma razpisno ter osebno dokumentacijo kot tudi dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja pa tudi vse pravne akte.
Dolžni smo, da vsem zainteresiranim strankam posebej poudarimo, da v praksi obstajajo tudi dokumenti, za katere prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik in overitev sodnega tolmača nista dovolj, da bi ta dokument štel kot pravno veljaven, ampak je nujno potrebno izvesti tudi »nadoveritev«, kar pomeni, da jih je treba opremiti z Apostille (haškim) žigom. Glede na to, da sodni tolmači in prevajalci ne morejo izvesti te vrste overitev, saj zanjo niso pristojni, je priporočljivo, da samostojno poiščejo informacije o njej, in to v okviru pristojnih služb, ki delujejo pri okrožnih sodiščih naše države. Morate vprašati, ne samo ali je haški pečat obvezen tudi za vaše dokumente, ampak tudi v katerem trenutku poteka ta overitev, saj v praksi overitev z Apostille žigom najpogosteje poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači izvedejo obdelavo določenega dokumente, toda obstajajo tudi primeri, ko se najprej izvede overitev s haškim žigom, potem pa se prevajata, tako dokument kot tudi žig in se na koncu overjata s strani sodnega tolmača.
Prevajanje licenc in certifikatov iz slovaškega v ukrajinski jezik
Ker Prevajalski center Akademije Oxford želi ugoditi vsem zahtevam svojih strank, jim v okviru storitve, ki vključuje prevajanje različnih licenc in certifikatov iz slovaškega v ukrajinski jezik omogočamo tudi storitev overitve prevodov. Posebej poudarjamo, da to overitev izvajajo zapriseženi sodni tolmači za omenjene jezike in da se to ne nanaša na overitev prevoda s haškim ali z žigom, ki poznan kot Apostille, saj to ni v pristojnosti naših strokovnjakov. Dolžni smo poudariti, da je priporočljivo, da se vse stranke najprej pozanimajo o potrebi za overitvijo s tem žigom za konkretne dokumente, da bi maksimalno poenostavili celoten postopek njihove obdelave in prihranili, ne samo svoj čas, ampak tudi precejšnja denarna sredstva.
Poleg licenc in certifikatov na zahtevo strank lahko izvedemo tudi prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za pooblastilo za zastopanje in pravni red Evropske Unije oziroma za sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi za ostale sodne odločbe pa tudi pritožbe in tožbe oziroma za sodne sklepe in odločitve in za različne vrste pogodb in vse ostala pravne akte.
Sodni tolmači in prevajalci v navedeni kombinaciji jezika obdelujejo tudi vse osebne dokumente, ko so na primer izpiski iz matičnega registra o rojstvu in o sklenjeni zakonski zvezi, osebna izkaznica in potrdilo o državljanstvu oziroma potrdilo o prebivališču, potni list in vse vrst dovoljenj (dovoljenje za prebivanje, vozniško, delovno, prometno in druga). V skladu s potrebami strank prevajalec in sodni tolmač v omenjeni kombinaciji prevajata tudi dokumente, ki sestavljajo predvsem poslovno kot tudi gradbeno dokumentacijo pa tudi dokumente, ki sestavljajo razpisno, zatem tehnično in medicinsko dokumentacijo. Med drugim lahko iz slovaškega v ukrajinski jezik prevajata tudi sklep o ustanovitvi pravne osebe, ustanovitveni akt oziroma statut podjetja kot tudi poslovne določitve, fakture in vse vrste poslovnih poročil, lahko pa prevajajo tudi zdravniške izvide in deklaracije izdelkov, laboratorijske analize tehničnih vzorcev in specifikacije farmacevtskih izdelkov kot tudi navodila za uporabo oziroma dokumentacijo o medicinskih izdelkih ter navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov pa tudi vse ostale dokumente, ki jih do sedaj nismo omenili, povezani pa so s temi vrstami dokumentacij.
V primeru, da vam je potrebno prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za dokumente s področij znanosti in izobraževanja, morate imeti na umu, da sodni tolmač in prevajalec obdelujeta, tako diplome in dodatke k diplomi, znanstvene patente in diplomske pa tudi seminarske naloge oziroma znanstvena dela kot tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdila o rednem šolanju in prepise ocen ter predmetnike in programe fakultet, potrdila o opravljenih izpitih pa tudi rezultate znanstvenih raziskav in še številne neomenjene dokumente s teh področij.
Ko je to potrebno strankam, v tej kombinaciji jezikov obdelujemo vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kar se razen na obdelavo izjav in soglasij nanaša tudi na prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za različne vrste potrdil (soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi in ostali dokumenti iz te skupine).
Prevajanje književnih del iz slovaškega v ukrajinski jezik
Prevajanje različnih del književnosti iz slovaškega v ukrajinski jezik prav tako sodi na področje delovanja strokovnjakov Akademije Oxford. Poleg tega, da prevajalec in sodni tolmač na vašo zahtevo obdelujeta romane in beletrijo, lahko prevajata tudi prozna pa tudi poetska dela in vam ponudita obdelavo različnih učbenikov.
V navedeni jezični kombinaciji, pri nas dobite tudi prevajanje spletnih strani pa tudi spletnih katalogov, aplikacij in programov oziroma spletnih prodajaln in vseh ostalih materialov, ki so povezani s spletnim področjem. Ker so sodni tolmači in prevajalci visoko usposobljeni in posedujejo izkušnje pri teh vsebin v konkretni jezični kombinaciji, vam zagotavljamo, da se bodo le-te zelo hitro pojavile v precej boljšem položaju v okviru spletnega iskanja, glede na to, da naši strokovnjaki pri obdelavi spoštujejo SEO pravila (Search Engine Optimisation), da bi s tem dokumentom omogočili, da jih spletni brskalniki prepoznajo kot izvirne in kakovostne. Vse to se bo seveda zelo pozitivno odrazilo tudi na poslovanje lastnika omenjenih vsebin.
Poleg omenjenih storitev sodni tolmači in prevajalci izvajajo tudi tolmačenje iz slovaškega v ukrajinski jezik. Glede na dejstvo, da so naši strokovnjaki enako kakovostno specializirani za zagotavljanje storitev konsekutivnega, simultanega in šepetanega tolmačenja v tej kombinaciji, vam je jasno, zakaj zahtevamo, da nam posredujete podatke o dogodku, za katerega želite, da izvedemo to storitev. Pravzaprav nas morate informirati, tako o njegovi organizaciji kot tudi o trajanju oziroma o številu udeležencev, ki jih pričakujete, prav tako pa nam morate posredovati tudi podatke o prostoru, v katerem naj bi ta dogodek potekal, da bi se lahko odločili, katera od vseh omenjenih vrst tolmačenja najbolj ustreza vsem tem zahtevam. Vsem strankam, za katere dogodek je priporočljivo uporabiti to vrsto tolmačenja, pod ugodnimi pogoji omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajalec in sodni tolmač v tej jezični kombinaciji prav tako prevajata tudi vse materiale s področja marketinga. Moramo poudariti tudi to, da naši strokovnjaki poznajo pravila marketinga, kar jim pomaga, da konkretno reklamno sporočilo iz izvirnih vsebin, ne glede na to, ali gre za prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik za brošure in kataloge oziroma zloženke, PR članke ali plakate, maksimalno prilagodijo duhu ukrajinskega jezika, s čimer dosegajo osnovni cilj obdelave te vrste vsebin, saj se vsem ljudem, ki so potencialne stranke in jim je ukrajinski jezik materni, omogoča, da se najprej seznanijo s predmetom reklamiranja, od njih pa se pričakuje, da začnejo kupovati konkretni izdelek, ki se reklamira ali uporabljati storitev.
Poleg vseh omenjenih vsebin na vašo zahtevo v optimalnem roku izvajamo tudi neposredno prevajanje vizitk iz slovaškega v ukrajinski jezik.
Prevod filmov različnih žanrov iz slovaškega v ukrajinski jezik
Če vam je potrebno prevajanje filmov iz slovaškega v ukrajinski jezik, se morate zavedati, da vam Prevajalski center Akademije Oxford pravzaprav ponuja njihovo kompletno obdelavo. To pa dejansko pomeni, da pri nas najprej dobite prevajanje, tako igranih filmov različnih žanrov kot tudi dokumentarnih oziroma animiranih, risanih in vseh drugih vrst filmskih stvaritev pa tudi njihovo podnaslavljanje. V primeru, da vam ne ustreza storitev podnaslavljanja za prevedene filme, naši strokovnjaki izvajajo sinhronizacijo obdelanih vsebin in poleg filmov prevajalci in sodni tolmači lahko prevajajo tudi reklamna sporočila kot tudi zabavne in informativne oddaje oziroma serije pa tudi oddaje, ki so namenjene najmlajšim in katerih značaj je izobraževalni in številne druge.
Poleg tega sodni tolmači in prevajalci v navedeni kombinaciji jezika obdelujejo tudi strokovne oziroma poljudne besedilne vsebine. Njihova tema naj vas ne skrbi, saj naši strokovnjaki posedujejo izkušnje pri obdelavi besedil najrazličnejše tematike, tako da med drugim obdelujejo tudi vsebine, katerih tema se nanaša na katerokoli od omenjenih področij: ekologija in varstvo okolja, farmacija, izobraževanje, turizem, komunikologija, gradbena industrija, marketing, finance, politika, informacijske tehnologije, medicina, bančništvo, pravo, menedžment in ostale veje družbenih in naravoslovnih ved.
V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford sta tudi lektor in korektor, ki izvajata storitev redakcije, le-ta pa je namenjena vsebinam, ki so slabo prevedene. Če želite, da se v prevodih materialov, ki jih že posedujete, izvedejo vsi potrebni popravki, da bi dobili maksimalno kakovostno obdelane vsebine, lahko to storitev zaupate našim strokovnjakom.
Cena prevajanja iz slovaškega v ukrajinski jezik
- Iz slovaškega v ukrajinski je 22 EUR po strani
Cena prevajanja iz slovaškega v ukrajinski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz slovaškega v ukrajinski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz slovaškega v ukrajinski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za slovaški jezik
Prevajanje iz slovaškega v angeleški
Prevajanje iz slovaškega v nemški
Prevajanje iz slovaškega v francoski
Prevajanje iz slovaškega v španski
Prevajanje iz slovaškega v italijanski
Prevajanje iz slovaškega v portugalski
Prevajanje iz slovaškega v ruski
Prevajanje iz slovaškega v grški
Prevajanje iz slovaškega v albanski
Prevajanje iz slovaškega v češki
Prevajanje iz slovaškega v danski
Prevajanje iz slovaškega v japonski
Prevajanje iz slovaškega v kitajski
Prevajanje iz slovaškega v poljski
Prevajanje iz slovaškega v madžarski
Prevajanje iz slovaškega v pakistanski
Prevajanje iz slovaškega v makedonski
Prevajanje iz slovaškega v srbski
Prevajanje iz slovaškega v ukrajinski
Prevajanje iz slovaškega v bosanski
Prevajanje iz slovaškega v estonski
Prevajanje iz slovaškega v hebrejski
Prevajanje iz slovaškega v korejski
Prevajanje iz slovaškega v norveški
Prevajanje iz slovaškega v švedski
Prevajanje iz slovaškega v bolgarski
Prevajanje iz slovaškega v finski
Prevajanje iz slovaškega v hrvaški
Prevajanje iz slovaškega v turški
Prevajanje iz slovaškega v flamski
Prevajanje iz slovaškega v perzijski
Prevajanje iz slovaškega v romski