Prevajanje iz portugalskega v italijanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz portugalskega v italijanski jezik

Za spletno prevajanje iz portugalskega v italijanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajalci in sodni tolmač, ki so člani ekipe Akademije Oxford bodo v celoti izpolnili vse vaše zahteve ter pod najboljšimi pogoji, kar zadeva rokov izdelave pa tudi kakovosti in cene, prevajajo katerokoli vrsto vsebin iz portugalskega v italijanski jezik.

Poleg prevajanja vseh poslovnih in osebnih dokumentov pa tudi različne dokumentacije, kot so na primer medicinske, razpisne in tehnične, pri nas lahko dobite tudi overitev prevedenih materialov s strani sodnih tolmačev, ki so uradno pooblaščeni s strani Republike Slovenije za izvajanje te storitve, tako da boste prihranili veliko svojega časa, saj na enem mestu dobite vse, kar je treba, da bi dokument, ki je preveden iz portugalskega v italijanski jezik, lahko nemoteno uporabljali v praksi. To edino izključuje overitev z Apostille žigom, ki ni v naši, ampak v pristojnosti sodnih organov in vsekakor je dobro, da pravočasno pridobite informacijo o tem, ali je tudi za vaš dokument potrebna ta vrsta overitve ali ne, saj se za nekatere dokumente ob overitvi z Apostille žigom izvaja tudi prevajanje samega žiga.

Na vašo zahtevo iz portugalskega v italijanski jezik prevajamo tudi ilustrirane, strokovne in otroške revije pa tudi učbenike in romane, poezijo, prozo, beletrijo in vsa ostala književna dela. Pri nas prav tako lahko dobite tudi storitev prevajanja vseh zvočnih in video materialov, kot so na primer: zabavne in znanstvene oddaje, reklamna sporočil, serije pa tudi filmi vseh žanrov, od igranih preko animiranih in risanih do dokumentarnih. Poleg storitve prevajanja pa vas pri nas pričakuje tudi podnaslavljanje ter sinhronizacija, ki jo izvajajo profesionalni podnaslavljalci in strokovnjaki, specializirani za sinhronizacijo, ki so dokazano dobri v svojem poslu, tako da boste zagotovo zadovoljni s ponujeno storitvijo, tako obdelan zvočni ali video material pa lahko takoj plasirate na vsakem mediju.


Prevajanje iz portugalskega v italijanski jezik
Prevajanje iz italijanskega v portugalski jezik

Iz portugalskega v italijanski jezik pa prevajamo tudi besedila različne tematike in kompleksnosti ter reklamne materiale (plakate, zloženke, PR članke, kataloge, brošure, vizitke in druge) pa tudi spletne strani, spletne kataloge, programsko opremo in spletne prodajalne.

Vsaka stranka, ki ji je potrebno tolmačenje v tej v kombinaciji jezikov, je lahko prepričana, da bo prevajalec in sodni tolmač, ki ga angažirajo v okviru ekipe Akademije Oxford, v celosti izpolnil pričakovanja, ne glede na to ali gre za šepetano, konsekutivno ali simultano tolmačenje. Poleg vsega tega vam pod najugodnejšimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti.

Če ste določene materiale že dali neki drugi instituciji ali posamezniku, da jih prevede iz portugalskega v italijanski jezik, pri čemer pa ste mnenja, da tega ni storil v skladu s pravili kakovosti prevajalske stroke, pri nas lahko dobite storitev redakcije tako obdelanih vsebin.

Za to storitev so zadolženi strokovni lektorji in korektorji, ki svoje delo opravljajo profesionalno, tako da nimate razloga za zaskrbljenost, saj bodo tudi vaši materiali obdelani ob spoštovanju vseh pravil stroke.

Prevajanje potrdil iz portugalskega v italijanski jezik

Poleg prevajanja potrdil iz portugalskega v italijanski jezik prevajamo tudi vse dokumente, ki jih je treba predložiti v pristojnih službah, kot so na primer: potrdila o stalni zaposlitvi, soglasja za zastopanje, potrdila o nekaznovanosti pa tudi potrdilo o samskem stanu in o stanju računa v banki ter vse ostala potrdila, izjave in soglasja.

Prav tako na vašo zahtevo prevajamo tudi razpisno pa tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo, kar pomeni, da iz portugalskega v italijanski jezik prevajamo: laboratorijske analize tehničnih vzorcev, zdravniške izvide, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter specifikacije farmacevtskih izdelkov pa tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih kot tudi vse ostale materiale, ki se nanašajo na področji farmacije in medicine.

V skladu z vašimi potrebami pa prevajamo tudi sklepe za razvezo zakonske zveze pa tudi vse ostale sodne odločbe oziroma sklepe ter pogodbe, pooblastila, licence, certifikate kot tudi pravni red Evropske Unije in druge pravne akte.

Naši strokovnjaki iz portugalskega v italijanski jezik prevajajo tudi vse dokumente, tako osebne kot tudi poslovne. Poleg prevajanja osebne izkaznice, potnega lista, sklepa o ustanovitvi pravne osebe in statuta podjetja, prevajamo tudi: ustanovitveni akt podjetja, izpisek z matičnega registra o rojstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje, bilance uspeha, izpisek z matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, revizijska poročila, prometno in vozniško dovoljenje, bilance stanja, letna poročila, izpisek z matičnega registra o smrti, dovoljenje za prebivanje pa tudi potrdilo o državljanstvu oziroma vse ostale dokumente, ki veljajo za osebne in poslovne.

Ne pozabite samo, da pri dostavi dokumentov vsekakor prinesete tudi izvirnik na vpogled, saj zakonski postopek zahteva, da ga mora sodni tolmač primerjati, preden s svojim žigom overi prevod. Ko zapriseženi sodni tolmač, ki je član ekipe Akademije Oxford, izvede overitev, vi dobite dokument, ki je pripravljen za uporabo, kot tudi vsak drug pravno veljavni dokument.

Prevajanje filmskih stvaritev iz portugalskega v italijanski jezik

V sklopu storitve, ki vključuje prevajanje filmov iz portugalskega v italijanski jezik, strokovnjaki v naši ekipi izvajajo tudi storitev sinhronizacije in podnaslavljanja vseh prevedenih materialov. Poleg animiranih, risanih, dokumentarnih in igranih filmov vseh žanrov prevajamo tudi reklamna sporočila, serije pa tudi zabavne, otroške in znanstvene oddaje. Tako boste v veliki meri prihranili svoj čas, saj na enem mestu in v relativno kratkem roku dobite kompletno obdelane video in zvočne materiale, ki jih praktično gledano lahko takoj plasirate, kjerkoli želite.

Prav tako so v naši ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za tolmačenje iz portugalskega v italijanski jezik. Poleg simultanega in konsekutivnega tolmačenja, ki se najpogosteje uporabljata v praksi, pri nas lahko angažirate tudi strokovnjake, ki so usposobljeni za šepetano tolmačenje. Prav tako vam v skladu z zahtevami dogodka, ki ga organizirate, ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to pod najugodnejšimi pogoji na tržišču. Da bi v celoti izpolnili, tako vaše zahteve kot tudi zahteve samega dogodka, ki ga organizirate in za katerega vam je potrebno tolmačenje iz portugalskega v italijanski jezik oziroma najem opreme za simultano tolmačenje, je najboljše, da nam najprej posredujete vse podatke o dogodku, kot so na primer število udeležencev, značilnosti prostora, v katerem bo potekal ter trajanje, tako da bi lahko na osnovi teh podatkov sestavili ponudbo, ki vam bo povsem zagotovo ustrezala.

Prevajanje dokumentov s področja izobraževanja iz portugalskega v italijanski jezik

V skladu z vašimi zahtevami in potrebami iz portugalskega v italijanski jezik prevajamo tudi vse dokumente, ki jih je treba predložiti v pristojnih službah in so povezani z izobraževanjem, kot so: zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, prepisi ocen, predmetniki in programi fakultet, potrdila o opravljenih izpitih, diplome in dodatki k diplomi ter potrdila o rednem šolanju in številni drugi.

Če obstaja potreba, prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge ter rezultate znanstvenih raziskav pa tudi znanstvena dela in patente.

Prav tako prevajamo tudi vse besedilne vsebine, ne glede na kompleksnost teme, ki jo obdelujejo. Ker vsak prevajalec in sodni tolmač za portugalski jezik, ki je član naše ekipe, poleg visokih kvalifikacij poseduje tudi več kot dovolj izkušenj, vas pri nas pričakuje tudi prevajanje besedil, katerih tema je povezana s področji: ekonomije, prava, politike, financ, bančništva, psihologije, filozofije pa tudi menedžmenta, sociologije, marketinga ter ekologije in varstva okolja, informacijskih tehnologij, gradbene industrije in številnih drugih vej naravoslovnih in družbenih ved.

Prevajanje reklamnih materialov iz portugalskega v italijanski jezik

Vsi prevajalci in sodni tolmači za portugalski jezik, ki so v naši ekipi, imajo za sabo dolgoletne izkušnje pri prevajanju različnih materialov, ki so povezani s področjem marketinga, tako da lahko rečemo, da so izpilili to področje. S tem pa mislimo predvsem na to, da bodo na najprimernejši način prenesli tudi reklamno sporočilo, ki ga le-ti pogosto vsebujejo ter potencialnim uporabnikom vaših storitev oziroma kupcem izdelkov, ki uporabljajo italijanski jezik, na najboljši možni način približali to, kar se reklamira in tako dosegli osnovni cilj prevajanja marketinških materialov. Poleg prevajanja vizitk, reklamnih letakov in zloženk iz portugalskega v italijanski jezik prevajamo tudi brošure, kataloge izdelkov in storitev, PR članke in plakate.

Poleg tega na vašo zahtevo prevajamo tudi programsko opremo oziroma vse vrste aplikacij in programov, vsebine spletnih katalogov in spletnih prodajaln kot tudi spletne strani. Ko se prevajajo spletne strani iz portugalskega v italijanski jezik, je posebna pozornost namenjena pravilom dobre optimizacije prevedenih materialov, kar pomeni, da naši strokovnjaki implementirajo SEO pravila (Search Engine Optimisation), s čimer dosežejo, da se vaša spletna stran v posebej kratkem roku pojavi v samem vrhu iskanja.

Cena prevajanja iz portugalskega v italijanski jezik

  • Iz portugalskega v italijanski je 25 EUR po strani

Cena prevajanja iz portugalskega v italijanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz portugalskega v italijanski z overitvijo sodnega tolmača je 29 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz portugalskega v italijanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!