Prevajanje iz hrvaškega v turški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik
Za spletno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Glede na to, da so poleg številnih drugih strokovnjakov tudi prevajalci in sodni tolmači za hrvaški pa tudi za turški jezik, prav tako zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford in da vsi posedujejo izjemno visoko raven in znanja in izkušenj, to pomeni, da vsakdo, ki ga zanima neposredno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik, to storitev lahko dobi v okviru naše institucije. Ta se nanaša in na tolmačenje kot tudi na obdelavo vsebin v pisani obliki.
Najprej je treba poudariti, da sodni tolmači in prevajalci lahko izvedejo storitev, ki se nanaša in na konsekutivno in na simultano ter na šepetano tolmačenje iz hrvaškega v turški jezik, vsem zainteresiranim strankam pa omogočamo, da pod zelo ugodnimi pogoji dobijo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. V naši ekipi so tudi korektorji in lektorji, ki zagotavljajo svoje storitve, pa tudi strokovnjaki, ki so zadolženi za sinhronizacijo in podnaslavljanje. Zato stranke, ki jim je potrebno neposredno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za zvočne in video vsebine, ponujamo možnost njihove kompletne obdelave.
Sodni tolmači in prevajalci po potrebi v konkretni kombinaciji jezikov lahko prevajajo tudi marketinške materiale kot tudi besedila katerekoli tematike oziroma vsebine, ki so povezane s spletnim področjem, zatem učbenike, časopisne članke in revije ter književna dela pa tudi številne druge materiale.
Strankam prav tako omogočamo tudi prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za poslovne in osebne dokumente oziroma za vse tiste iz sestave gradbene pa tudi razpisne in medicinske oziroma tehnične dokumentacije. V naši ponudbi je tudi obdelava dokumentov s področij izobraževanja, prava in sodstva kot tudi znanosti, na zahtevo pa lahko prevajamo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, in številne druge.
Pomembna je, da stranke vedo, da jih pri nas pričakuje tudi prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za različne dokumente pa tudi njihova overitev, ki jo v tem primeru izvaja zapriseženi sodni tolmač. Na ta način stranke dobijo dokument, ki ga lahko uporabljajo v praksi, kjerkoli želijo, glede na to, da mu pravno veljavnost prav daje žig zapriseženega sodnega tolmača.
Vsakdo, ki zahteva obdelavo dokumentov mora tudi vedeti, da zakon za nekatere od njih nalaga obveznost postavljanja haškega oziroma tako imenovanega Apostille žiga in da prevajalci in sodni tolmači nimajo pristojnosti za izvajanje te vrste overitve. Zato stranke morajo zahtevati informacije o tem vrsti overitve, in to v okviru državnih institucij, ki so za to pristojne (službe pri okrožnih sodiščih Republike Slovenije) in če izvedo, da je haški žig obvezno postaviti na dokumente, za katere zahtevajo neposredno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik, vprašajo tudi, kdaj se ta overitev izvaja (po ali pred obdelavo dokumentov s strani naših strokovnjakov).
Od strank se zahteva tudi obvezna dostava izvirnih dokumentov na vpogled, da bi postopek overitve potekal v skladu s pravili. Poleg osebne dostave oziroma pošiljanja preko kurirske službe jim je na razpolago tudi možnost, da jih pošljejo s priporočeno poštno pošiljko na naslov naše poslovalnice. Ko sodni tolmači in prevajalci končajo z njihovo obdelavo, jih stranke prevzemajo ali osebno, ali jim jih dostavimo na naslov, pri čemer morajo plačati to storitev v skladu s cenikom službe, ki tudi dostavlja pošiljko. Vse ostale vsebine, za katere jim je potrebno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik in ki se ne nanašajo na dokumente, pa s samim tem tudi ne vključujejo overitve, zainteresirane stranke lahko, ne samo pošljejo na obdelavo, ampak jih prav tudi prejmejo po elektronski pošti. Toda damo, kadar gre za nujno prevajanje različnih dokumentov, jim je dovoljeno, da jih najprej pošljejo skenirane, in jih šele potem prinesejo ali pošljejo na enega od omenjenih načinov.
Prevajanje dela književnosti iz hrvaškega v turški jezik
Tako romane kot tudi dela beletrije oziroma poetska in prozna dela prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo v navedeni kombinaciji jezikov. Poleg njihovega prevajanja iz hrvaškega v turški jezik, lahko obdelujejo tudi učbenike, in to katerekoli tematike pa tudi časopisne članke ter vse vrste revij (ilustrirane, strokovne, otroške in ostale).
Med storitvami, ki jih zagotavljajo naši strokovnjaki, je tudi lektura prevedenih materialov katerekoli vrste kot tudi njihova korektura. Toda pomembno je poudariti, da storitev redakcije različnih vrst materialov strankam izključno zagotavljajo lektorji in korektorji.
Poleg omenjenega, izvajamo tudi prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za vsebine, ki sodijo v domeno marketinga in to ob uporabi vseh pravil, ki jih to področje zahteva, da bi bil dosežen osnovni cilj obdelave, tako plakatov in PR besedil ter reklamnih letakov kot tudi zloženk, brošur in ostalih marketinških materialov. V odvisnosti od potreb prevajalci in sodni tolmači obdelajo tudi vizitke v tej kombinaciji jezikov in to v najkrajšem možnem roku.
Če organizirate dogodek, na katerem bodo prisotni govorci teh dveh jezikov, je tukaj tudi tolmačenje iz hrvaškega v turški jezik, kar je storitev, ki vam jo prav tako lahko zagotovijo sodni tolmači in prevajalci, ki so v naši ekipi. Da bi v celoti odgovorili na zahteve tega dogodka, nam morate posredovati podatke o njegovi organizaciji (o prostoru, v katerem bo potekal, o trajanju, o predvidenem številu udeležencev). To zahtevamo samo zato, se vsaka vrsta tolmačenja, ki jo naši strokovnjaki lahko uporabijo v navedeni različici jezikov oziroma in konsekutivno in simultano ter šepetano, lahko uporablja izključno v določenih situacijah in za natančno opredeljeno vrsto dogodka. Kadar strokovnjaki v naši ekipi sestavljajo ponudbo za tolmačenje iz hrvaškega v turški jezik in če ocenijo, da ta vrsta storitve izpolnjuje zahteve dogodka, bomo vanjo uvrstili tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz hrvaškega v turški jezik
Storitev, ki se nanaša na prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz hrvaškega v turški jezik, vključuje tudi dodatno storitev oziroma overitev prevoda z žigom uradno pooblaščene osebe - sodnega tolmača. Na ta način stranka, ki zahteva to storitev dobi potrdilo o stalnem prebivališču, ki je obdelano v skladu z zakonskimi pravili, kar nadalje pomeni, da ga lahko uporablja enako kot tudi vsak drug izvirni in pred zakonom priznani dokument.
Stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik in za ta in za katerikoli drugi dokument vsekakor morajo priložiti tudi izvirnike na vpogled, kar se zahteva prav zaradi overitve in da pravočasno preverijo, ali je za te dokumente potrebno izvesti nadoveritev, oziroma, ali se zanje zahteva overitev z Apostille (haškim) žigom.
Sodni tolmači in prevajalci po potrebi obdelajo tudi potrdilo o državljanstvu, osebno izkaznico in potni list pa tudi izpiske iz matičnega registra o rojstvu ter o sklenitvi zakonske zveze in o smrti oziroma vse vrste dovoljenj (dovoljenje za prebivanje, prometno, delovno in vozniško) pa tudi vse ostale neomenjene osebne dokumente.
V trenutni ponudbi storitev, ki jih prevajalci in sodni tolmači lahko zagotovijo, je tudi neposredno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za vse dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam, kar se primarno nanaša na obdelavo različnih vrst potrdil in soglasij ter izjav (potrdilo o višini dohodkov, soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi). Prav tako lahko obdelujejo tudi različne vrste dokumentacij, tako razpisno ter medicinsko, tehnično in gradbeno (laboratorijske analize tehničnih vzorcev, specifikacije farmacevtskih izdelkov, gradbeni projekti, navodila za uporabo, zdravniški izvidi, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, deklaracije izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih in ostali dokumenti, ki sestavljajo del navedenih vrst dokumentacij), če je to potrebno, lahko izvajajo tudi neposredno prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za poslovno dokumentacijo (ustanovitveni akt podjetja, revizijska poročila, fakture, finančna poročila, ustanovitveni akti podjetja, poslovne odločitve, letna poročila, statut podjetja in številni drugi).
Poleg vsega do zdaj omenjenega, prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za sodne in pravne akte (licence, pritožbe in sodbe, pooblastila za zastopanje, pogodbe, sodne odločitve, certifikati, sodni sklepi, pravni red Evropske Unije, tožbe in drugi), toda prav tako lahko obdelujejo tudi katerikoli dokument, ki sodi v domeno, tako izobraževanja kot tudi znanosti (diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o opravljenih izpitih, seminarske naloge, predmetniki in programi fakultet, prepis ocen, diplomske naloge, rezultati znanstvenih raziskav, potrdilo o rednem šolanju, znanstveni patenti in dela, zaključna spričevala osnovne in srednje šole).
Prevajanje spletnih strani iz hrvaškega v turški jezik
Prevajalci in sodni tolmači, ki so v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford zadolženi za prevajanje spletnih strani iz hrvaškega v turški jezik, istočasno izvajajo tudi njihovo optimizacijo v skladu z vsemi pravili, ki jih določa SEO (Search Engine Optimisation) in tako strankam omogočajo profesionalno in kakovostno storitev. Za tiste, ki niso informirani, moramo posebej poudariti, da je uporaba pravil optimizacije izjemno pomembna, ker ima zelo pozitiven vpliv na boljše kotiranje obdelanih vsebin na spletu. Ne samo, da obdelujejo spletne strani, ampak tudi ostale spletne vsebine, kot so na primer spletni katalogi in aplikacije ter spletne prodajalne, programi in drugi.
V naši uradni ponudbi je tudi prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za igrane filme različnih žanrov oziroma za dokumentarne in animirane ter risane filme, čeprav prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi serije ter reklamna sporočila, kot tudi različne vrste oddaj (informativne, otroške, zabavne, izobraževalne in ostale), ne glede na to, ali so namenjene predvajanju na radijskih postajah, televiziji ali na kateremkoli drugem mediju. Glede na to, da našo ekipo sestavljajo številni strokovnjaki in da so tukaj tudi podnaslavljalci pa tudi tisti, ki lahko sinhronizirajo katerokoli vrsto vsebin, to pomeni, da vsaka stranka, ki zahteva prevajanje ali video ali zvočnih vsebin iz hrvaškega v turški jezik, lahko pričakuje tudi storitev njihove sinhronizacije pa tudi podnaslavljanja.
Vse vrste strokovnih besedilnih vsebin pa tudi tistih, ki sodijo med poljudne, sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank prav tako lahko obdelajo v navedeni jezični kombinaciji. Ta storitev vključuje prevajanje iz hrvaškega v turški jezik za besedila s področij financ, bančništva in politike ter ekonomije in medicine oziroma gradbene industrije pa tudi tista, katerih tema je povezana s segmentom informacijskih tehnologij, ekologije in varstva okolja in komunikologije ter izobraževanja, psihologije, menedžmenta in sociologije pa tudi vseh ostalih vej in naravoslovnih in družbenih ved.
Cena prevajanja iz hrvaškega v turški jezik
- Iz hrvaškega v turški je 27 EUR po strani
Cena prevajanja iz hrvaškega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz hrvaškega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz hrvaškega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za hrvaški jezik
Prevodi iz hrvaškega v angleški jezik
Prevajanje iz hrvaškega v nemški jezik
Prevajanje iz hrvaškega v francoski
Prevajanje iz hrvaškega v španski
Prevajanje iz hrvaškega v nizozemski
Prevajanje iz hrvaškega v turški
Prevajanje iz hrvaškega v finski
Prevajanje iz hrvaškega v bolgarski
Prevajanje iz hrvaškega v poljski
Prevajanje iz hrvaškega v madžarski
Prevajanje iz hrvaškega v portugalski
Prevajanje iz hrvaškega v ruski
Prevajanje iz hrvaškega v grški
Prevajanje iz hrvaškega v albanski
Prevajanje iz hrvaškega v italijanski
Prevajanje iz hrvaškega v danski
Prevajanje iz hrvaškega v japonski
Prevajanje iz hrvaškega v kitajski
Prevajanje iz hrvaškega v češki
Prevajanje iz hrvaškega v pakistanski
Prevajanje iz hrvaškega v švedski
Prevajanje iz hrvaškega v norveški
Prevajanje iz hrvaškega v makedonski
Prevajanje iz hrvaškega v srbski
Prevajanje iz hrvaškega v hebrejski
Prevajanje iz hrvaškega v romunski
Prevajanje iz hrvaškega v slovaški
Prevajanje iz hrvaškega v ukrajinski
Prevajanje iz hrvaškega v bosanski
Prevajanje iz hrvaškega v estonski
Prevajanje iz hrvaškega v korejski
Prevajanje iz hrvaškega v flamski
Prevajanje iz hrvaškega v romski
Prevajanje iz hrvaškega v znakovni