Prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik
Za spletno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Tiste stranke, ki jih zanima neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik, v okviru naše institucije poleg te storitve dobijo tudi tisto, ki se nanaša na overitev prevoda in jo izvaja izključno zapriseženi sodni tolmač.
Naši strokovnjaki obdelujejo tudi osebne kot tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam pa tudi vse tiste, ki se tičejo področij izobraževanja in znanosti. Tukaj je tudi prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za razpisno oziroma poslovno in medicinsko kot tudi za tehnično dokumentacijo, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo pa po potrebi obdelujejo tudi gradbeno dokumentacijo kot tudi različne vrste pravnih aktov.
Poudarjamo, da obstajajo dokumenti, za katere je treba poleg prevajanja iz hrvaškega v nizozemski jezik in overitve z žigom zapriseženega sodnega tolmača izvesti tudi dodatno overitev oziroma, za katere se zahteva postavljanje haškega (Apostille) žiga. Te vrste overitve sodni tolmači in prevajalci v Akademiji Oxford ne morejo izvesti, ker zanjo niso pristojni oni, amoak izključno službe, ki delujejo v sklopu okrožnih sodišč naše države. Zato tudi dajemo priporočilo strankam, da vprašajo, ali je Apostille žig obvezen za dokumente, za katere zahtevajo prevajanje v konkretni različici jezikov in da tudi vprašajo, ali se ta vrsta overitve mora izvesti, preden naši prevajalci in sodni tolmači obdelajo ta dokument ali po tem.
Glede na to, da sodni tolmač najprej primerja izvirni in prevedeni dokument, pa šele potem postavlja svoj žig na prevod oziroma ga overi, zato se tudi zahteva, da stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za določen dokument, dostavijo tudi izvirnik. Njih lahko pošljejo preko „Pošte Slovenije“ (priporočeno) ali pa preko kurirske službe, prav tako pa nam jih lahko tudi osebno prinesejo.
Kadar bo končana obdelava konkretnih dokumentov, imajo stranke možnost, da jih osebno prevzamejo ali pa da jih dobijo na naslov, to storitev pa morajo plačati v skladu z veljavnim cenikom določene kurirske službe.
Samo kadar gre za nujno prevajanje v tej kombinaciji jezikov za katerokoli vrsto dokumentov, je dovoljeno, da stranke najprej pošljejo vsebine na naš elektronski naslov in da po tem priložijo tudi izvirnike na vpogled in to izključno na najhitrejšega od vseh opisanih načinov.
Prevajalci in sodni tolmači po potrebi izvajajo tudi prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za spletne strani in ostale materiale, povezane s spletnim področjem kot tudi za časopisne članke in revije oziroma marketinške materiale. Prav tako prevajamo tudi književna dela oziroma učbenike pa tudi različne vrste besedil, tako poljudna kot tudi strokovna oziroma znanstvena.
Vsem, ki jih to zanima, ponujamo tudi redakcijo vsebin, ki jo izvajajo profesionalni lektorji in korektorji. Poleg tega jim omogočamo tudi tolmačenje iz hrvaškega v nizozemski jezik, pri čemer sodni tolmači in prevajalci lahko uporabijo tudi šepetano kot tudi konsekutivno in simultano tolmačenje v tej jezični kombinaciji. O tem, katera od vseh omenjenih storitev se uporablja, bo odločitev sprejeta šele po posredovanju podatkov o konkretnem dogodku. V situacijah, kadar je to najboljše, zainteresiranim strankam po odličnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Vse vrste zvočnih in video vsebin, tako serije, reklamna sporočila, filme, oddaje kot tudi številne druge lahko prav tako prevedemo v navedeni jezični kombinaciji, strankam pa ponujamo tudi njihovo podnaslavljanje ali storitev sinhronizacije predhodno obdelanih vsebin te vrste.
Prevajanje potrdila o opravljenih izpitih iz hrvaškega v nizozemski jezik
Kdorkoli, ki zahteva prevajanje za potrdilo o opravljenih izpitih iz hrvaškega v nizozemski jezik, v sklopu Prevajalskega centra Akademije Oxford vsekakor dobi tudi storitev, ki se nanaša na overitev tako prevedenega potrdila. Ko sodni tolmač postavi žig na prevedeno potrdilo o opravljenih izpitih, to pomeni, da z njim potrjuje istovetnost vsebin med tem in izvirnim dokumentom in s samim tem ima stranka pravico, da ga uporablja kot tudi absolutno katerikoli drugi dokument, ki je zakonsko in pravno veljaven.
Poleg tega prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi ostale dokumente, ki so povezani s področji izobraževanja (zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdilo o rednem šolanju, diploma in dodatek k diplomi, prepis ocen, predmetniki in programi fakultet in drugi), prav tako pa obdelujejo tudi tiste, ki so ozko povezani s področjem znanosti, kot so na primer rezultati znanstvenih raziskav in znanstveni patenti, v skladu z zahtevami strank pa lahko v navedeni jezični kombinaciji prevajajo, tako diplomske kot tudi seminarske naloge pa tudi najkompleksnejša znanstvena dela.
Medicinsko dokumentacijo prav tako prevajamo v navedeni jezični različici in poleg zdravniških izvidov se to nanaša tudi na prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za specifikacije farmacevtskih izdelkov in dokumentacijo o medicinskih izdelkih oziroma za navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter za vse ostale dokumente, ki so v sestavi konkretne vrste dokumentacije. Sodni tolmači in prevajalci v skladu s potrebami strank obdelujejo tudi potrdilo o državljanstvu oziroma prometno in vozniško dovoljenje ter izpiske iz matičnega registra o rojstvu in potem tudi dovoljenje za prebivanje ter potrdilo o stalnem prebivališču pa tudi izpiske iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze, osebno izkaznico in izpiske iz matičnega registra o smrti ter potni list, delovno dovoljenje in vse druge osebne dokumente.
V uradni ponudbi storitev, ki jih lahko strankam zagotovijo prevajalci in sodni tolmači je tudi neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma za različne vrste, tako potrdi kot tudi soglasij ter ta vse vrste izjav (potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi in drugi).
Različne vrste dokumentacij sodni tolmači in prevajalci po potrebi prav tako prevajajo v konkretni jezični kombinaciji, to pa se nanaša predvsem na tehnično in poslovno pa tudi na gradbeno ter razpisno dokumentacijo. Poleg gradbenih projektov in sklepa o ustanovitvi pravne osebe omenjeni strokovnjaki obdelujejo tudi vse vrste poslovnih poročil, tako revizijska kot tudi letna in finančna pa tudi deklaracije izdelkov ter poslovne odločitve in potem tudi laboratorijske analize tehničnih vzorcev in ustanovitveni akt podjetja oziroma statut podjetja, navodila za uporabo in številne druge neomenjene dokumente iz sestave katerekoli od navedenih vrst dokumentacij.
Prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank prav tako izvajajo neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za sklepe o razvezi zakonske zveze pa tudi za številne druge sodne presoje in certifikate kot tudi za sodne odločitve in pravni red Evropske Unije ter za tožbe in licence, prevajajo pa tudi pooblastilo za zastopanje ter sodne sklepe in pritožbe kot tudi vse vrste pogodb oziroma katerikoli dokument, ki sodi med pravne akte.
Prevajanje političnih besedil iz hrvaškega v nizozemski jezik
Tako strokovna besedila v zvezi s temo politike kot tudi tista, ki se obravnavajo kot poljudna, prevajalci in sodni tolmači lahko po potrebi obdelajo v okviru naše institucije. Poleg tega izvajajo tudi prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za besedilne vsebine s področij bančništva, ekonomije in financ pa tudi medicine in izobraževanja ter menedžmenta, ekologije in varstva okolja, komunikologije in turizma. V ponudbi je tudi obdelava besedil, povezanih s področji psihologije in filozofije kot tudi tistih, ki se tičejo področij sociologije, informacijskih tehnologij, gradbene industrije in ostalih področij, ne glede na to, ali se tičejo družbenih, ali so bližje naravoslovnim vedam.
Naši strokovnjaki strankam omogočajo tudi neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za spletne strani pa tudi za številne druge vsebine, ki so povezana s spletom, kot je na primer vsebina spletnih katalogov ali prodajaln in kadar obstaja potreba za tem, obdelujejo tudi aplikacije in programe katerekoli vrste. Poudarjamo tudi to, da sodni tolmači in prevajalci, ki so zadolženi za to storitev, ko je to potrebno, vsekakor uporabljajo tudi pravila, ki se nanašajo na optimizacijo vsebin za spletne iskalnike oziroma sledijo smernicam, ki jih določa SEO (Search Engine Optimisation). Zahvaljujoč takšnemu načinu obdelave konkretnim spletnim vsebinam omogočajo, da precej bolje kotirajo v okviru spletnega iskanja.
V ponudbi storitev, ki jih prevajalci in sodni tolmači lahko izvedejo, je tudi prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za katerokoli vrsto, tako video kot tudi zvočnih materialov, kar vključuje obdelavo, ne samo serij in filmov različnih vrst in žanrov (animirani, igrani, risani, dokumentarni in drugi), ampak tudi informativnih ter zabavnih, otroških, izobraževalnih in ostalih vrst oddaj oziroma reklamnih sporočil ter vseh drugih materialov te vrste. V okviru konkretne storitve stranke pričakuje tudi možnost njihove sinhronizacije oziroma jim lahko ponudimo tudi podnaslovljene materiale, ki jih prevajalci in sodni tolmači najprej obdelajo v navedeni jezični kombinaciji.
Prevajanje katalogov izdelkov in storitev iz hrvaškega v nizozemski jezik
Pri obdelavi različnih reklamnih katalogov prevajalci in sodni tolmači vsekakor uporabljajo pravila, ki so povezana z dobrim marketingom in na ta način uporabnikom nizozemskega jezika dajejo priložnost, da se seznanijo s konkretnim izdelkom ali storitvijo. Poleg tega izvajajo tudi neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik za brošure kot tudi za reklamne zloženke in plakate in potem tudi za reklamne letake, PR članke in ostale podobne vsebine. V situacijah, kadar to zahtevajo stranke, omenjeni strokovnjaki prav tako lahko profesionalno prevajajo tudi vizitke in to zelo hitro ter po cenah, s katerimi bo vsaka stranka več kot zadovoljna.
Neposredno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik vključuje tudi obdelavo del književnosti oziroma beletrije in romanov pa tudi poetskih in proznih del ter številnih drugih. Prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank lahko obdelujejo tudi učbenike v zvezi s katerimkoli področjem pa tudi revije in časopisne članke.
Med storitvami, ki jih lahko zagotovijo naši strokovnjaki je tudi korektura vsebin, ki se vedno uporablja samo za materiale, za katere je predhodno izvedeno prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik, toda niso bila spoštovana pravila prevajalske stroke. Če stranka zahteva tolmačenje v navedeni različici jezikov, vsekakor mora vedeti, da sodni tolmači in prevajalci lahko zelo kakovostno in profesionalno zagotovijo storitev, ki se nanaša in na šepetano in na konsekutivno in simultano tolmačenje iz hrvaškega v nizozemski jezik. Vse stranke, ki jim je potrebna ta storitev, morajo dostaviti tudi informacije v zvezi z organizacijo samega dogodka, da bi lahko pripravili ustrezno ponudbo, oziroma, da bi bila izbrana prav tista vrsta storitve, ki odgovorijo na vse zahteve, ki jih ta dogodek postavlja. V primeru, da naši strokovnjaki ocenijo, da je najboljše uporabiti simultano tolmačenje iz hrvaškega v nizozemski jezik za neki dogodek, v konkretno ponudbo uvrstijo tudi storitev, ki se nanaša na najem opreme za simultano tolmačenje.
Cena prevajanja iz hrvaškega v nizozemski jezik
- Iz hrvaškega v nizozemski je 24 EUR po strani
Cena prevajanja iz hrvaškega v nizozemski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz hrvaškega v nizozemski z overitvijo sodnega tolmača je 29 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz hrvaškega v nizozemski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za hrvaški jezik
Prevodi iz hrvaškega v angleški jezik
Prevajanje iz hrvaškega v nemški jezik
Prevajanje iz hrvaškega v francoski
Prevajanje iz hrvaškega v španski
Prevajanje iz hrvaškega v nizozemski
Prevajanje iz hrvaškega v turški
Prevajanje iz hrvaškega v finski
Prevajanje iz hrvaškega v bolgarski
Prevajanje iz hrvaškega v poljski
Prevajanje iz hrvaškega v madžarski
Prevajanje iz hrvaškega v portugalski
Prevajanje iz hrvaškega v ruski
Prevajanje iz hrvaškega v grški
Prevajanje iz hrvaškega v albanski
Prevajanje iz hrvaškega v italijanski
Prevajanje iz hrvaškega v danski
Prevajanje iz hrvaškega v japonski
Prevajanje iz hrvaškega v kitajski
Prevajanje iz hrvaškega v češki
Prevajanje iz hrvaškega v pakistanski
Prevajanje iz hrvaškega v švedski
Prevajanje iz hrvaškega v norveški
Prevajanje iz hrvaškega v makedonski
Prevajanje iz hrvaškega v srbski
Prevajanje iz hrvaškega v hebrejski
Prevajanje iz hrvaškega v romunski
Prevajanje iz hrvaškega v slovaški
Prevajanje iz hrvaškega v ukrajinski
Prevajanje iz hrvaškega v bosanski
Prevajanje iz hrvaškega v estonski
Prevajanje iz hrvaškega v korejski
Prevajanje iz hrvaškega v flamski
Prevajanje iz hrvaškega v romski
Prevajanje iz hrvaškega v znakovni